# translation of kfileshare to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kfileshare package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfileshare 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow all users to share folders" msgstr "Byose Abakoresha Kuri Gusangiza Ububiko " #. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 #: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" msgstr "Abakoresha Bya i ' %1 ' Itsinda Kuri Gusangiza Ububiko " #. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 #: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 #, fuzzy, no-c-format msgid "Users of '%1' Group" msgstr "Bya ' %1 ' " #. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 #: rc.cpp:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove User" msgstr "Gukuramo Urusaku" #. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add User" msgstr "Kongeramo ukoresha..." #. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 #: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group members can share folders without root password" msgstr "Abanyamuryango: Gusangiza Ububiko Imizi Ijambobanga " #. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 #: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change Group..." msgstr "Izina ry'Itsinda..." #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 #: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " "the servers must be installed." msgstr "" "na Amaseriveri OYA yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi Imashini: , Kuri " "Gushoboza iyi Modire i Amaseriveri yakorewe iyinjizaporogaramu . " #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 #: rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 #: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Si&mple sharing" msgstr "Bisangiwe " #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 #: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " "without knowing the root password." msgstr "" "Byoroheje Bisangiwe Kuri Emera Abakoresha Kuri Gusangiza Ububiko Kuva: " "Ububiko... , i Imizi Ijambobanga . " #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 #: rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced sharin&g" msgstr "Bisangiwe " #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 #: rc.cpp:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " "have write access to the needed configuration files, or they know the root " "password." msgstr "" "Urwego rwo hejuru Bisangiwe Kuri Emera Abakoresha Kuri Gusangiza Icyo ari cyo " "cyose Ububiko , Nka Birebire Nka Kwandika Kuri i Iboneza Idosiye , Cyangwa i " "Imizi Ijambobanga . " #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" msgstr "" #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 #: rc.cpp:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" msgstr "( ( R ) ( R ) ) " #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 #: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allo&wed Users" msgstr "Abakoresha Babyemerewe" #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 #: rc.cpp:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shared Folders" msgstr "Gutandukanya Amadosiye" #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 #: rc.cpp:54 rc.cpp:914 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Inzira" #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 #: rc.cpp:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "Samba" msgstr "Sab" #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "NFS" msgstr "" #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 #: rc.cpp:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd..." msgstr "Ongeraho" #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 #: rc.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chang&e..." msgstr "Guhindura..." #. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 #: rc.cpp:69 rc.cpp:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rem&ove" msgstr "Gukuraho" #. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 #: rc.cpp:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allowed &Hosts" msgstr "Ama webu yemerewe" #. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 #: rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "A list of allowed hosts" msgstr "A Urutonde Bya " #. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 #: rc.cpp:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " "NFS.\n" "The first column shows the name or address of the host, the second column shows " "the access parameters. The name '*' donates public access." msgstr "" "A Urutonde Bya Kuri iyi Ububiko Biturutse . \n" "Itangira Inkingi i Izina: Cyangwa Aderesi: Bya i Inturo: , i ISEGONDA Inkingi i " "Ibigenga . Izina: ' * ' public . " #. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 #: rc.cpp:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Host..." msgstr "Ongera ipaji ya webu..." #. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 #: rc.cpp:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mo&dify Host..." msgstr "Guhindura Imigaragarire..." #. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 #: rc.cpp:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Remove Host" msgstr "Gusiba itagi" #. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 #: rc.cpp:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name/Address" msgstr "Aderesi yo murugo" #. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 #: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Parameters" msgstr "Ibigenga" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 #, fuzzy, no-c-format msgid "Host Properties" msgstr "Irangabintu y'ibyamamaza" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 #: rc.cpp:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name/address:" msgstr "/Aderesi: : " #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 #: rc.cpp:103 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Name / Address field\n" "

\n" "Here you can enter the host name or address." "
\n" "The host may be specified in a number of ways:\n" "

\n" "single host\n" "

\n" " This is the most common format. You may specify a host either by an " "abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " "or an IP address.\n" "

\n" "\n" "netgroups\n" "

\n" " NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " "members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " "containing a single dash (-) are ignored.\n" "

\n" "\n" "wildcards\n" "

\n" " Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " "make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " "hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " "the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " "a.b.cs.foo.edu.\n" "

\n" "\n" "IP networks\n" "

\n" " You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " "simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " "address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " "as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " "appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " "bits of host).\n" "

" msgstr "b." #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 #: rc.cpp:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Public access" msgstr "Ifunguzo ngenga" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 #: rc.cpp:132 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Public access\n" "

\n" "If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " "public access.\n" "This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" "

" msgstr "" " \n" "

\n" "Kugenzura iyi , i Inturo: Aderesi: A UMWE , public . \n" "ni i Nka NIBA Injiza A in i Aderesi: Umwanya . \n" "

" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 #: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Writable" msgstr "Impinduragaciro" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 #: rc.cpp:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Writable\n" "

\n" "Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" "

\n" "

\n" "The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" "

" msgstr "" " \n" "

\n" "Byombi Soma na Kwandika ku iyi Igice . \n" "

\n" "

\n" "Mburabuzi ni Kuri Kutemerera Icyo ari cyo cyose Kubaza... Amahinduka i

" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 #: rc.cpp:154 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Insecure" msgstr "Kongeramo" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 #: rc.cpp:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insecure\n" "

\n" "If this option is checked, it is not required that requests originate on an " "internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" "

\n" "

\n" "If unsure leave it unchecked.\n" "

" msgstr "" " \n" "

\n" "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , ni OYA Bya ngombwa ku Interineti Umuyoboro: Birutwa ( " ") . \n" "

\n" "

\n" "Ikuweho ivivura . \n" "

" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 #: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "&Sync" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 #: rc.cpp:169 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Sync\n" "

\n" "This option requests that all file writes be committed to disk before the write " "request completes. This is required for complete safety of data in the face of " "a server crash, but incurs a performance hit.\n" "

\n" "

\n" "The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" "

" msgstr "" " \n" "

\n" "Ihitamo Byose Idosiye Kuri Disiki%1 Mbere i Kwandika Kubaza... . ni Bya ngombwa " "ya: Byuzuye Bya Ibyatanzwe in i isura Bya A Seriveri: , A kanda . \n" "

\n" "

\n" "Mburabuzi ni Kuri Emera i Seriveri: Kuri Kwandika i Ibyatanzwe Inyuma ni " "Cyiteguye . \n" "

" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 #: rc.cpp:178 #, fuzzy, no-c-format msgid "No w&delay" msgstr "Noruveji" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 #: rc.cpp:181 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "No wdelay\n" "

\n" "This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " "delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " "related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " "multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " "can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " "requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " "available to turn it off.

" msgstr "" " \n" "

\n" "Ihitamo INGARUKA NIBA ni Gushyiraho . Seriveri: Gutinda A Kwandika Kubaza... " "Kuri Disiki%1 NIBA Kwandika Kubaza... Gicurasi in Aho bigeze: Cyangwa Gicurasi " ". Igikubo Kwandika Kuri Kuri Disiki%1 Na: i Rimwe Igikorwa . Seriveri: " "BYAKIRIWE Gitoya , iyi &Imyifatire , Oya ni Bihari Kuri Bidakora .

" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 #: rc.cpp:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "No &hide" msgstr "Gushisha " #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 #: rc.cpp:189 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "No hide\n" "

\n" "This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " "Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " "other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " "access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " "the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " "\"hidden\".\n" "

\n" "

\n" "Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " "appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " "filesystem without noticing the change.\n" "

\n" "

\n" "However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " "instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " "have the same inode number.\n" "

\n" "

\n" "The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " "not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" "

\n" "

\n" "This option can be very useful in some situations, but it should be used with " "due care, and only after confirming that the client system copes with the " "situation effectively.\n" "

" msgstr "" " Gushisha \n" "

\n" "Ihitamo ni ku i Ihitamo Bya i Izina: in . , NIBA A Seriveri: Kabiri " "Idosiyesisitemu Rimwe Bya ni ku i Ikindi , Hanyuma i Umukiriya Kuri Gushyiramo " "Byombi Idosiyesisitemu Kuri Kubona Kuri . i , ubusa Ububiko Ku i i Ikindi ni . " "ni \" Birahishe \" . \n" "

\n" "

\n" "i Ihitamo ku A OYA Kuri Birahishe , na Umukiriya Kuri Himura Kuva: i Kuri i " "Guhindura... . \n" "

\n" "

\n" ", OYA Na: iyi Nka , ya: Urugero , ni Hanyuma ya: Kabiri Idosiye in i Rimwe " "Kuri i Umubare . \n" "

\n" "

\n" "Ihitamo ni CYUZUYE ku UMWE Inturo: . OYA Akazi Na: , Urusobemuyoboro " "rwungirije:%1 , Cyangwa . \n" "

\n" "

\n" "Ihitamo in , Byakoreshejwe Na: , na Nyuma i Umukiriya Sisitemu Na: i . \n" "

" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 #: rc.cpp:207 #, fuzzy, no-c-format msgid "No su&btree check" msgstr "Igiti ky'ungirije Kugenzura " #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 #: rc.cpp:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "No subtree check\n" "

\n" "This option disables subtree checking, which has mild security implications, " "but can improve reliability is some circumstances.\n" "

\n" "

\n" "If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " "then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " "accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " "is in the exported tree (which is harder). This check is called the " "subtree_check.\n" "

\n" "

\n" "In order to perform this check, the server must include some information about " "the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " "This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " "has them open (though in many simple cases it will still work).\n" "

\n" "

\n" "subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " "which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " "with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " "access.\n" "

\n" "

\n" "As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " "the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " "checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " "not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " "be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" "

" msgstr "G." #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 #: rc.cpp:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insecure loc&ks" msgstr "Kwinjizamo igika cy'aderesi" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 #: rc.cpp:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insecure locks\n" "

\n" "This option tells the NFS server not to require authentication of locking " "requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " "will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " "to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" "

\n" "

\n" "Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " "and many current NFS clients still exist which are based on the old " "implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " "are world readable.\n" "

" msgstr "e." #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 #: rc.cpp:240 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Mapping" msgstr "Igereranya" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 #: rc.cpp:243 #, fuzzy, no-c-format msgid "All s&quash" msgstr "byose mu nyuti nkuru" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 #: rc.cpp:246 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "All squash\n" "

\n" "Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " "directories, news spool directories, etc.

" msgstr "" " \n" "

\n" "Byose na Kuri i Bitazwi nyirabyo Umukoresha . ya: - public ububiko " "bw'amaderese , Amakuru ububiko bw'amaderese , .

" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 #: rc.cpp:251 #, fuzzy, no-c-format msgid "No &root squash" msgstr "Imizi " #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 #: rc.cpp:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "No root squash\n" "

\n" "Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" "

\n" "root squashing\n" "

\n" "Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " "apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" "

" msgstr "" " Imizi \n" "

\n" "Bya Imizi . Ihitamo ni ya: . \n" "

\n" " Imizi \n" "

\n" "Kuva: UID /GID 0 %S Kuri i Bitazwi nyirabyo UID /GID . icyitonderwa iyi OYA " "Gushyiraho Kuri Icyo ari cyo cyose Ikindi , Nka Umukoresha . \n" "

" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 #: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Anonym. &UID:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 #: rc.cpp:267 rc.cpp:276 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Anonym. UID/GID " "

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " "option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " "requests appear to be from one user.

" msgstr "" " . / " "

Amahitamo Gushyiraho i UID na GID Bya i Bitazwi nyirabyo Konti: . Ihitamo " "ni ya: /, Byose Kugaragara Kuri Kuva: Rimwe Umukoresha .

" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 #: rc.cpp:270 rc.cpp:279 #, fuzzy, no-c-format msgid "FF" msgstr "F" #. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 #: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Anonym. &GID:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 #: rc.cpp:282 #, fuzzy, no-c-format msgid "Join Domain" msgstr "Urubuga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 #: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "&Verify:" msgstr "Gusuzuma:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 #: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "Ijambobanga:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 #: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "Izina-ukoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 #: rc.cpp:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domain co&ntroller:" msgstr "Mugenzuzi 3D" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 #: rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Domain:" msgstr "Urubuga:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 #: rc.cpp:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Users" msgstr "Hitamo ukoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 #: rc.cpp:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select &Users" msgstr "Hitamo ukoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51 #: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992 #: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Izina" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62 #: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153 #, no-c-format msgid "UID" msgstr "UID" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73 #: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156 #, no-c-format msgid "GID" msgstr "GID" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104 #: rc.cpp:321 rc.cpp:663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Acc&ess" msgstr "Bigezweho" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121 #: rc.cpp:324 rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "&Default" msgstr "Mburabuzi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135 #: rc.cpp:327 rc.cpp:669 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Read access" msgstr "Gusoma Inshuro Zakoreshejwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146 #: rc.cpp:330 rc.cpp:672 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Write access" msgstr "Kwandika Inshuro Zakoreshejwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157 #: rc.cpp:333 rc.cpp:675 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Admin access" msgstr "Uruhererekane rw'iyega" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168 #: rc.cpp:336 rc.cpp:678 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No access at all" msgstr "Ku Byose " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 #: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Printer Settings" msgstr "Imikorereshereje Ya Mucapyi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 #: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Base Settings" msgstr "Base " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 #: rc.cpp:351 rc.cpp:2189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pixmap" msgstr "Bitimapu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 #: rc.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pr&inter" msgstr "Mucapyi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 #: rc.cpp:357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pa&th:" msgstr "Inzira:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 #: rc.cpp:360 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Queue:" msgstr "Umurongo:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 #: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sha&re all printers" msgstr "Byose Mucapyi " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 #: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&dentifier" msgstr "Ikiranga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 #: rc.cpp:369 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Izina:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 #: rc.cpp:372 #, no-c-format msgid "Comm&ent:" msgstr "Igisobanuro:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 #: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main Properties" msgstr "Indangakintu z'ihuriro" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 #: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&vailable" msgstr "Bihari" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 #: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bro&wseable" msgstr "Tembera muri paji" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 #: rc.cpp:384 rc.cpp:2216 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pub&lic" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 #: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Printing" msgstr "Icapa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 #: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Printer dri&ver:" msgstr "Musomyi ya mucapyi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 #: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Print&er driver location:" msgstr "Musomyi: Indanganturo : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 #: rc.cpp:396 #, fuzzy, no-c-format msgid "PostScr&ipt" msgstr "Iyandika" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 #: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "Printin&g:" msgstr "Icapa..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 #: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "sysv" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 #: rc.cpp:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "aix" msgstr "radix" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 #: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "hpux" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 #: rc.cpp:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "bsd" msgstr "BSD" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 #: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "qnx" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 #: rc.cpp:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "plp" msgstr "bpp" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 #: rc.cpp:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "lprng" msgstr "Rasoro" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 #: rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "softq" msgstr "Yoroshe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 #: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "cups" msgstr "Ibyashyinguwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 #: rc.cpp:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "nt" msgstr "n" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 #: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "os2" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 #: rc.cpp:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max reported print &jobs:" msgstr "&Shyira ku rupapuro... Ibikorwa : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 #: rc.cpp:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ma&x print jobs:" msgstr "&Shyira ku rupapuro... Ibikorwa : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 #: rc.cpp:441 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use c&lient driver" msgstr "Umukiriya Musomyi: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 #: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "De&fault devmode" msgstr "Itariki mburabuzi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 #: rc.cpp:447 rc.cpp:2225 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Security" msgstr "Umutekano" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 #: rc.cpp:450 rc.cpp:2255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hosts &deny:" msgstr "Anga : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 #: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738 #: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " "services unless the specific services have their own lists to override this " "one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." msgstr "" "Bya Emera - Kuri i Intonde Kuri iyi Rimwe . i Intonde , i Emera Urutonde . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 #: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261 #: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 #: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " "permitted to access a service." msgstr "" "Ikintu ni A akitso , Umwanya , Cyangwa tab Gushyiraho Bya Kuri A Serivisi . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 #: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hosts a&llow:" msgstr "Emera : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 #: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&rinter admin:" msgstr "Umuyobozi : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 #: rc.cpp:477 rc.cpp:2231 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Guest account:" msgstr "Konti: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 #: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is a username which will be used for access to services which are " "specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " "any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " "the password file, but will not have a valid login. The user account " "\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " "specified in a given service, the specified username overrides this one." msgstr "" "ni A Izina ry'ukoresha Byakoreshejwe ya: Kuri Nka YEGO . Uburenganzira... iyi " "Umukoresha Bihari Kuri Icyo ari cyo cyose Umukiriya Kwihuza... Kuri i Serivisi " ". iyi Umukoresha in i Ijambobanga Idosiye , OYA A Byemewe Ifashayinjira . " "Umukoresha Konti: \\\" FTP \\\" ni A ya: iyi Ikintu . A Izina ry'ukoresha ni " "in A Serivisi , i Izina ry'ukoresha iyi Rimwe . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 #: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&mmands" msgstr "Amabwiriza" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 #: rc.cpp:486 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pr&int command:" msgstr "Amabwiriza y'ishyira ku rupapuro:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 #: rc.cpp:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "lpq comma&nd:" msgstr "command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 #: rc.cpp:492 #, fuzzy, no-c-format msgid "lprm comman&d:" msgstr "command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 #: rc.cpp:495 #, fuzzy, no-c-format msgid "lp&resume:" msgstr "Cisha make" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 #: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "&queuepause:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 #: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&lppause:" msgstr "Kuhagarara" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 #: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "qu&eueresume:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 #: rc.cpp:507 rc.cpp:2348 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "Urwego rwo hejuru" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 #: rc.cpp:510 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscella&neous" msgstr "Binyuranye" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 #: rc.cpp:513 #, fuzzy, no-c-format msgid "p&reexec:" msgstr "Gukora:/" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 #: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "root pr&eexec:" msgstr "Imizi : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 #: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "root postexec:" msgstr "Imizi : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 #: rc.cpp:522 #, fuzzy, no-c-format msgid "poste&xec:" msgstr "Gukora:/" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 #: rc.cpp:525 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tunin&g" msgstr "ikoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 #: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format msgid "M&in print space:" msgstr "&Shyira ku rupapuro... Umwanya : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 #: rc.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "kB" msgstr "KB" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 #: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Logging" msgstr "Kwinjira" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 #: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&tatus" msgstr "Imimerere" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 #: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 #: rc.cpp:552 rc.cpp:1653 #, fuzzy, no-c-format msgid "Socket Options" msgstr "Amahitamo y'ishungura" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 #: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "SO_SNDLOWAT:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 #: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "IPTOS_THROUGHPUT" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 #: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "SO_SNDBUF:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 #: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "SO_KEEPALIVE" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 #: rc.cpp:567 rc.cpp:1683 #, no-c-format msgid "SO_RCVBUF:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 #: rc.cpp:570 rc.cpp:1662 #, no-c-format msgid "SO_BROADCAST" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 #: rc.cpp:573 rc.cpp:1668 #, no-c-format msgid "IPTOS_LOWDELAY" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 #: rc.cpp:576 #, fuzzy, no-c-format msgid "TCP_NODELAY" msgstr "UYUMUNSI" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 #: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "SO_RCVLOWAT:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 #: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "SO_REUSEADDR" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 #: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Access Modifiers" msgstr "Ntiwemerewe twinjira" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 #: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Access Permissions" msgstr "Impushya z'Ukugera" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 #: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Others" msgstr "Ibindi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 #: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Read" msgstr "Soma" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 #: rc.cpp:609 rc.cpp:2688 #, no-c-format msgid "Exec" msgstr "Gukoresha " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 #: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Write" msgstr "Kwandika" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 #: rc.cpp:615 rc.cpp:2306 #, no-c-format msgid "Owner" msgstr "Nyirabyo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 #: rc.cpp:618 rc.cpp:2309 #, no-c-format msgid "Group" msgstr "Itsinda" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 #: rc.cpp:621 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sticky" msgstr "Gufatisha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 #: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Set GID" msgstr "Kuboneza GID" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 #: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Set UID" msgstr "kuboneza UID" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 #: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Special" msgstr "Bidasanzwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 #: rc.cpp:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Groups" msgstr "Guhitamo amatsinda" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 #: rc.cpp:654 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selec&t Groups" msgstr "Guhitamo amatsinda" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 #: rc.cpp:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Kind of Group" msgstr "Bya " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 #: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "&UNIX group" msgstr "Itsinda " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 #: rc.cpp:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "NI&S group" msgstr "Itsinda " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 #: rc.cpp:690 #, fuzzy, no-c-format msgid "UNIX and NIS gr&oup" msgstr "na Itsinda " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 #: rc.cpp:693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Not share&d" msgstr "Bidasangiwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 #: rc.cpp:696 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Shared" msgstr "Bisangiwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 #: rc.cpp:699 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bas&e Options" msgstr "Base " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 #: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Icyo wongeraho" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 #: rc.cpp:705 rc.cpp:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " "server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " "shares are available." msgstr "" "ni A Umwandiko Umwanya ni Ibikurikira > Kuri A Gusangiza Ryari: A Umukiriya " "Ibibazo i Seriveri: , Biturutse i urusobe Cyangwa Biturutse net Reba , Kuri " "Urutonde Bihari . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 #: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the share" msgstr "Bya i Gusangiza " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 #: rc.cpp:711 rc.cpp:717 #, fuzzy, no-c-format msgid "This is the name of the share" msgstr "ni i Izina: Bya i Gusangiza " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 #: rc.cpp:720 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commen&t:" msgstr "Icyo wongeraho" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 #: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Security Options" msgstr "Amahitamo y'Umutekano" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 #: rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hosts den&y:" msgstr "Anga : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 #: rc.cpp:741 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Hosts allow:" msgstr "Emera : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 #: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "Guest &account:" msgstr "Konti: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 #: rc.cpp:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Read only" msgstr "Gusoma gusa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 #: rc.cpp:756 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " "the service's directory." msgstr "" "iyi ni Ivivuwe , Hanyuma Abakoresha Bya A Serivisi Gicurasi OYA Kurema Cyangwa " "Guhindura Idosiye in i Ububiko . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 #: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "G&uests allowed" msgstr "ntibyemewe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 #: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this is checked , then no password is required to connect to the service. " "Privileges will be those of the guest account." msgstr "" "iyi ni Ivivuwe , Hanyuma Oya Ijambobanga ni Bya ngombwa Kuri Kwihuza Kuri i " "Serivisi . Bya i Konti: . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 #: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is a username which will be used for access this directory if guests are " "allowed" msgstr "ni A Izina ry'ukoresha Byakoreshejwe ya: iyi Ububiko NIBA Abashyitsi " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 #: rc.cpp:768 rc.cpp:2565 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 #: rc.cpp:774 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " "net view and in the browse list." msgstr "" "Amagenzura iyi Gusangiza ni in i Urutonde Bya Bihari in A net Reba na in i " "Gushakisha Urutonde . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 #: rc.cpp:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " "to connect to the service will fail. Such failures are logged." msgstr "" "\\\" Bidakora \\\" A Serivisi . OYA Ivivuwe , Hanyuma Kuri Kwihuza Kuri i " "Serivisi . &Ibitatunganye: . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 #: rc.cpp:783 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Opt&ions" msgstr "Amahitamo Arenze" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "User Settings" msgstr "Igenamiterere ry'Ukoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:789 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Valid users:" msgstr "Abakoresha : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:792 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Admin users:" msgstr "Abakoresha : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:795 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Invalid users:" msgstr "Abakoresha : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:804 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Write list:" msgstr "Urutonde : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:807 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Read list:" msgstr "Urutonde : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 #: rc.cpp:810 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" "

