# translation of twin_lib.po into Russian # Gregory Mokhin , 2005. # Roman Savochenko , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 17:36-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
%1 preview
" msgstr "" "
предварительный просмотр %1
" #: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Не на всех рабочих столах" #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "На все рабочие столы" #: kcommondecoration.cpp:379 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Свернуть" #: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:542 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Распахнуть" #: kcommondecoration.cpp:413 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Не поддерживать поверх других" #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 #: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Поддерживать поверх других" #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Не поддерживать на заднем плане" #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 #: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Поддерживать на заднем плане" #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Развернуть из заголовка" #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Свернуть в заголовок" #: kdecoration_plugins_p.cpp:120 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "" "Не удалось найти библиотеку модуля для " "оформления окон." #: kdecoration_plugins_p.cpp:145 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "" "Модуль оформления по умолчанию повреждён " "и не может быть загружен." #: kdecoration_plugins_p.cpp:159 msgid "The library %1 is not a KWin plugin." msgstr "Библиотека %1 не является модулем KWin."