# translation of kuick_plugin to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kuick_plugin package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: kdirmenu.cpp:118 #, fuzzy msgid "No Sub-Folders" msgstr "Nta bubiko" #: kmetamenu.cpp:55 msgid "&Home Folder" msgstr "&Ububiko Rugo" #: kmetamenu.cpp:66 msgid "&Root Folder" msgstr "&Ububiko Muzi" #: kmetamenu.cpp:80 #, fuzzy msgid "&System Configuration" msgstr "Iboneza rya Sisitemu" #: kmetamenu.cpp:97 #, fuzzy msgid "&Current Folder" msgstr "Ububiko Mubyeyi" #: kmetamenu.cpp:107 #, fuzzy msgid "C&ontact" msgstr "Umuntu" #: kmetamenu.cpp:114 msgid "&Browse..." msgstr "Gushakisha..." #: kuick_plugin.cpp:96 msgid "&Copy Here" msgstr "Koporora hano" #: kuick_plugin.cpp:97 msgid "Copy To" msgstr "Kopi kuri" #: kuick_plugin.cpp:106 msgid "&Move Here" msgstr "&Kwimurira hano" #: kuick_plugin.cpp:107 msgid "Move To" msgstr "Kwimukira Ku"