\n" "Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" "On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " "configured as Samba users.\n" "You can see the Samba users on the left-hand side.\n" "

\n" "To add new Samba users simply press the < add button.\n" "The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" "removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" "

\n" "To remove Samba users click the > remove button.\n" "The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" "and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" "" msgstr "" " \n" "Kwandika i Abakoresha , in i Idosiye . \n" "

\n" "Umukoresha A Umukoresha . \n" "i Iburyo: Byose Abakoresha , in i Idosiye na OYA Nka Abakoresha . \n" "i Abakoresha ku i Ibumoso: - . \n" "

\n" "&Ongera Gishya Abakoresha Kanda i < &Ongera Akabuto . \n" "Byahiswemo Abakoresha Hanyuma Abakoresha na Kuva: i Abakoresha Urutonde ( " "isigaye Abakoresha ) . \n" "

\n" "Gukuraho Abakoresha Kanda i > Gukuraho Akabuto . \n" "Byahiswemo Abakoresha Cyavanyweho Kuva: i ku i Iburyo: - , Nka Abakoresha OYA " "Abakoresha . \n" " " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 #: rc.cpp:830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Samba config file:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 #: rc.cpp:833 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Load" msgstr "Ibirimo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 #: rc.cpp:836 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server Identification" msgstr "Koresha Indango" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 #: rc.cpp:839 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wor&kgroup:" msgstr "Itsinda ry'akazi:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 #: rc.cpp:842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." msgstr "i Izina: Bya Itsinda ry'akazi: /Urubuga: . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 #: rc.cpp:845 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server strin&g:" msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 #: rc.cpp:848 #, fuzzy, no-c-format msgid "NetBIOS name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 #: rc.cpp:851 #, fuzzy, no-c-format msgid "Securit&y Level" msgstr "Urwego rw'umutekano" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 #: rc.cpp:854 #, no-c-format msgid "Share" msgstr "Gusangiza" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 #: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026 #: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787 #, no-c-format msgid "Alt+" msgstr "Alt+" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 #: rc.cpp:860 #, no-c-format msgid "User" msgstr "Ukoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 #: rc.cpp:866 rc.cpp:1206 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Seriveri" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 #: rc.cpp:872 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domai&n" msgstr "Urubuga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 #: rc.cpp:875 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADS" msgstr "ADO" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 #: rc.cpp:881 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use the share security level if you have a home network or a small " "office network." "
It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" "i Gusangiza Umutekano urwego NIBA A Home urusobe Cyangwa A Gitoya " "Ofise urusobe . " "
Kuri Soma Byose Gusangiza Amazina Mbere A Ifashayinjira ni Bya ngombwa . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 #: rc.cpp:884 #, fuzzy, no-c-format msgid "Further Options" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 #: rc.cpp:887 #, fuzzy, no-c-format msgid "Password server address/name:" msgstr "Seriveri: Aderesi: /Izina: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 #: rc.cpp:890 #, fuzzy, no-c-format msgid "Real&m:" msgstr "Realm:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 #: rc.cpp:893 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allo&w guest logins" msgstr "Kwemera amasiba" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 #: rc.cpp:896 #, fuzzy, no-c-format msgid "Guest acc&ount:" msgstr "Konti: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 #: rc.cpp:902 #, fuzzy, no-c-format msgid "For detailed help about every option please look at:" msgstr "Ifashayobora Bigyanye buri Ihitamo Kureba Ku : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 #: rc.cpp:905 #, no-c-format msgid "man:smb.conf" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 #: rc.cpp:908 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Shares" msgstr "Gusangiza" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 #: rc.cpp:923 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Defau<s..." msgstr "Hindura inyandiko y'agateganyo..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 #: rc.cpp:926 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add &New Share..." msgstr "Ongera Agaciro gashya..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 #: rc.cpp:929 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Share..." msgstr "Hindura Ikarita..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 #: rc.cpp:935 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&move Share" msgstr "Isangira rya Kure" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 #: rc.cpp:938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prin&ters" msgstr "Mucapyi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 #: rc.cpp:944 #, no-c-format msgid "Printer" msgstr "Mucapyi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 #: rc.cpp:953 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Defau<s" msgstr "Mburabuzi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 #: rc.cpp:956 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Ne&w Printer" msgstr "Ongeraho mucapyi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 #: rc.cpp:959 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Pri&nter" msgstr "Kwandika Igice cya Mucapyi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 #: rc.cpp:962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&move Printer" msgstr "Mucapyi ya kure" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 #: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 #: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965 #, no-c-format msgid "&Users" msgstr "&Abakoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 #: rc.cpp:968 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sa&mba Users" msgstr "Seriveri Samba:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 #: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221 #, no-c-format msgid "Disabled" msgstr "Yahagaritswe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 #: rc.cpp:980 #, fuzzy, no-c-format msgid "No Password" msgstr "Ijambobanga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 #: rc.cpp:989 #, fuzzy, no-c-format msgid "UNI&X Users" msgstr "&Abakoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 #: rc.cpp:998 #, no-c-format msgid "Chan&ge Password..." msgstr "Guhindura Ijambobanga..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 #: rc.cpp:1001 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Join Domain" msgstr "Urubuga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 #: rc.cpp:1004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advan&ced" msgstr "Urwego rwo hejuru" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 #: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" "Only change something if you know what you are doing." msgstr "" "Guhindura... Urwego rwo hejuru Amahitamo Bya i Seriveri: . \n" "Guhindura... NIBA . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 #: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Dump" msgstr "Imikorere ihanitse" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358 #, no-c-format msgid "Security" msgstr "Umutekano" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 #: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 #: rc.cpp:1020 #, fuzzy, no-c-format msgid "PAM" msgstr "XPM" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 #: rc.cpp:1023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Obey PAM restrictions" msgstr "Amabwiriza " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 #: rc.cpp:1029 #, fuzzy, no-c-format msgid "PAM password change" msgstr "Ijambobanga Guhindura... " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 #: rc.cpp:1035 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other Switches" msgstr "Amahinduranya y'Ibivugwaho" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 #: rc.cpp:1038 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&llow trusted domains" msgstr "Kwemerera Kuzima" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 #: rc.cpp:1041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Paranoid server security" msgstr "Seriveri: Umutekano " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 #: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 #: rc.cpp:1050 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auth methods:" msgstr "Imigereka:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 #: rc.cpp:1053 #, fuzzy, no-c-format msgid "Root director&y:" msgstr "Ububiko : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 #: rc.cpp:1056 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&nterfaces:" msgstr "Imigaragarire" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 #: rc.cpp:1059 #, fuzzy, no-c-format msgid "Map to guest:" msgstr "Kuri : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 #: rc.cpp:1062 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bind interfaces only" msgstr "Imigaragarire " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 #: rc.cpp:1068 #, no-c-format msgid "Never" msgstr "Nta narimwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 #: rc.cpp:1071 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad User" msgstr "Nshuti Ukoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 #: rc.cpp:1074 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bad Password" msgstr "Amagambobanga yabitswe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 #: rc.cpp:1077 #, no-c-format msgid "Hosts e&quiv:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 #: rc.cpp:1080 #, fuzzy, no-c-format msgid "Algorithmic rid base:" msgstr "SHINGIRO : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 #: rc.cpp:1083 #, fuzzy, no-c-format msgid "Private dir:" msgstr "Ibyashyinguwe mwihariko" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 #: rc.cpp:1086 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pass&word" msgstr "Ijambobanga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 #: rc.cpp:1089 #, fuzzy, no-c-format msgid "Migration" msgstr "Ibuganya" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 #: rc.cpp:1092 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update encr&ypted" msgstr "Bishunzwe: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 #: rc.cpp:1095 #, fuzzy, no-c-format msgid "Samba Passwords" msgstr "Amagambobanga yabitswe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 #: rc.cpp:1098 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&ncrypt passwords" msgstr "Amagambo banga " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 #: rc.cpp:1101 #, fuzzy, no-c-format msgid "Smb passwd file:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 #: rc.cpp:1104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passdb bac&kend:" msgstr "Impera y'inyuma : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 #: rc.cpp:1107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passwd chat:" msgstr "Inyuguti y'ijambobanga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 #: rc.cpp:1110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passwd chat debug" msgstr "Kosora amakosa " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 #: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347 #: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sec" msgstr "isogonda" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 #: rc.cpp:1116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passwd chat timeout:" msgstr " Igihe cyarenze: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 #: rc.cpp:1119 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Ijambobanga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 #: rc.cpp:1122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Password level:" msgstr "urwego : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 #: rc.cpp:1125 #, fuzzy, no-c-format msgid "Min password length:" msgstr "Ijambobanga Uburebure : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 #: rc.cpp:1128 #, fuzzy, no-c-format msgid "Machine password timeout:" msgstr "Ijambobanga Igihe cyarenze: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 #: rc.cpp:1134 #, fuzzy, no-c-format msgid "Nu&ll passwords" msgstr "Amagambo banga " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 #: rc.cpp:1137 #, fuzzy, no-c-format msgid "UNIX Passwords" msgstr "Amagambo banga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 #: rc.cpp:1140 #, fuzzy, no-c-format msgid "Passwd program:" msgstr "Porogaramu : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 #: rc.cpp:1143 #, fuzzy, no-c-format msgid "UNI&X password sync" msgstr "Ijambobanga " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 #: rc.cpp:1146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Userna&me" msgstr "Izina ry'ukoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 #: rc.cpp:1149 #, fuzzy, no-c-format msgid "User&name map:" msgstr "Izina ry'ukoresha:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 #: rc.cpp:1152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Username &level:" msgstr "urwego : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 #: rc.cpp:1155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide local users" msgstr "Bya hafi Abakoresha " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 #: rc.cpp:1158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restrict anon&ymous" msgstr "Bitazwi nyirabyo " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 #: rc.cpp:1161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use rhosts" msgstr "Gukoresha Amakaritaposita" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 #: rc.cpp:1164 #, fuzzy, no-c-format msgid "Authenticati&on" msgstr "Kwemeza" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 #: rc.cpp:1167 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Umukiriya" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 #: rc.cpp:1170 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lient signing:" msgstr "Ishirwaho umukono : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 #: rc.cpp:1173 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client plainte&xt authentication" msgstr "plaintext Kwemeza " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 #: rc.cpp:1176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client