# translation of kcmvim to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kcmvim package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmvim 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: kcmvim.cpp:43 msgid "kcmvim" msgstr "" #: kcmvim.cpp:43 msgid "KDE Vim Embedding Control Module" msgstr "" #: kcmvim.cpp:44 msgid "The Vim KPart is developed by the KVim Team." msgstr "" #: kcmvim.cpp:89 kcmvim.cpp:109 kcmvim.cpp:152 msgid "KVim - Vim-KDE" msgstr "" #: kcmvim.cpp:90 kcmvim.cpp:110 kcmvim.cpp:162 msgid "GVim - Vim-GTK" msgstr "" #: kcmvim.cpp:91 kcmvim.cpp:111 kcmvim.cpp:169 msgid "GVim - Vim-GNOME" msgstr "" #: kcmvim.cpp:92 kcmvim.cpp:112 kcmvim.cpp:176 msgid "GVim - Vim-Other" msgstr "" #: kcmvim.cpp:126 msgid "" "Please don't choose a symlink, kvim or gvim are often symlinks to 'vim'." msgstr "" #: kcmvim.cpp:126 kcmvim.cpp:130 msgid "Invalid File" msgstr "" #: kcmvim.cpp:130 msgid "The chosen file cannot be executed!" msgstr "" #: kcmvim.cpp:155 msgid "" "KVim has been detected. DCOP support has been activated but it will only " "work with KVim >= 6.1.141rc2. If you have an earlier version, please select " "the X11 Communication system." msgstr "" #: kcmvim.cpp:166 msgid "" "Your Vim cannot be used with the Vim KPart, it lacks the Client-Server " "feature which is required to use a GUI Vim (except KVim)." msgstr "" #: kcmvim.cpp:173 msgid "" "Warning: Your Vim uses GNOME as a GUI; it should probably work with the Vim " "KPart but it cannot be tested due to a bug in Vim's GNOME GUI.\n" "You will therefore have to try it yourself. Choose X11 Communication and try " "the component in Konqueror, for example. If it fails then you will have to " "update your Vim's version." msgstr "" #: kcmvim.cpp:180 msgid "" "Your Vim cannot be used with the Vim KPart; it lacks the Client-Server " "feature which is required for GTK/GNOME support." msgstr "" #: kcmvim.cpp:184 msgid "No GUI supported" msgstr "" #: kcmvim.cpp:186 msgid "" "Your Vim does not provide any GUI support. A GUI is required to use this " "component. Upgrade your Vim's version or install GVim/KVim." msgstr "" #: kcmvim.cpp:192 msgid "" "\n" "Your Vim lacks the Eval feature; it is highly recommended to have this " "feature enabled. You may encounter problems without it." msgstr "" #: kcmvim.cpp:194 msgid "Test Successful\n" msgstr "" #: kcmvim.cpp:194 kcmvim.cpp:196 msgid "Vim Component Test" msgstr "" #: kcmvim.cpp:196 msgid "Test Failed!\n" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Vim Embedding Configuration" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 48 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "General Configuration" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 73 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "" "To be able to use Vim inside KDE, you need a GUI-enabled Vim (like gvim or " "kvim) version 6.x. According to the 'vim' you choose, this configuration " "panel will adjust some settings automatically for you. \n" "On the first tab (just below), you can choose some general options. On the " "second tab you have to specify the full path to your vim executable and to " "'test' it.\n" "During the test, the best settings for your Vim will be detected. You are " "free to change them afterwards but it may lead to broken configurations." msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 112 #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "Show the toolbar" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 120 #: rc.cpp:20 #, no-c-format msgid "Show the menubar" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 149 #: rc.cpp:23 #, no-c-format msgid "Vim Executable Selection" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 193 #: rc.cpp:26 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "Igerageza" #. i18n: file vimbase.ui line 203 #: rc.cpp:29 #, no-c-format msgid "Test Results - Features of Selected Vim" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 257 #: rc.cpp:32 #, no-c-format msgid "Eval" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 310 #: rc.cpp:35 #, no-c-format msgid "Client server" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 337 #: rc.cpp:38 #, no-c-format msgid "GUI found:" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 345 #: rc.cpp:41 rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "ntibizwi" #. i18n: file vimbase.ui line 356 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Vim version:" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 376 #: rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "Communication System" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 387 #: rc.cpp:53 #, no-c-format msgid "Vim/X11 communication (ClientServer feature required, Eval recommended)" msgstr "" #. i18n: file vimbase.ui line 395 #: rc.cpp:56 #, no-c-format msgid "DCOP communication (KVim >=6.1.141rc2 required, Eval recommended)" msgstr ""