# Translation of tdelirc.po into Russian # Oleg Batalov , 2003. # Egor Ermakov , 2023. # Andrei Stepanov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:55+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "adem4ik@gmail.com" #: iraction.cpp:98 msgid "Exit mode" msgstr "Режим при выходе" #: iraction.cpp:100 #, c-format msgid "Switch to %1" msgstr "Переключиться в %1" #: iraction.cpp:103 msgid "Just start" msgstr "Просто запустить" #: iraction.cpp:118 msgid "Do actions before. " msgstr "Действиями до. " #: iraction.cpp:119 msgid "Do actions after. " msgstr "Действия после. " #: iraction.cpp:123 msgid "Auto-start. " msgstr "Автостарт. " #: iraction.cpp:124 msgid "Repeatable. " msgstr "Повторяемый. " #: iraction.cpp:125 msgid "Do nothing if many instances. " msgstr "Никому, если несколько экземпляров. " #: iraction.cpp:126 msgid "Send to top instance. " msgstr "Послать верхнему экземпляру. " #: iraction.cpp:127 msgid "Send to bottom instance. " msgstr "Послать нижнему экземпляру. " #: iraction.cpp:127 msgid "Send to all instances. " msgstr "Послать всем экземплярам. "