# translation of kthememanager to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kthememanager package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:49-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "Insanganyamatsiko nshya" #: kthememanager.cpp:49 msgid "KDE Theme Manager" msgstr " KDE Mucungansanganyamatsiko" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual KDE " "themes." msgstr "" "Iki gice kigenzura cyinjizamo, kikavanaho ndetse kikarema insanganyamatsiko " "KDE." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" msgstr "Idosiye y'Insanganyamatsiko " #: kthememanager.cpp:220 msgid "Select Theme File" msgstr "Gutoranya Idosiye y'Insanganyamatsiko " #: kthememanager.cpp:254 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Urashaka koko kuvanaho insanganyamatsiko %1?" #: kthememanager.cpp:255 msgid "Remove Theme" msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko" #: kthememanager.cpp:277 msgid "My Theme" msgstr "Insanganyamatsiko yanjye" #: kthememanager.cpp:288 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Insanganyamatsiko %1 isanzweho." #: kthememanager.cpp:308 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Insanganyamatsiko yawe yashoboye kuremwa nta kibazo mu %1 . " #: kthememanager.cpp:309 msgid "Theme Created" msgstr "Insanganyamatsiko Yaremwe" #: kthememanager.cpp:311 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Habaye ikosa mu kurema insanganyamatsiko yawe." #: kthememanager.cpp:312 msgid "Theme Not Created" msgstr "Insanganyamatsiko Ntiyaremwe" #: kthememanager.cpp:339 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Nta garagazambere riri muri iyi nsanganyamatsiko. " #: kthememanager.cpp:344 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Umwanditsi: %1
Imeyili: %2
Verisiyo: %3
Pajikwinjira: %4" #. i18n: file kthemedlg.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Choose your visual KDE theme:" msgstr "Guhitamo insanganyamatsiko KDE igaragara yawe:" #. i18n: file kthemedlg.ui line 75 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Kubona insanganyamatsiko nshya..." #. i18n: file kthemedlg.ui line 78 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "http://themes.kde.org" msgstr "http://themes.kde.org" #. i18n: file kthemedlg.ui line 81 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Go to the KDE themes website" msgstr "Kujya ku rubugamakuru rw'insanganyamatsiko KDE" #. i18n: file kthemedlg.ui line 121 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "&Kuvanaho Insanganyamatsiko" #. i18n: file kthemedlg.ui line 129 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Kurema Insanganyamatsiko Nshya..." #. i18n: file kthemedlg.ui line 137 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "&Kwinjiza Insanganyamatsiko Nshya..." #. i18n: file kthemedlg.ui line 143 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Insanganyamatsiko" #. i18n: file kthemedlg.ui line 191 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Kuboneza insanganyamatsiko yawe: " #. i18n: file kthemedlg.ui line 236 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Mbuganyuma" #. i18n: file kthemedlg.ui line 239 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Kuboneza imbuganyuma y'ibiro" #. i18n: file kthemedlg.ui line 276 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Amabara" #. i18n: file kthemedlg.ui line 279 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Kuboneza amabara " #. i18n: file kthemedlg.ui line 316 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Imisusire" #. i18n: file kthemedlg.ui line 319 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Kuboneza imisusire ya wijeti" #. i18n: file kthemedlg.ui line 356 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Udushushondanga" #. i18n: file kthemedlg.ui line 359 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Kuboneza insanganyamatsiko y'agashushondanga" #. i18n: file kthemedlg.ui line 399 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Kuboneza insanganyamatsiko y'imyandikire" #. i18n: file kthemedlg.ui line 436 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Muzigama mugaragaza" #. i18n: file kthemedlg.ui line 439 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Kuboneza muzigama mugaragaza" #. i18n: file newthemewidget.ui line 25 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "&Izina ry'insanganyamatsiko:" #. i18n: file newthemewidget.ui line 36 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Umwanditsi:" #. i18n: file newthemewidget.ui line 47 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&Imeli:" #. i18n: file newthemewidget.ui line 58 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "I&paji yo kwinjira:" #. i18n: file newthemewidget.ui line 89 #: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "Ibi&sobanuro:" #. i18n: file newthemewidget.ui line 113 #: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "&Verisiyo:"