# translation of katexmltools to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the katexmltools package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:152 #, fuzzy msgid "&Insert Element..." msgstr "Kongeramo Urupapuro..." #: plugin_katexmltools.cpp:154 #, fuzzy msgid "&Close Element" msgstr "Funga " #: plugin_katexmltools.cpp:156 #, fuzzy msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Kugenera..." #: plugin_katexmltools.cpp:462 #, fuzzy msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "in " #: plugin_katexmltools.cpp:467 #, fuzzy msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "KIGEZWEHO Idosiye Nka A Inyandiko Bya Ubwoko: \" %1 \" . Meta ya: iyi " "Inyandiko Ubwoko: NONEAHA . " #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:505 #, fuzzy msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "Idosiye ' %1 ' OYA . Seriveri: Ikosa . " #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 #, fuzzy msgid "XML Plugin Error" msgstr "Ikosa " #: plugin_katexmltools.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Insert XML Element" msgstr "Kongeramo Ubusobanuro" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 #, fuzzy msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "Itagi: Izina: na Ibiranga ( \" < \" , \" > \" na Itagi: ) : " #: pseudo_dtd.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "Idosiye ' %1 ' OYA . Kugenzura i Idosiye ni - . " #: pseudo_dtd.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "Idosiye ' %1 ' ni OYA in i Ikitezwe: $(ARG1) Imiterere . Kugenzura i Idosiye " "ni Bya iyi Ubwoko: : \n" "- ////. 0 %S //Idosiye Na: . i Inyandiko ya: Birenzeho Ibisobanuro: . " #: pseudo_dtd.cpp:71 #, fuzzy msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Meta ... " #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Cancel" msgstr "" #: ui.rc:4 #, fuzzy, no-c-format msgid "&XML" msgstr "xml"