lanman authentication" msgstr "Kwemeza " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 #: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "mwi-/nyamwi-" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 #: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mandatory" msgstr "Utanga ijambo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 #: rc.cpp:1197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client channel:" msgstr "Inzira z'Ibyinjizwa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 #: rc.cpp:1200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client use spnego" msgstr "Koresha " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 #: rc.cpp:1203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client NTLMv&2 authentication" msgstr "Kwemeza " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 #: rc.cpp:1209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server signing:" msgstr "Ishirwaho umukono : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 #: rc.cpp:1212 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lanman authentication" msgstr "Kwemeza " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 #: rc.cpp:1233 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server channel:" msgstr "Kwihuza Seriveri: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 #: rc.cpp:1236 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use sp&nego" msgstr "Gukoresha ikiganiro" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 #: rc.cpp:1239 #, fuzzy, no-c-format msgid "NTLM authentication" msgstr "Kwemeza " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242 #, no-c-format msgid "Logging" msgstr "Kwinjira" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 #: rc.cpp:1248 #, fuzzy, no-c-format msgid "L&og file:" msgstr "Idosiye bikamikorere" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 #: rc.cpp:1251 #, no-c-format msgid "KB" msgstr "KB" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 #: rc.cpp:1254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ma&x log size:" msgstr "Ingano ntarengwa y'ifunga:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 #: rc.cpp:1257 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&yslog:" msgstr "Imisusire:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 #: rc.cpp:1260 #, fuzzy, no-c-format msgid "Log &level:" msgstr "Gufungura urwego:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 #: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&witches" msgstr "Hindura" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 #: rc.cpp:1266 #, fuzzy, no-c-format msgid "Syslog o&nly" msgstr "Igipimokijuju gusa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 #: rc.cpp:1269 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Imimerere" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 #: rc.cpp:1272 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ti&mestamp" msgstr "Times" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 #: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533 #, fuzzy, no-c-format msgid "microseconds" msgstr "amasogonda" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 #: rc.cpp:1278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug pid" msgstr "PID " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 #: rc.cpp:1281 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debu&g uid" msgstr "UID " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tuning" msgstr "ikoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 #: rc.cpp:1287 #, no-c-format msgid "Modules" msgstr "Modire" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 #: rc.cpp:1290 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pre&load modules:" msgstr "Modire : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 #: rc.cpp:1293 #, no-c-format msgid "Numbers" msgstr "Imibare" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 #: rc.cpp:1296 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max smbd processes:" msgstr "Ibikorwa bya Sisitemu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 #: rc.cpp:1299 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max open files:" msgstr "Gufungura Idosiye : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 #: rc.cpp:1302 #, no-c-format msgid "Sizes" msgstr "Ingano" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 #: rc.cpp:1305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max disk size:" msgstr "Disiki%1 Ingano: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 #: rc.cpp:1308 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read si&ze:" msgstr "Ingano: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 #: rc.cpp:1311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stat cache size:" msgstr "Ubwihisho Ingano: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 #: rc.cpp:1314 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 #: rc.cpp:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ma&x xmit:" msgstr "Abakiriya bo hejuru:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 #: rc.cpp:1320 #, no-c-format msgid "Times" msgstr "Times" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 #: rc.cpp:1323 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change notify timeout:" msgstr "Menyesha Igihe cyarenze: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 #: rc.cpp:1329 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Keepalive:" msgstr "Kubumbatira mu buzima" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 #: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099 #, no-c-format msgid "Min" msgstr "Gito" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 #: rc.cpp:1338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deadtime:" msgstr "Itariki n'igihe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 #: rc.cpp:1341 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lp&q cache time:" msgstr "Ubwihisho Igihe : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 #: rc.cpp:1350 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name cache timeout:" msgstr "Ubwihisho Igihe cyarenze: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 #: rc.cpp:1353 #, fuzzy, no-c-format msgid "Switches" msgstr "Hindura" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 #: rc.cpp:1356 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Getwd cache" msgstr "Ubwihisho " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 #: rc.cpp:1359 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &mmap" msgstr "Gukoresha ibwiriza:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 #: rc.cpp:1362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kernel change notif&y" msgstr "Guhindura... Menyesha " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 #: rc.cpp:1365 #, fuzzy, no-c-format msgid "H&ostname lookups" msgstr "Ishakisha ry'Izinaryakira:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 #: rc.cpp:1368 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read ra&w" msgstr "Kongera Gushushanya" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 #: rc.cpp:1371 #, fuzzy, no-c-format msgid "Write raw" msgstr "Mwanditsi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374 #, no-c-format msgid "Printing" msgstr "Icapa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 #: rc.cpp:1380 #, fuzzy, no-c-format msgid "Total print &jobs:" msgstr "&Shyira ku rupapuro... Ibikorwa : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 #: rc.cpp:1383 #, fuzzy, no-c-format msgid "Drivers" msgstr "Musomyi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 #: rc.cpp:1386 #, fuzzy, no-c-format msgid "OS&2 driver map:" msgstr "Musomyi: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 #: rc.cpp:1389 #, fuzzy, no-c-format msgid "Printcap na&me:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 #: rc.cpp:1392 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pri&nter driver file: " msgstr "Musomyi: Idosiye : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Amabwiriza" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 #: rc.cpp:1398 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enumports command:" msgstr "command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 #: rc.cpp:1401 #, fuzzy, no-c-format msgid "Addprinter command:" msgstr "command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 #: rc.cpp:1404 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deleteprinter command:" msgstr "command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 #: rc.cpp:1410 #, fuzzy, no-c-format msgid "L&oad printers" msgstr "Mucapyi " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 #: rc.cpp:1413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disab&le spools" msgstr "Guhagarika makoro" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 #: rc.cpp:1416 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show add printer wi&zard" msgstr "&Ongera Mucapyi " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 #: rc.cpp:1419 #, no-c-format msgid "Domain" msgstr "Urubuga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 #: rc.cpp:1422 #, fuzzy, no-c-format msgid "L&ocal master" msgstr "Mugenga " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 #: rc.cpp:1425 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domai&n master" msgstr "Mugenga " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 #: rc.cpp:1428 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domain lo&gons" msgstr "Urwego" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 #: rc.cpp:1431 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preferred &master" msgstr "Mugenga " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 #: rc.cpp:1434 #, fuzzy, no-c-format msgid "OS &level:" msgstr "urwego : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 #: rc.cpp:1437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domain admin group:" msgstr "Umuyobozi Itsinda : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 #: rc.cpp:1440 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domain guest group:" msgstr "Itsinda : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 #: rc.cpp:1443 #, fuzzy, no-c-format msgid "WINS" msgstr "NYABUSWISI" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 #: rc.cpp:1446 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deactivate &WINS" msgstr "Kubuza gukora" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 #: rc.cpp:1449 #, fuzzy, no-c-format msgid "Act as a WI&NS server" msgstr "Nka A Seriveri: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 #: rc.cpp:1452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use an&other WINS server" msgstr "Seriveri: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 #: rc.cpp:1455 #, fuzzy, no-c-format msgid "WINS Server Settin&gs" msgstr "Igenamiterere ya seriveri" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 #: rc.cpp:1458 #, no-c-format msgid "Max WINS tt&l:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 #: rc.cpp:1461 #, no-c-format msgid "&Min WINS ttl:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 #: rc.cpp:1470 #, no-c-format msgid "WINS hoo&k:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 #: rc.cpp:1473 #, fuzzy, no-c-format msgid "DNS prox&y" msgstr "Porogisi " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 #: rc.cpp:1476 #, fuzzy, no-c-format msgid "WINS Server IP or DNS Name" msgstr "Cyangwa " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 #: rc.cpp:1479 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Amahitamo Rusange" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 #: rc.cpp:1482 #, no-c-format msgid "WINS partners:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 #: rc.cpp:1485 #, fuzzy, no-c-format msgid "WINS pro&xy" msgstr "Porogisi " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filenames" msgstr "Izina ry'idosiye" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 #: rc.cpp:1491 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 #: rc.cpp:1494 #, fuzzy, no-c-format msgid "Strip d&ot" msgstr "Akadomo " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 #: rc.cpp:1497 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Mangling" msgstr "igisobanuro" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 #: rc.cpp:1500 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mangled stac&k:" msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 #: rc.cpp:1503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mangle prefi&x:" msgstr "Imbanziriza : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 #: rc.cpp:1506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specia&l" msgstr "Bidasanzwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 #: rc.cpp:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stat cache" msgstr "Ubwihisho " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Locking" msgstr "Ifunga ry'Idosiye" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 #: rc.cpp:1518 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use ker&nel oplocks" msgstr "Intima " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 #: rc.cpp:1521 #, fuzzy, no-c-format msgid "Direct&ories" msgstr "ububiko bw'amaderese" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 #: rc.cpp:1524 #, fuzzy, no-c-format msgid "Loc&k directory:" msgstr "Ububiko : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 #: rc.cpp:1527 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pid director&y:" msgstr "Ububiko : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 #: rc.cpp:1530 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lock Spin" msgstr "Gufunga Umukoro" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 #: rc.cpp:1536 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Lock spin count:" msgstr "Gukaraga IBARA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 #: rc.cpp:1539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lock spin ti&me:" msgstr "Gukaraga Igihe : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 #: rc.cpp:1542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Very Advanced" msgstr "Urwego rwo hejuru" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 #: rc.cpp:1545 #, fuzzy, no-c-format msgid "Oplock break &wait time:" msgstr "itandukanya Tegereza Igihe : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 #: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030 #, fuzzy, no-c-format msgid "milliseconds" msgstr "amasogonda" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551 #, fuzzy, no-c-format msgid "Charset" msgstr "KubonezaInyuguti:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 #: rc.cpp:1554 #, fuzzy, no-c-format msgid "Samba &3.x" msgstr "&3 . x " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 #: rc.cpp:1557 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&OS charset:" msgstr "KubonezaInyuguti: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 #: rc.cpp:1560 #, fuzzy, no-c-format msgid "UNI&X charset:" msgstr "KubonezaInyuguti: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 #: rc.cpp:1563 #, fuzzy, no-c-format msgid "Displa&y