# translation of ksmserver.po to # translation of ksmserver.po into Russian # translation of ksmserver.po to Russian # translation of ksmserver.po to # TDE2 - ksmserver.pot Russian translation. # Copyright (C) 2000, TDE Team. # Dmitri Ovechkin , 2000, 2003. # Leonid Kanter , 2004, 2005. # Gregory Mokhin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 17:39+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Дмитрий Овечкин,Григорий Мохин, Альберт Валиев, Леонид Кантер" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "d_ovechkin@hotmail.com,mokhin@bog.msu.ru,arkstone@mail.ru,leon@asplinux.ru" #: main.cpp:30 msgid "" "The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "Надёжный диспетчер сеансов TDE, использующий стандартный \n" "протокол управления сеансами X11R6 (XSMP)." #: main.cpp:35 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Восстановление предыдущего сеанса (если возможно)" #: main.cpp:37 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'twin'" msgstr "" "Запуск 'wm' в том случае, если не используется другой \n" "менеджер окон. По умолчанию это 'twin'" #: main.cpp:38 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Разрешить также удалённые соединения" #: main.cpp:182 msgid "The TDE Session Manager" msgstr "Диспетчер сеансов TDE" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" msgstr "Ведущий разработчик" #: shutdown.cpp:349 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Выход прерван '%1'" #: shutdowndlg.cpp:102 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Завершение сеанса пользователя \"%1\"" #: shutdowndlg.cpp:128 msgid "&End Current Session" msgstr "&Завершить текущий сеанс" #: shutdowndlg.cpp:136 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Выключить компьютер" #: shutdowndlg.cpp:144 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Перезагрузить компьютер" #: shutdowndlg.cpp:164 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (текущий)"