# KDE3 - kdessh.pot Russian translation. # Translation of kdessh.po into Russian # KDE3 - kdeutils/kdessh.po Russian translation. # Copyright (C) 2004, KDE Team. # Andrei V. Smilianets , 2000. # Nickolai Shaforostoff , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdessh\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 14:11+0300\n" "Last-Translator: Nickolai Shaforostoff \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: kdessh.cpp:38 msgid "Specifies the remote host" msgstr "Задаёт сервер" #: kdessh.cpp:39 msgid "The command to run" msgstr "Команда для выполнения" #: kdessh.cpp:40 msgid "Specifies the target uid" msgstr "Задаёт uid на сервере" #: kdessh.cpp:41 msgid "Specify remote stub location" msgstr "Задаёт расположение на сервере" #: kdessh.cpp:42 msgid "Do not keep password" msgstr "Не сохранять пароль" #: kdessh.cpp:43 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "Остановить демон (забываются все пароли)" #: kdessh.cpp:44 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Разрешить вывод на терминал (без сохранения пароля)" #: kdessh.cpp:51 msgid "KDE ssh" msgstr "KDE ssh" #: kdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" msgstr "Запустить программу на удалённом узле." #: kdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "Сопровождение" #: kdessh.cpp:83 msgid "No command or host specified." msgstr "Не указана команда или сервер/" #: kdessh.cpp:162 msgid "" "Ssh returned with an error!\n" "The error message is:\n" "\n" msgstr "" "Программа ssh возвратила ошибку!\n" "Сообщение об ошибке:\n" "\n" #: kdessh.cpp:174 msgid "Command" msgstr "Команда" #: sshdlg.cpp:33 msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " msgstr "Запрашиваемое вами действие требует авторизации. Введите " #: sshdlg.cpp:53 msgid "" "Conversation with ssh failed.\n" msgstr "" "Общение с ssh было безуспешным.\n" #: sshdlg.cpp:62 msgid "" "The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n" "Make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "Программа 'ssh' или 'kdesu_stub' не найдена.\n" "Убедитесь, что ваша переменная окружения PATH установлена правильно." #: sshdlg.cpp:68 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "Неверный пароль. Попробуйте ещё раз." #: sshdlg.cpp:72 msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" msgstr "" "Внутренняя ошибка: функция SshProcess::checkInstall() возвратила недопустимое " "значение" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrei V. Smilianets,Andrei Dubikovsky" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "smile@aval.kiev.ua,andru@bog.msu.ru"