# translation of kcmmedia to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Rwanda # This file is distributed under the same license as the kcmmedia package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:04-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: main.cpp:51 msgid "&Notifications" msgstr "&Amamenyekanisha" #: main.cpp:56 msgid "&Advanced" msgstr "Urwego rwo hejuru" #: main.cpp:63 msgid "Storage Media" msgstr "Uburyo bw'Ibika" #: main.cpp:65 msgid "Storage Media Control Panel Module" msgstr "Igice cy'Umwanya w'Igenzura Igitwara Ububiko" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Ukurikirana" #: main.cpp:70 msgid "Help for the application design" msgstr "Ifashayobora ry'ihanga rya porogaramu" #: main.cpp:100 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "NTUNGANYA: Nyandika..." #: managermodule.cpp:40 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "Nta yifashisha rya HAL kuri sisitemu" #: managermodule.cpp:47 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "Nta yifashisha ry'ihamagara rya CD kuri sisitemu" #: notifiermodule.cpp:46 msgid "All Mime Types" msgstr "Ubwoko Mime Bwose" #. i18n: file managermoduleview.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Enable HAL backend" msgstr "Kubashisha Impera y'inyuma HAL" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." msgstr "" "Hitamo ibi niba ushaka kubashisha iyifashisha ry'Akugara k'Izimiza ry'Icyuma - " "HAL (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)" #. i18n: file managermoduleview.ui line 35 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Kubashisha ihamagara rya CD" #. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Guhitamo ibi mu kubashisha ihamagara rya CD." #. i18n: file managermoduleview.ui line 46 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "" "Kubashisha ukwitangiza kwa porogaramu y'igitwaramakuru nyuma yo gushyiramo" #. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "device." msgstr "" "Hitamo ibi niba ushaka kubashisha ukwitangiza kwa porogaramu nyuma yo " "gushyiramo apareye." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Ubwoko bw'igitwaramakuru: " #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "see all the actions, select \"All Mime Types\"." msgstr "" "Hano hari ilisiti y'ubwoko buhari bw'igitwaramakuru gishobora kugaragazwa. " "Ushobora kuyungura ibikorwa bihari utoranya ubwoko bw'igitwaramakuru. Niba " "ushaka kureba ibikorwa byose, hitamo \"Ubwoko bwa Mime Bwose\"." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "Ongeraho" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Kanda hano mu kongeraho igikorwa." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "Kanda hano mu gusiba igikorwa cyatoranyijwe niba bishoboka." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "Kwandika..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "Kanda hano mu guhindura igikorwa cyatoranyijwe niba bishoboka." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "&Komatanya nk'Igikorwa Kikoresha" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." msgstr "" "Kanda hano kugira utunganye mu buryo bwikoresha iki gikorwa ku ibona ry'ubwoko " "bw'igitwaramakuru cyatoranyijwe (ubu buryo buhagarikwa igihe \"Ubwoko Mime " "Bwose\") bwatoranyijwe." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "buttons on your right." msgstr "" "Hano hari ilisite y'ibikorwa bihari. Ushobora kubihindura ukoresheje buto " "iburyo bwawe." #. i18n: file serviceview.ui line 30 #: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "Guhindura Serivise" #. i18n: file serviceview.ui line 188 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "Ubwoko bw'igitwamakuru buhari:" #. i18n: file serviceview.ui line 191 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "Kwerekana serivise ya:" #. i18n: file serviceview.ui line 218 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Ibwiriza:"