# translation of ksig to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the ksig package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksig 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: ksig.cpp:74 msgid "C&lear" msgstr "Hanagura" #: ksig.cpp:76 #, fuzzy msgid "Edit Standard Header" msgstr "Standard " #: ksig.cpp:77 #, fuzzy msgid "Edit Standard Footer" msgstr "Standard " #: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264 #, fuzzy msgid " Line: %1 " msgstr "Umurongo:%S" #: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265 #, fuzzy msgid " Col: %1 " msgstr "Inkingi: %1" #: ksig.cpp:107 msgid "Search" msgstr "Gushaka" #: ksig.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "will then be able to edit and save your collection of signatures." msgstr "" "Kubona Yatangiye: , Itangira Kurema A Gishya Isinya ku \" \" hejuru . " "Hanyuma Kuri Kwandika na Kubika Bya . " #: ksig.cpp:170 #, fuzzy msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgstr "Kuri Kubika Amahinduka Mbere ? " #: ksig.cpp:222 #, fuzzy msgid "Standard signature header:" msgstr "Standard Isinya Umutwe : " #: ksig.cpp:233 #, fuzzy msgid "Standard signature footer:" msgstr "Standard Isinya Imperampangano : " #: main.cpp:27 main.cpp:39 #, fuzzy msgid "KSig" msgstr "Shyiraho Umukono" #: main.cpp:31 #, fuzzy msgid "Display a random signature" msgstr "A Bitunguranye Isinya " #: main.cpp:32 #, fuzzy msgid "Display a signature for the day" msgstr "A Isinya ya: i &Umunsi " #: siglistview.cpp:113 #, fuzzy msgid "Signatures" msgstr "Isinya" #: siglistviewitem.cpp:79 #, fuzzy msgid "" msgstr "< ubusa Isinya > " #: ksigui.rc:22 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha" #, fuzzy #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"