# translation of kateinsertcommand to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kateinsertcommand package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 #, fuzzy msgid "Insert Command..." msgstr "Gutegeka" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 #, fuzzy msgid "" "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " "to be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" "OYA Kuri Gukora external Porogaramu . Kuri Kuri iyi , Umuntu Sisitemu " "umuyobozi/uyobora . " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 #, fuzzy msgid "Access Restrictions" msgstr "Amabwiriza" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 #, fuzzy msgid "A process is currently being executed." msgstr "A ni . " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not kill command." msgstr "OYA &Kwica command . " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 #, fuzzy msgid "Kill Failed" msgstr "Byanze" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Executing command:\n" "%1\n" "\n" "Press 'Cancel' to abort." msgstr "" "command : \n" "%1 \n" "\n" "' Kuri Kureka . " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 #, fuzzy, c-format msgid "Command exited with status %1" msgstr "Na: Imimerere %1 " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 msgid "Oops!" msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:74 msgid "Insert Command" msgstr "Gutegeka" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 #, fuzzy msgid "Enter &command:" msgstr "command : " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 #, fuzzy msgid "Choose &working folder:" msgstr "Ububiko... : " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 #, fuzzy msgid "Insert Std&Err messages" msgstr "Ubutumwa " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 #, fuzzy msgid "&Print command name" msgstr "command Izina: " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 #, fuzzy msgid "" "Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " "document. Feel free to use a pipe or two if you wish." msgstr "" "i Igikonoshwa command , i Ibisohoka Bya Byinjijwemo Inyandiko . Kigenga Kuri " "Koresha A Uruhombo: Cyangwa Kabiri NIBA . " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 #, fuzzy msgid "" "Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd && " "'" msgstr "i Ububiko... Bya i command . command ni ' < > & & ' " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 #, fuzzy msgid "" "Check this if you want the error output from inserted as well.\n" "Some commands, such as locate, print everything to STDERR" msgstr "" "iyi NIBA i Ikosa Ibisohoka Kuva: Byinjijwemo Nka . \n" "Amabwiriza , Nka , &Shyira ku rupapuro... Kuri " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "If you check this, the command string will be printed followed by a newline " "before the output." msgstr "" "Kugenzura iyi , i command Ikurikiranyanyuguti Byacapwe ku A UmurongoMushya " "Mbere i Ibisohoka " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 msgid "Remember" msgstr "Kwibuka" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 #, fuzzy msgid "Co&mmands" msgstr "Amabwiriza" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 #, fuzzy msgid "Start In" msgstr "Gutangira " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 #, fuzzy msgid "Application &working folder" msgstr "Ububiko... " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 #, fuzzy msgid "&Document folder" msgstr "Ububiko bw'inyandiko:" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 #, fuzzy msgid "&Latest used working folder" msgstr "Byakoreshejwe Ububiko... " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 #, fuzzy msgid "" "Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " "sessions." msgstr "" "i Umubare Bya Amabwiriza Kuri Kwibuka . command Urutonde ni KURI Imikoro . " #: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 #, fuzzy msgid "" "

Decides what is suggested as working folder for the command." "

Application Working Folder (default): The folder " "from which you launched the application hosting the plugin, usually your " "home folder.

Document Folder: The folder of the " "document. Used only for local documents.

Latest Working Folder:" " The folder used last time you used this plugin.

" msgstr "" "

ni Nka Ububiko... ya: i command .

" "( Mburabuzi ) : Ububiko... Kuva: i Porogaramu i Gucomeka: , Home " "Ububiko... .

: Ububiko... Bya i Inyandiko . ya: " "Bya hafi Inyandiko .

: Ububiko... Byakoreshejwe " "Iheruka Igihe Byakoreshejwe iyi Gucomeka: .

" #: plugin_kateinsertcommand.h:76 #, fuzzy msgid "Configure Insert Command Plugin" msgstr "Gutegeka" #: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr ""