# translation of ksame.po into Russian # TDE3 - ksame.pot Russian translation # TDE2 - ksame.pot Russian translation. # Copyright (C) 2001, TDE Team # Konstantin Volckov , 2001. # Nickolai Shaforostoff , 2004. # Gregory Mokhin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-05 13:51+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Konstantin Volckov" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "goldhead@linux.ru.net" #: KSameWidget.cpp:52 msgid "&Restart This Board" msgstr "&Перезапустить игру" #: KSameWidget.cpp:58 msgid "&Random Board" msgstr "&Случайная доска" #: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "&Показывать количество оставшихся шаров" #: KSameWidget.cpp:65 msgid "Colors: XX" msgstr "Цвета: XX" #: KSameWidget.cpp:66 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "Доска: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:67 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "Отмечено: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "Очки: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213 msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 Цвета%2" #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190 msgid "%1 Colors" msgstr "%1 Цвета" #: KSameWidget.cpp:144 msgid "Do you want to resign?" msgstr "Хотите сдаться?" #: KSameWidget.cpp:145 msgid "Resign" msgstr "Сдаться" #: KSameWidget.cpp:154 msgid "Select Board" msgstr "Выберите доску" #: KSameWidget.cpp:162 msgid "Select a board:" msgstr "Выберите доску:" #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232 msgid "Board" msgstr "Доска" #: KSameWidget.cpp:194 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "Доска: %1" #: KSameWidget.cpp:198 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "Отмечено: %1" #: KSameWidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" "%n камень удалён.\n" "%n камня удалено.\n" "%n камней удалено." #: KSameWidget.cpp:215 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Очки: %1" #: KSameWidget.cpp:223 msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "" "Поздравляю! Вы убрали всё до последнего камня! За это вы получаете %1 очков." #: KSameWidget.cpp:227 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "Убираемые камни закончились. Вы получаете %1 очков." #: main.cpp:33 msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "Игра Same - небольшая игра о шарах и о том, как избавиться от них" #: main.cpp:37 msgid "SameGame" msgstr "Игра Same" #, fuzzy #~ msgid "New Game" #~ msgstr "Игра Same"