charset:" msgstr "KubonezaInyuguti: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 #: rc.cpp:1566 #, fuzzy, no-c-format msgid "U&nicode" msgstr "inyandikoporogaramu imwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 #: rc.cpp:1569 #, fuzzy, no-c-format msgid "Samba &2.x" msgstr "&2 . x " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 #: rc.cpp:1572 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character set:" msgstr "Ishyiraho ry'inyuguti" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 #: rc.cpp:1575 #, fuzzy, no-c-format msgid "Va&lid chars:" msgstr "Byemewe Kuva:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 #: rc.cpp:1578 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code page directory:" msgstr "Ipaji: Ububiko : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 #: rc.cpp:1581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Codin&g system:" msgstr "Sisitemu : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 #: rc.cpp:1584 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client code page:" msgstr "Inyandikoporogaramu Ipaji: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Logon" msgstr "ikirango" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 #: rc.cpp:1590 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Scripts" msgstr "Inyandikoporogaramu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 #: rc.cpp:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add user script:" msgstr "Umukoresha IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 #: rc.cpp:1596 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add user to group script:" msgstr "Umukoresha Kuri Itsinda IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 #: rc.cpp:1599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add gr&oup script:" msgstr "Itsinda IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 #: rc.cpp:1602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add machine script:" msgstr "Imashini: IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 #: rc.cpp:1605 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Scripts" msgstr "Gusiba ibyamamaza" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 #: rc.cpp:1608 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete group script:" msgstr "Itsinda IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 #: rc.cpp:1611 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete user script:" msgstr "Umukoresha IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 #: rc.cpp:1614 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete user from group script:" msgstr "Umukoresha Kuva: Itsinda IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 #: rc.cpp:1617 #, fuzzy, no-c-format msgid "Primary Group Script" msgstr "Umutekano ngenga ya & " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 #: rc.cpp:1620 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set primar&y group script:" msgstr "Itsinda IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 #: rc.cpp:1623 #, no-c-format msgid "Shutdown" msgstr "Zimya" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 #: rc.cpp:1626 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shutdo&wn script:" msgstr "IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 #: rc.cpp:1629 #, fuzzy, no-c-format msgid "Abort shutdown script:" msgstr "&Kuzimya IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 #: rc.cpp:1635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Logo&n path:" msgstr "Inzira: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 #: rc.cpp:1638 #, fuzzy, no-c-format msgid "Logon ho&me:" msgstr "Home : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 #: rc.cpp:1641 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Logon drive:" msgstr "Porogaramu-shoboza : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 #: rc.cpp:1644 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lo&gon script:" msgstr "IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Socket" msgstr "Soketi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 #: rc.cpp:1650 #, fuzzy, no-c-format msgid "Socket address:" msgstr "Aderesi: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 #: rc.cpp:1656 #, no-c-format msgid "SO_&KEEPALIVE" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 #: rc.cpp:1659 #, no-c-format msgid "SO_S&NDBUF:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 #: rc.cpp:1665 #, no-c-format msgid "TCP_NODELA&Y" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 #: rc.cpp:1671 #, no-c-format msgid "SO_RCV&LOWAT:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 #: rc.cpp:1674 #, no-c-format msgid "S&O_REUSEADDR" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 #: rc.cpp:1677 #, no-c-format msgid "SO_SNDLO&WAT:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 #: rc.cpp:1680 #, no-c-format msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686 #, no-c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 #: rc.cpp:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nable SSL" msgstr "Gukoresha SSLv&2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 #: rc.cpp:1692 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables or disables the entire SSL mode" msgstr "Cyangwa i Ubwoko " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 #: rc.cpp:1695 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " "SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " "depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " "connection will be required.\n" "\n" "This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " "and the configure option --with-ssl was given at configure time." msgstr "" "Cyangwa i Ubwoko . ni Gushyiraho Kuri Oya , i - Bikora nka i - . Gushyiraho " "Kuri Yego , ku i Ibihinduka SSL na SSL Ukwihuza Bya ngombwa . \n" "\n" "ni Bihari NIBA i Amasomero ku Sisitemu na i Kugena Imiterere Ihitamo - - Na: - " "SSL Ku Kugena Imiterere Igihe . " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 #: rc.cpp:1700 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL h&osts:" msgstr "Inturo SO&CKS:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 #: rc.cpp:1703 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL entrop&y bytes:" msgstr "Bayite : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 #: rc.cpp:1706 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL ciphers:" msgstr "Imibarebanga ya SSLv2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 #: rc.cpp:1709 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL hosts resi&gn:" msgstr "Ikimenyetso giteranya: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 #: rc.cpp:1712 #, fuzzy, no-c-format msgid "ssl2" msgstr "SSL2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 #: rc.cpp:1715 #, no-c-format msgid "ssl3" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 #: rc.cpp:1718 #, no-c-format msgid "ssl2or3" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 #: rc.cpp:1721 #, no-c-format msgid "tls1" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 #: rc.cpp:1724 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL co&mpatibility" msgstr "Bihuye neza " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 #: rc.cpp:1727 #, no-c-format msgid "SSL CA certDir:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 #: rc.cpp:1730 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL entropy file:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 #: rc.cpp:1733 #, no-c-format msgid "SSL egd socket:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 #: rc.cpp:1736 #, no-c-format msgid "SSL version:" msgstr "SSL Ikiciro" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 #: rc.cpp:1739 #, no-c-format msgid "SSL CA certFile:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 #: rc.cpp:1742 #, no-c-format msgid "SSL require clientcert" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 #: rc.cpp:1745 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL client key:" msgstr "Umukiriya Urufunguzo : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 #: rc.cpp:1748 #, no-c-format msgid "SSL re&quire servercert" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 #: rc.cpp:1751 #, fuzzy, no-c-format msgid "SS&L server cert:" msgstr "Seriveri: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 #: rc.cpp:1754 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL client cert:" msgstr "Umukiriya : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 #: rc.cpp:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "SSL server &key:" msgstr "Seriveri: Urufunguzo : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760 #, no-c-format msgid "Protocol" msgstr "Porotokole" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 #: rc.cpp:1763 #, no-c-format msgid "Limits" msgstr "Imbibi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 #: rc.cpp:1766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ma&x mux:" msgstr "Kinini gishoboka:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 #: rc.cpp:1769 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max tt&l:" msgstr "Umutwe w'ibanze" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 #: rc.cpp:1778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ti&me server" msgstr "Seriveri: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 #: rc.cpp:1781 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lar&ge readwrite" msgstr "Umweru mwinshi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 #: rc.cpp:1784 #, fuzzy, no-c-format msgid "UNIX extensions" msgstr "Umigereka " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 #: rc.cpp:1790 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read bmpx" msgstr "Soma" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 #: rc.cpp:1793 #, fuzzy, no-c-format msgid "Protocol Versions" msgstr "Ibyiciro bya Protocol ya SSL" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 #: rc.cpp:1796 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max protocol:" msgstr "Porotokole : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 #: rc.cpp:1799 #, fuzzy, no-c-format msgid "Announce version:" msgstr "Verisiyo : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 #: rc.cpp:1802 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&nnounce as:" msgstr "Nka : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 #: rc.cpp:1805 #, fuzzy, no-c-format msgid "Min protocol:" msgstr "Porotokole : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 #: rc.cpp:1808 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pr&otocol:" msgstr "Porotokole" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 #: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841 #, fuzzy, no-c-format msgid "NT1" msgstr "OYA" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 #: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844 #, fuzzy, no-c-format msgid "LANMAN2" msgstr "ATAN2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 #: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847 #, fuzzy, no-c-format msgid "LANMAN1" msgstr "LAMBUDA" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 #: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850 #, fuzzy, no-c-format msgid "CORE" msgstr "CORREL" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 #: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853 #, fuzzy, no-c-format msgid "COREPLUS" msgstr "CORREL" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 #: rc.cpp:1856 #, fuzzy, no-c-format msgid "NT" msgstr "OYA" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 #: rc.cpp:1859 #, fuzzy, no-c-format msgid "NT Workstation" msgstr "Icyerekezo mwandiko" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 #: rc.cpp:1862 #, no-c-format msgid "win95" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 #: rc.cpp:1865 #, no-c-format msgid "WfW" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 #: rc.cpp:1868 #, no-c-format msgid "4.2" msgstr "4,2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 #: rc.cpp:1871 #, fuzzy, no-c-format msgid "Listening SMB Ports" msgstr "Agahuza kamurika" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 #: rc.cpp:1874 #, fuzzy, no-c-format msgid "SMB ports:" msgstr "Umuyoboro w'ibuganya:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877 #, no-c-format msgid "Browsing" msgstr "Gushakisha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 #: rc.cpp:1880 #, fuzzy, no-c-format msgid "LM i&nterval:" msgstr "Intera : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 #: rc.cpp:1883 #, no-c-format msgid "L&M announce:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 #: rc.cpp:1889 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote browse s&ync:" msgstr "Gushakisha : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 #: rc.cpp:1901 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bro&wse list" msgstr "Urutonde " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 #: rc.cpp:1904 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhanced browsin&g" msgstr "Gushakisha " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 #: rc.cpp:1907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pre&load:" msgstr "Ongera utangire" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 #: rc.cpp:1910 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind" msgstr "Idirishya" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 #: rc.cpp:1913 #, no-c-format msgid "&Winbind/Idmap UID:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 #: rc.cpp:1916 #, no-c-format msgid "Winbind/Idmap &GID:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 #: rc.cpp:1919 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template h&omedir:" msgstr "Izina ry'inyandiko-rugero:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 #: rc.cpp:1922 #, fuzzy, no-c-format msgid "Temp&late shell:" msgstr "Igikonoshwa : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 #: rc.cpp:1925 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind separator:" msgstr "Mutandukanya : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 #: rc.cpp:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template primary group:" msgstr "Itsinda : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 #: rc.cpp:1934 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind cache ti&me:" msgstr "Ubwihisho Igihe : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 #: rc.cpp:1937 #, fuzzy, no-c-format msgid "Windows NT 4" msgstr "4 " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 #: rc.cpp:1940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Windows 2000" msgstr "Windows" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 #: rc.cpp:1946 #, fuzzy, no-c-format msgid "Acl compatibilit&y:" msgstr "Bihuye neza : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 #: rc.cpp:1949 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wi&nbind enum users" msgstr "Abakoresha " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 #: rc.cpp:1952 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind enum groups" msgstr "Amatsinda " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 #: rc.cpp:1955 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind use default domain" msgstr "Koresha Mburabuzi Urubuga: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 #: rc.cpp:1958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind enable local accounts" msgstr "Gushoboza Bya hafi Konti " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 #: rc.cpp:1961 #, no-c-format msgid "Winbind trusted domains only" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 #: rc.cpp:1964 #, fuzzy, no-c-format msgid "Winbind nested groups" msgstr "Amatsinda " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 #: rc.cpp:1967 #, fuzzy, no-c-format msgid "NetBIOS" msgstr "Name=BeOS" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 #: rc.cpp:1970 #, fuzzy, no-c-format msgid "NetBIOS sc&ope:" msgstr "Ingano: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 #: rc.cpp:1973 #, fuzzy, no-c-format msgid "&NetBIOS aliases:" msgstr "Irihimbano : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 #: rc.cpp:1976 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disab&le netbios" msgstr "Guhagarika Amagaragazambere" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 #: rc.cpp:1979 #, fuzzy, no-c-format msgid "Na&me resolve order:" msgstr "Itondekanya : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 #: rc.cpp:1982 #, fuzzy, no-c-format msgid "lmhosts host wins bcast" msgstr "Inturo: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 #: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679 #, no-c-format msgid "VFS" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 #: rc.cpp:1988 #, no-c-format msgid "H&ost msdfs" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 #: rc.cpp:1991 #, no-c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 #: rc.cpp:1994 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP suffi&x:" msgstr "Ingereka : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 #: rc.cpp:1997 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP machine suffix:" msgstr "Imashini: Ingereka : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 #: rc.cpp:2000 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP user suffix:" msgstr "Umukoresha Ingereka : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 #: rc.cpp:2003 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP &group suffix:" msgstr "Itsinda Ingereka : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 #: rc.cpp:2006 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP idmap suffix:" msgstr "Ingereka : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 #: rc.cpp:2009 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP filter:" msgstr "Akayunguruzo: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 #: rc.cpp:2012 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP ad&min dn:" msgstr "Umuyobozi DN : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 #: rc.cpp:2015 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP delete d&n" msgstr "Gusiba DN " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 #: rc.cpp:2018 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP s&ync:" msgstr "Ubwoko LDAP:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 #: rc.cpp:2021 #, fuzzy, no-c-format msgid "&LDAP ssl:" msgstr "SSL : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 #: rc.cpp:2024 #, fuzzy, no-c-format msgid "Idmap bac&kend:" msgstr "Impera y'inyuma : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 #: rc.cpp:2027 #, fuzzy, no-c-format msgid "LDAP replication sleep:" msgstr "Amaporogaramu:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 #: rc.cpp:2036 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start_tls" msgstr "Gutangira" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 #: rc.cpp:2048 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only" msgstr "CRDGusa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 #: rc.cpp:2054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add share c&ommand:" msgstr "Gusangiza command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 #: rc.cpp:2057 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change share command:" msgstr "Gusangiza command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 #: rc.cpp:2060 #, fuzzy, no-c-format msgid "De&lete share command:" msgstr "Gusangiza command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 #: rc.cpp:2063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Messa&ge command:" msgstr "command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 #: rc.cpp:2066 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dfree co&mmand:" msgstr "command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 #: rc.cpp:2069 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set "a command:" msgstr "Igice command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 #: rc.cpp:2072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get quota command:" msgstr "Igice command : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 #: rc.cpp:2075 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pa&nic action:" msgstr "Igikorwa : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Misc" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 #: rc.cpp:2084 #, fuzzy, no-c-format msgid "Time &offset:" msgstr "Nta-boneza $(N) : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 #: rc.cpp:2087 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default service:" msgstr "Serivisi : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 #: rc.cpp:2090 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote a&nnounce:" msgstr "Ikintu cya kure: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 #: rc.cpp:2093 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source environment:" msgstr "Isoko y'Inyandiko:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 #: rc.cpp:2096 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide &local users" msgstr "Bya hafi Abakoresha " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 #: rc.cpp:2102 #, no-c-format msgid "NIS" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 #: rc.cpp:2105 #, no-c-format msgid "NIS homedir" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 #: rc.cpp:2108 #, no-c-format msgid "Homedir map:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 #: rc.cpp:2111 #, no-c-format msgid "UTMP" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 #: rc.cpp:2114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Utmp director&y:" msgstr "Ububiko : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 #: rc.cpp:2117 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Wtmp directory:" msgstr "Ububiko : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 #: rc.cpp:2120 #, no-c-format msgid "Ut&mp" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 #: rc.cpp:2123 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "Kosora amakosa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 #: rc.cpp:2126 #, fuzzy, no-c-format msgid "&NT status support" msgstr "Imimerere Gushigikira " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 #: rc.cpp:2129 #, fuzzy, no-c-format msgid "NT S&MB support" msgstr "Gushigikira " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 #: rc.cpp:2132 #, fuzzy, no-c-format msgid "NT pipe supp&ort" msgstr "Uruhombo: Gushigikira " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 #: rc.cpp:2135 #, no-c-format msgid "Users" msgstr "Abakoresha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 #: rc.cpp:2138 #, fuzzy, no-c-format msgid "All U&nspecified Users" msgstr "Urugero Rutagaragajwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 #: rc.cpp:2141 #, no-c-format msgid "Allow" msgstr "Kwemerera" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144 #, no-c-format msgid "Reject" msgstr "Byanzwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 #: rc.cpp:2147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Spec&ified Users" msgstr "Igihe Cyagenwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 #: rc.cpp:2159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Access Rights" msgstr "Agaheto Iburyo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 #: rc.cpp:2162 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd User..." msgstr "Kongeramo ukoresha..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 #: rc.cpp:2165 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xpert" msgstr "Inzobere" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 #: rc.cpp:2168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add &Group..." msgstr "Ongera itsinda" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 #: rc.cpp:2171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remo&ve Selected" msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 #: rc.cpp:2174 #, fuzzy, no-c-format msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" msgstr "Kuri i /" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 #: rc.cpp:2177 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forc&e user:" msgstr "Umukoresha : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 #: rc.cpp:2180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fo&rce group:" msgstr "Itsinda : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 #: rc.cpp:2183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add/Edit Share" msgstr "Guhindura Ubuso bw'Igishushanyo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 #: rc.cpp:2192 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&irectory" msgstr "Ububiko" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 #: rc.cpp:2195 #, no-c-format msgid "&Path:" msgstr "&Inzira:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 #: rc.cpp:2198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share all home &directories" msgstr "Byose Home ububiko bw'amaderese " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 #: rc.cpp:2201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Iden&tifier" msgstr "Ikiranga" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 #: rc.cpp:2204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Na&me:" msgstr "Izina:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 #: rc.cpp:2207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comme&nt:" msgstr "Icyo wongeraho" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 #: rc.cpp:2210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main P&roperties" msgstr "Indangakintu z'ihuriro" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 #: rc.cpp:2213 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read onl&y" msgstr "Gusoma gusa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 #: rc.cpp:2228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gu&ests" msgstr "Abashyitsi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 #: rc.cpp:2237 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only allow guest connect&ions" msgstr "Emera Ukwihuza " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 #: rc.cpp:2243 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hos&ts" msgstr "Ubuturo:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 #: rc.cpp:2249 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hosts allo&w:" msgstr "Emera : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 #: rc.cpp:2264 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sy&mbolic Links" msgstr "Amahuza Bimenyetso" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 #: rc.cpp:2267 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow following of symbolic lin&ks" msgstr "Bya amahuza " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 #: rc.cpp:2270 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " "tree" msgstr "Bya amahuza Akadomo Kuri Ubuso Hanze i Ububiko &Igiti " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 #: rc.cpp:2273 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Validate password against the following usernames if the client cannot " "supply a username:" msgstr " Ijambobanga i NIBA i Umukiriya A Izina ry'ukoresha : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 #: rc.cpp:2276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" msgstr "Emera Ukwihuza Na: in iyi Izina ry'ukoresha Urutonde " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 #: rc.cpp:2282 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hidden &Files" msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 #: rc.cpp:2288 #, no-c-format msgid "Hidden" msgstr "Birahishe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 #: rc.cpp:2291 #, fuzzy, no-c-format msgid "Veto" msgstr "kuri" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 #: rc.cpp:2294 #, no-c-format msgid "Veto Oplock" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 #: rc.cpp:2297 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Ingano" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 #: rc.cpp:2300 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Itariki" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 #: rc.cpp:2303 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Uruhushya" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 #: rc.cpp:2312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Se&lected Files" msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 #: rc.cpp:2315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hi&de" msgstr "Gushisha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Veto" msgstr "Uburyo:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 #: rc.cpp:2321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Veto oploc&k" msgstr "Kwerekana isaha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 #: rc.cpp:2324 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Manual Configuration" msgstr "Igenamiterere rya porogosi rikozwe" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 #: rc.cpp:2327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ve&to files:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 #: rc.cpp:2330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Veto oplock f&iles:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 #: rc.cpp:2333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hidde&n files:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 #: rc.cpp:2336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide un&writable files" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 #: rc.cpp:2339 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide s&pecial files" msgstr "Bidasanzwe Idosiye " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 #: rc.cpp:2342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide files startin&g with a dot " msgstr "Idosiye Itangira... Na: A Akadomo " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 #: rc.cpp:2345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide un&readable files" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 #: rc.cpp:2361 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force Modes" msgstr "Amapfundo Atarakoreshwa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 #: rc.cpp:2364 