# translation of domtreeviewer to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the domtreeviewer package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: domtreecommands.cpp:33 msgid "No error" msgstr "Nta kosa" #: domtreecommands.cpp:34 #, fuzzy msgid "Index size exceeded" msgstr "Ingano: " #: domtreecommands.cpp:35 #, fuzzy msgid "DOMString size exceeded" msgstr "Ingano: " #: domtreecommands.cpp:36 #, fuzzy msgid "Hierarchy request error" msgstr "Kubaza... Ikosa " #: domtreecommands.cpp:37 #, fuzzy msgid "Wrong document" msgstr "Inyandiko " #: domtreecommands.cpp:38 #, fuzzy msgid "Invalid character" msgstr "Inyuguti: " #: domtreecommands.cpp:39 #, fuzzy msgid "No data allowed" msgstr "Ibyatanzwe " #: domtreecommands.cpp:40 #, fuzzy msgid "No modification allowed" msgstr "itariki y'ihindura" #: domtreecommands.cpp:41 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "Bitabonetse" #: domtreecommands.cpp:42 #, fuzzy msgid "Not supported" msgstr "Igikorwa kidashyigikiwe" #: domtreecommands.cpp:43 #, fuzzy msgid "Attribute in use" msgstr "in Koresha " #: domtreecommands.cpp:44 #, fuzzy msgid "Invalid state" msgstr "Leta " #: domtreecommands.cpp:45 msgid "Syntax error" msgstr "Ikosa ry'imyandikire" #: domtreecommands.cpp:46 #, fuzzy msgid "Invalid modification" msgstr "Kwemera amahinduka" #: domtreecommands.cpp:47 #, fuzzy msgid "Namespace error" msgstr "Ikosa " #: domtreecommands.cpp:48 #, fuzzy msgid "Invalid access" msgstr "Izina si ryo" #: domtreecommands.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Exception %1" msgstr "Ihitanmo ritazwi '%1'." #: domtreecommands.cpp:296 #, fuzzy msgid "Add attribute" msgstr "Kongeraho Ikiranga" #: domtreecommands.cpp:326 #, fuzzy msgid "Change attribute value" msgstr "Ikiranga: Agaciro: " #: domtreecommands.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove attribute" msgstr "Ikiranga: " #: domtreecommands.cpp:389 #, fuzzy msgid "Rename attribute" msgstr "Ikiranga: " #: domtreecommands.cpp:425 #, fuzzy msgid "Change textual content" msgstr "Ibirimo: " #: domtreecommands.cpp:487 #, fuzzy msgid "Insert node" msgstr "Kongeramo Uburyo" #: domtreecommands.cpp:515 #, fuzzy msgid "Remove node" msgstr "Gusiba umubarendanga" #: domtreecommands.cpp:561 #, fuzzy msgid "Move node" msgstr "Kwimukira Ku" #: domtreeview.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "DOM Tree for %1" msgstr "ya: %1 " #: domtreeview.cpp:127 domtreeviewbase.ui:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOM Tree" msgstr "Imvano ya DOM" #: domtreeview.cpp:464 #, fuzzy msgid "Move Nodes" msgstr "Kwimura ibice" #: domtreeview.cpp:527 #, fuzzy msgid "Save DOM Tree as HTML" msgstr "Kubika Nka " #: domtreeview.cpp:532 #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "Idosiye " #: domtreeview.cpp:533 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to overwrite: \n" "%1?" msgstr "" "Kuri Guhindura : \n" "%1 ? " #: domtreeview.cpp:534 msgid "Overwrite" msgstr "Gusimbuza" #: domtreeview.cpp:547 #, fuzzy msgid "Unable to Open File" msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''." #: domtreeview.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing" msgstr "" "Kuri Gufungura \n" "%1 \n" "ya: " #: domtreeview.cpp:552 msgid "Invalid URL" msgstr "URL itariyo" #: domtreeview.cpp:553 #, fuzzy msgid "" "This URL \n" " %1 \n" " is not valid." msgstr "" "\n" "%1 \n" "ni OYA Byemewe . " #: domtreeview.cpp:766 #, fuzzy msgid "Delete Nodes" msgstr "Gusiba ububiko" #: domtreeview.cpp:988 #, fuzzy msgid "" msgstr "< Kuri &Ongera > " #: domtreeview.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Delete Attributes" msgstr "Gusiba Ikiranga" #: domtreewindow.cpp:135 #, fuzzy msgid "Show Message Log" msgstr "Erekana ubutumwa" #: domtreewindow.cpp:145 msgid "Expand" msgstr "Kwagura" #: domtreewindow.cpp:149 #, fuzzy msgid "Increase expansion level" msgstr "urwego " #: domtreewindow.cpp:150 msgid "Collapse" msgstr "Gusenyuka" #: domtreewindow.cpp:154 #, fuzzy msgid "Decrease expansion level" msgstr "urwego " #: domtreewindow.cpp:161 #, fuzzy msgid "Delete nodes" msgstr "Gusiba umubarendanga" #: domtreewindow.cpp:162 #, fuzzy msgid "New &Element ..." msgstr "Insanganyamatsiko nshya..." #: domtreewindow.cpp:166 #, fuzzy msgid "New &Text Node ..." msgstr "Ububiko bushya..." #: domtreewindow.cpp:174 #, fuzzy msgid "Delete attributes" msgstr "Ibiranga " #: plugin_domtreeviewer.cpp:22 #, fuzzy msgid "Show &DOM Tree" msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro" #: attributeeditdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Edit Attribute" msgstr "Guhindura Ikiranga" #: attributeeditdialog.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attribute &name:" msgstr "izina y'ikiranga" #: attributeeditdialog.ui:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attribute &value:" msgstr "umubare w'ikiranga" #: domtreeviewbase.ui:22 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOM Tree Viewer" msgstr "Name=Igaragaza Igiti" #: domtreeviewbase.ui:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "&List" msgstr "Urutonde" #: domtreeviewbase.ui:128 #, fuzzy, no-c-format msgid "H&ide" msgstr "Gushisha" #: domtreeviewbase.ui:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOM Node Info" msgstr "amakuru yiyongeraho" #: domtreeviewbase.ui:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Node &value:" msgstr "Agaciro: : " #: domtreeviewbase.ui:213 #, fuzzy, no-c-format msgid "Node &type:" msgstr "Ubwoko: : " #: domtreeviewbase.ui:224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Namespace &URI:" msgstr "Imyanyazina" #: domtreeviewbase.ui:235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Node &name:" msgstr "Izina: : " #: domtreeviewbase.ui:332 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Izina" #: domtreeviewbase.ui:343 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Agaciro" #: domtreeviewbase.ui:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Appl&y" msgstr "Gushyiraho" #: domtreeviewbase.ui:456 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOM Tree Options" msgstr "Amahitamo Arenze" #: domtreeviewbase.ui:467 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pure" msgstr "Kuhagarara" #: domtreeviewbase.ui:478 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &attributes" msgstr "Ibiranga " #: domtreeviewbase.ui:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "Highlight &HTML" msgstr "garagaza cyane" #: domtreeviewerui.rc:15 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "Gyayo" #: domtreeviewerui.rc:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tree Toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazagiti" #: elementeditdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Edit Element" msgstr "Guhindura Ikigize" #: elementeditdialog.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Element &name:" msgstr "Izina ry'ikigize" #: elementeditdialog.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Element &namespace:" msgstr "Izina ry'ikigize" #: elementeditdialog.ui:118 texteditdialog.ui:74 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Append as Child" msgstr "Nka " #: elementeditdialog.ui:132 texteditdialog.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert &Before Current" msgstr "injizamo mbere" #: messagedialog.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Message Log" msgstr "Ubutumwa" #: messagedialog.ui:55 #, no-c-format msgid "C&lear" msgstr "Hanagura" #: plugin_domtreeviewer.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho" #: texteditdialog.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Text" msgstr "Guhindura Inyandiko:" #: texteditdialog.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit &text for text node:" msgstr "Umwandiko ya: Umwandiko : " #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Gusiba ububiko" #, fuzzy #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"