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forc&e directory security mode:" msgstr "Ububiko Umutekano Ubwoko : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 #: rc.cpp:2370 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fo&rce security mode:" msgstr "Umutekano Ubwoko : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 #: rc.cpp:2376 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force director&y mode:" msgstr "Ububiko Ubwoko : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 #: rc.cpp:2382 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force create mo&de:" msgstr "Kurema Ubwoko : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 #: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436 #: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 #: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445 #: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484 #, fuzzy, no-c-format msgid "01234567" msgstr "0123456789" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 #: rc.cpp:2412 #, fuzzy, no-c-format msgid "Masks" msgstr "Ibikorwa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 #: rc.cpp:2415 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directory security mask:" msgstr "Umutekano : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 #: rc.cpp:2421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Security &mask:" msgstr "Itsinda ry'Umutekano" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 #: rc.cpp:2427 #, fuzzy, no-c-format msgid "Direc&tory mask:" msgstr "Izina y'ububiko:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 #: rc.cpp:2451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create mas&k:" msgstr "Kurema amazina" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 #: rc.cpp:2463 #, fuzzy, no-c-format msgid "ACL" msgstr "CRL" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 #: rc.cpp:2466 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Profile acls" msgstr "&Izina ry'Ikijyana:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 #: rc.cpp:2469 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inherit ac&ls" msgstr "Kongeramo nka" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 #: rc.cpp:2472 #, fuzzy, no-c-format msgid "&NT ACL support" msgstr "Gushigikira " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 #: rc.cpp:2475 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force unkno&wn acl user:" msgstr "Kitazwi Umukoresha : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 #: rc.cpp:2481 #, no-c-format msgid "Map acl &inherit" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 #: rc.cpp:2490 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inherit permissions from parent directory" msgstr "Uruhushya Kuva: Ububiko " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 #: rc.cpp:2493 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow deletion of readonly files" msgstr "Isibwa Bya Idosiye " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 #: rc.cpp:2496 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOS Attribute Mapping" msgstr "Ibiranga Ikinyamubyimba Gusa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 #: rc.cpp:2499 #, fuzzy, no-c-format msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" msgstr "Kuri Nyirabyo Gukora " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 #: rc.cpp:2502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" msgstr "Birahishe Kuri Gukora " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 #: rc.cpp:2505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" msgstr "Sisitemu Kuri Itsinda Gukora " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 #: rc.cpp:2508 #, fuzzy, no-c-format msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" msgstr "Ibiranga Byongerewe... Ikiranga: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 #: rc.cpp:2511 #, no-c-format msgid "OS/2" msgstr "OS/2" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 #: rc.cpp:2514 #, fuzzy, no-c-format msgid "OS/2 style extended attributes support" msgstr "/2 Imisusire Byongerewe... Ibiranga Gushigikira " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 #: rc.cpp:2520 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sync al&ways" msgstr "Buri gihe " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 #: rc.cpp:2523 #, no-c-format msgid "Strict s&ync" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 #: rc.cpp:2526 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&rict allocate" msgstr "Imiterere Ntarengwa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 #: rc.cpp:2529 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use sen&dfile" msgstr "Gukoresha Uwohereza" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 #: rc.cpp:2532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bloc&k size:" msgstr "Ingano y'Igicenkomatanya" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 #: rc.cpp:2535 #, fuzzy, no-c-format msgid "Client-side cachin&g policy:" msgstr "- Itegeko : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 #: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "Bayite" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 #: rc.cpp:2541 #, fuzzy, no-c-format msgid "Write cache si&ze:" msgstr "Ubwihisho Ingano: : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 #: rc.cpp:2544 #, fuzzy, no-c-format msgid "manual" msgstr "Bikorwa" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 #: rc.cpp:2547 #, fuzzy, no-c-format msgid "documents" msgstr "Inyandiko" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 #: rc.cpp:2550 #, fuzzy, no-c-format msgid "programs" msgstr "Porogaramu" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 #: rc.cpp:2553 #, fuzzy, no-c-format msgid "disable" msgstr "Kwangira" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 #: rc.cpp:2559 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" msgstr "Umubare Bya Ukwihuza : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 #: rc.cpp:2568 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide traili&ng dot" msgstr "Akadomo " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 #: rc.cpp:2571 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOS" msgstr "ADO" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 #: rc.cpp:2574 #, fuzzy, no-c-format msgid "&DOS file mode" msgstr "Idosiye Ubwoko " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 #: rc.cpp:2577 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOS f&ile times" msgstr "Idosiye Times " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 #: rc.cpp:2580 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOS file time resolution" msgstr "Idosiye Igihe Imikemurire " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 #: rc.cpp:2583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name Mangling" msgstr "Name=Ikinyamongoliya" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 #: rc.cpp:2586 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mangling cha&r:" msgstr "INYUGUTI : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 #: rc.cpp:2589 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mangled ma&p:" msgstr "Ikarita y'ishusho" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 #: rc.cpp:2592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable na&me mangling" msgstr "Izina: " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 #: rc.cpp:2595 #, fuzzy, no-c-format msgid "Man&gle case" msgstr "Guhuza inyandiko" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 #: rc.cpp:2598 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mangling method:" msgstr "Uburyo : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 #: rc.cpp:2601 #, fuzzy, no-c-format msgid "hash" msgstr "Akanyerezo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 #: rc.cpp:2604 #, fuzzy, no-c-format msgid "hash2" msgstr "Igicuvashi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 #: rc.cpp:2607 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preser&ve case" msgstr "Kubika" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 #: rc.cpp:2610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Short pr&eserve case" msgstr "Kubika " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 #: rc.cpp:2613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Defau< case:" msgstr "Ukoresha Mburabuzi" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 #: rc.cpp:2616 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Ntoya" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 #: rc.cpp:2619 #, no-c-format msgid "Upper" msgstr "Nkuru" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 #: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "mwi-/nyamwi-" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 #: rc.cpp:2631 #, fuzzy, no-c-format msgid "Case sensi&tive:" msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 #: rc.cpp:2637 #, fuzzy, no-c-format msgid "Locki&ng" msgstr "Ifunga ry'Idosiye" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 #: rc.cpp:2640 #, no-c-format msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 #: rc.cpp:2643 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&plocks" msgstr "&Gufungura" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 #: rc.cpp:2646 #, no-c-format msgid "Oplock contention li&mit:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 #: rc.cpp:2649 #, no-c-format msgid "Le&vel2 oplocks" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 #: rc.cpp:2652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fak&e oplocks" msgstr "Kwijima mu CyerekezoSaha" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 #: rc.cpp:2655 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share mo&des" msgstr "Uburyo bw'igishushahyo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 #: rc.cpp:2658 #, fuzzy, no-c-format msgid "Posi&x locking" msgstr "Ibirindiro" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 #: rc.cpp:2661 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&trict locking:" msgstr "Gutangira Kwinjira" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 #: rc.cpp:2673 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blockin&g locks" msgstr "Buza za cookie" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 #: rc.cpp:2676 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable lock&ing" msgstr "Gutuma ibara rikora" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 #: rc.cpp:2682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vfs ob&jects:" msgstr "Ibintu : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 #: rc.cpp:2685 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vfs o&ptions:" msgstr "Amahitamo : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 #: rc.cpp:2691 #, fuzzy, no-c-format msgid "preexec c&lose" msgstr "Gufunga " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 #: rc.cpp:2694 #, fuzzy, no-c-format msgid "root pree&xec close" msgstr "Imizi Gufunga " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 #: rc.cpp:2697 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pos&texec:" msgstr "Gushyira Ahagaragara" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 #: rc.cpp:2700 #, no-c-format msgid "Root pr&eexec:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 #: rc.cpp:2703 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&reexec:" msgstr "Ibyahiswemo" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format msgid "Root &postexec:" msgstr "" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 #: rc.cpp:2712 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fst&ype:" msgstr "&Ubwoko:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 #: rc.cpp:2715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ma&gic script:" msgstr "IYANDIKA : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 #: rc.cpp:2718 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Agahindurajwi:" #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 #: rc.cpp:2721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mag&ic output:" msgstr "Ibisohoka : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 #: rc.cpp:2724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fa&ke directory create times" msgstr "Ububiko Kurema Times " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 #: rc.cpp:2727 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ms&dfs root" msgstr "Imizi " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 #: rc.cpp:2730 #, fuzzy, no-c-format msgid "Setdir command allo&wed" msgstr "command " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 #: rc.cpp:2733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do ¬ descend:" msgstr "OYA Kumanuka : " #. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 #: rc.cpp:2736 #, fuzzy, no-c-format msgid "Msdfs pro&xy:" msgstr "Porogisi " #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:2751 #, no-c-format msgid "Folder:" msgstr "Ububiko:" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 #: rc.cpp:2754 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&hare this folder in the local network" msgstr "iyi Ububiko... in i Bya hafi urusobe " #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 #: rc.cpp:2757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" msgstr "Na: ( /) " #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 #: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 #, fuzzy, no-c-format msgid "NFS Options" msgstr "Guhitamo" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 #: rc.cpp:2763 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pu&blic" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:2766 #, fuzzy, no-c-format msgid "W&ritable" msgstr "Impinduragaciro" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 #: rc.cpp:2769 #, fuzzy, no-c-format msgid "More NFS Op&tions" msgstr "Amahitamo Arenze" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:2772 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" msgstr "Na: ( ( R ) ( R ) ) " #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:2775 #, fuzzy, no-c-format msgid "Samba Options" msgstr "Amahitamo y'isimbuka" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Izina:" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:2781 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&ublic" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:2787 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mor&e Samba Options" msgstr "Amahitamo Arenze" #: simple/fileshare.cpp:98 #, fuzzy msgid "No NFS server installed on this system" msgstr "Seriveri: yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi Sisitemu " #: simple/fileshare.cpp:104 #, fuzzy msgid "No Samba server installed on this system" msgstr "Seriveri: yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi Sisitemu " #: simple/fileshare.cpp:300 #, fuzzy msgid "Could not save settings." msgstr "OYA Kubika Igenamiterere . " #: simple/fileshare.cpp:301 #, fuzzy msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: : %2 " #: simple/fileshare.cpp:303 #, fuzzy msgid "Saving Failed" msgstr "Kubika idosiye byanze!" #: simple/fileshare.cpp:344 #, fuzzy msgid "" "

File Sharing

" "

This module can be used to enable file sharing over the network using the " "\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " "share your files with Windows(R) computers on your network.

" msgstr "" "

Idosiye

" "

Modire Byakoreshejwe Kuri Gushoboza Idosiye Bisangiwe KURI i urusobe " "ikoresha i \" Idosiye \" ( ) Cyangwa in . Kuri Gusangiza Idosiye Na: ( R ) " "Mudasobwa ku urusobe .

" #: simple/fileshare.cpp:358 #, fuzzy msgid "Share Folder" msgstr "Ububiko Mubyeyi" #: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 msgid "Allowed Users" msgstr "Abakoresha Babyemerewe" #: simple/groupconfigdlg.cpp:130 #, fuzzy msgid "All users are in the %1 group already." msgstr "Abakoresha in i %1 Itsinda . " #: simple/groupconfigdlg.cpp:147 msgid "Select User" msgstr "Hitamo ukoresha" #: simple/groupconfigdlg.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select a user:" msgstr "A Umukoresha : " #: simple/groupconfigdlg.cpp:175 #, fuzzy msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" msgstr "OYA &Ongera Umukoresha ' %1 ' Kuri Itsinda ' %2 ' " #: simple/groupconfigdlg.cpp:187 #, fuzzy msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" msgstr "OYA Gukuraho Umukoresha ' %1 ' Kuva: Itsinda ' %2 ' " #: simple/groupconfigdlg.cpp:202 #, fuzzy msgid "You have to choose a valid group." msgstr "Kuri Hitamo... A Byemewe Itsinda . " #: simple/groupconfigdlg.cpp:274 #, fuzzy msgid "New file share group:" msgstr "Idosiye Gusangiza Itsinda : " #: simple/groupconfigdlg.cpp:281 #, fuzzy msgid "Add users from the old file share group to the new one" msgstr "" "Abakoresha Kuva: i ki/bishaje Idosiye Gusangiza Itsinda Kuri i Gishya Rimwe " #: simple/groupconfigdlg.cpp:285 #, fuzzy msgid "Remove users from old file share group" msgstr "Abakoresha Kuva: ki/bishaje Idosiye Gusangiza Itsinda " #: simple/groupconfigdlg.cpp:289 #, fuzzy msgid "Delete the old file share group" msgstr "i ki/bishaje Idosiye Gusangiza Itsinda " #: simple/groupconfigdlg.cpp:342 #, fuzzy msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" msgstr "Abakoresha Bya A Itsinda Kuri Gusangiza Ububiko " #: simple/groupconfigdlg.cpp:343 #, fuzzy msgid "Choose Group..." msgstr "Guhitamo Imyandikire..." #: simple/groupconfigdlg.cpp:363 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" msgstr "Kuri Gukuraho Byose Abakoresha Kuva: Itsinda ' %1 ' ? " #: simple/groupconfigdlg.cpp:380 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete group '%1'?" msgstr "Kuri Gusiba Itsinda ' %1 ' ? " #: simple/groupconfigdlg.cpp:388 #, fuzzy msgid "Deleting group '%1' failed." msgstr "Itsinda ' %1 ' Byanze . " #: simple/groupconfigdlg.cpp:396 #, fuzzy msgid "Please choose a valid group." msgstr "Hitamo... A Byemewe Itsinda . " #: simple/groupconfigdlg.cpp:401 #, fuzzy msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" msgstr "Bushoboragukorwa." #: simple/groupconfigdlg.cpp:401 msgid "Create" msgstr "Kurema" #: simple/groupconfigdlg.cpp:401 #, fuzzy msgid "Do Not Create" msgstr "Ntacyo Bimbwiye" #: simple/groupconfigdlg.cpp:409 #, fuzzy msgid "Creation of group '%1' failed." msgstr "Bya Itsinda ' %1 ' Byanze . " #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 #, fuzzy msgid "There already exists a public entry." msgstr "A public Icyinjijwe . " #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Host Already Exists" msgstr "Idosiye Isanzwemo" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 #, fuzzy msgid "Please enter a hostname or an IP address." msgstr "Injiza A Izina ry'inturo: Cyangwa Aderesi: . " #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 #, fuzzy msgid "No Hostname/IP-Address" msgstr "Izina ry'inturo cyangwa aderesi ya IP" #: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 #, fuzzy msgid "The host '%1' already exists." msgstr "Inturo: ' %1 ' . " #: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 msgid "Unnamed" msgstr "Ntazina" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 #, fuzzy msgid "" "You have specified public read access for this directory, but the " "guest account %1 does not have the necessary read permissions;" "
do you want to continue anyway?
" msgstr "" " public Soma ya: iyi Ububiko , i Konti: %1 " "OYA i Soma Uruhushya ; " "
Kuri Gukomeza ?
" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "You have specified public write access for this directory, but the " "guest account %1 does not have the necessary write permissions;" "
do you want to continue anyway?
" msgstr "" " public Kwandika ya: iyi Ububiko , i Konti: %1 " "OYA i Kwandika Uruhushya ; " "
Kuri Gukomeza ?
" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "You have specified write access to the user %1 " "for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" "
do you want to continue anyway?
" msgstr "" " Kwandika Kuri i Umukoresha %1 " "ya: iyi Ububiko , i Umukoresha OYA i Kwandika Uruhushya ; " "
Kuri Gukomeza ?
" #: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 #, fuzzy msgid "" "You have specified read access to the user %1 " "for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" "
do you want to continue anyway?
" msgstr "" " Soma Kuri i Umukoresha %1 ya: iyi Ububiko , i " "Umukoresha OYA i Soma Uruhushya ; " "
Kuri Gukomeza ?
" #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 #, fuzzy msgid "Error while opening file" msgstr "Ikosa Gufungura %S Idosiye " #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Joining the domain %1 failed." msgstr "i Urubuga: %1 Byanze . " #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Please enter a password for the user %1" msgstr " Injiza A Ijambobanga ya: i Umukoresha %1 " #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." msgstr "" " i Umukoresha %1 Kuri i Umukoresha Ububikoshingiro Byanze . " #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." msgstr "i Umukoresha %1 Kuva: i Umukoresha Ububikoshingiro Byanze . " #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a password for the user %1" msgstr "Injiza A Ijambobanga ya: i Umukoresha %1 " #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Changing the password of the user %1 failed." msgstr "i Ijambobanga Bya i Umukoresha %1 Byanze . " #: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 #, fuzzy msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." msgstr "

Kugena Imiterere Seriveri: . " #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" msgstr "&Gushisha" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 msgid "&Veto Oplock" msgstr "" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " "you want to uncheck all files starting with a dot?" msgstr "" " Idosiye Byahiswemo Birahishe Tangira &vendorShortName; Na: A Akadomo ; " "Kuri Kuramo ivivura Byose Idosiye Itangira... Na: A Akadomo ? " #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 #, fuzzy msgid "Files Starting With Dot" msgstr "Umurongo utangira n'Akambi" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 #, fuzzy msgid "Uncheck Hidden" msgstr "Ikuweho ivivura" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 #, fuzzy msgid "Keep Hidden" msgstr "Birahishe" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 #, fuzzy msgid "" "Some files you have selected are matched by the wildcarded string " "'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" msgstr "" " Idosiye Byahiswemo ku i Ikurikiranyanyuguti ' %1 ' " "; Kuri Kuramo ivivura Byose Idosiye ' %1 ' ? " #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 #, fuzzy msgid "Wildcarded String" msgstr "Interuro y'ikimenyetso" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 #, fuzzy msgid "Uncheck Matches" msgstr "Ikuweho ivivura" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 #, fuzzy msgid "Keep Selected" msgstr "Byahiswemo" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " "could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" "\n" msgstr "" "

Iboneza Idosiye ' . OYA Byabonetse ;

" "Ubwoko yakorewe iyinjizaporogaramu . \n" "\n" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 #, fuzzy msgid "Specify Location" msgstr "Ibisobanuro" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 #, fuzzy msgid "Get smb.conf Location" msgstr "Gufungura Umwanya" #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 #, fuzzy msgid "The file %1 could not be read." msgstr " Idosiye %1 OYA Soma . " #: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 #, fuzzy msgid "Could Not Read File" msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" msgstr "Soma gusa" #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 #, fuzzy msgid "Writeable" msgstr "Mwanditsi w'Imbonerahamwe" #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Admin" msgstr "Umuyobozi" #: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 #, fuzzy msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" msgstr "Ihitamo %1 ni OYA ku Verisiyo " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 #, fuzzy msgid "" "Use the share security level if you have a home network or a small " "office network." "
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " "printers before a login is required." msgstr "" "i Gusangiza Umutekano urwego NIBA A Home urusobe Cyangwa A Gitoya " "Ofise urusobe . " "
Kuri Soma i Urutonde Bya Byose Bisangiwe ububiko bw'amaderese na Mucapyi " "Mbere A Ifashayinjira ni Bya ngombwa . " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 #, fuzzy msgid "" "Use the user security level if you have a bigger network and you do not " "want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " "without a login." "

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " "(PDC) you also have to set this option." msgstr "" "i Umukoresha Umutekano urwego NIBA A Kinini urusobe na OYA Kuri Emera " "Kuri Soma Urutonde Bya Bisangiwe ububiko bw'amaderese na Mucapyi A " "Ifashayinjira . " "

Kuri Gukoresha Seriveri: Nka A ( ) Kuri Gushyiraho iyi Ihitamo . " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 #, fuzzy msgid "" "Use the server security level if you have a big network and the samba " "server should validate the username/password by passing it to another SMB " "server, such as an NT box." msgstr "" "i Seriveri: Umutekano urwego NIBA A urusobe na i Seriveri: validate i " "Izina ry'ukoresha /Ijambobanga ku Kuri Seriveri: , Nka Agasanduku . " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 #, fuzzy msgid "" "Use the domain security level if you have a big network and the samba " "server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " "Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" "i Urubuga: Umutekano urwego NIBA A urusobe na i Seriveri: validate i " "Izina ry'ukoresha /Ijambobanga ku Kuri A Cyangwa . " #: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 #, fuzzy msgid "" "Use the ADS security level if you have a big network and the samba " "server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" "i Umutekano urwego NIBA A urusobe na i Seriveri: Nka A Urubuga: in " "Realm: . " #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 msgid "&Share" msgstr "Gusangiza" #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 #, fuzzy msgid "You need to be authorized to share directories." msgstr "Kuri Kuri Gusangiza ububiko bw'amaderese . " #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 msgid "File sharing is disabled." msgstr "Gusangiza dosiye ntibikora." #: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..." #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 #, fuzzy msgid "Reading Samba configuration file ..." msgstr "Iboneza Idosiye ... " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 #, fuzzy msgid "Reading NFS configuration file ..." msgstr "Iboneza Idosiye ... " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 #, fuzzy msgid "Please enter a valid path." msgstr "Injiza A Byemewe Inzira: . " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 #, fuzzy msgid "Only local folders can be shared." msgstr "Bya hafi Ububiko Bisangiwe . " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 #, fuzzy msgid "The folder does not exists." msgstr "Ububiko... OYA . " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 #, fuzzy msgid "Only folders can be shared." msgstr "Ububiko Bisangiwe . " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 #, fuzzy msgid "The folder is already shared." msgstr "Ububiko... ni Bisangiwe . " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 #, fuzzy msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." msgstr "umuyobozi/uyobora OYA Emera Bisangiwe Na: . " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 #, fuzzy msgid "Error: could not read NFS configuration file." msgstr "Ikosa : OYA Soma Iboneza Idosiye . " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 #, fuzzy msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." msgstr "umuyobozi/uyobora OYA Emera Bisangiwe Na: . " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 #, fuzzy msgid "Error: could not read Samba configuration file." msgstr "Ikosa : OYA Soma Iboneza Idosiye . " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 #, fuzzy msgid "You have to enter a name for the Samba share." msgstr "Kuri Injiza A Izina: ya: i Gusangiza . " #: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "There is already a share with the name %1." "
Please choose another name.
" msgstr "Usabweguhitamoirindizina." #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" #~ msgstr "Imigaragarire" #, fuzzy #~ msgid "Alt+N" #~ msgstr "Alt+" #, fuzzy #~ msgid "Alt+G" #~ msgstr "Alt+" #, fuzzy #~ msgid "Alt+V" #~ msgstr "Alt+" #, fuzzy #~ msgid "Alt+E" #~ msgstr "Alt+" #, fuzzy #~ msgid "Alt+R" #~ msgstr "Alt+" #, fuzzy #~ msgid "Alt+D" #~ msgstr "Alt+" #, fuzzy #~ msgid "Alt+X" #~ msgstr "Alt+" #, fuzzy #~ msgid "Alt+I" #~ msgstr "Alt+" #, fuzzy #~ msgid "Alt+K" #~ msgstr "Alt+" #, fuzzy #~ msgid "Alt+W" #~ msgstr "Alt+"