# translation of kfile_cert to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kfile_cert package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_cert 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: kfile_cert.cpp:53 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi" #: kfile_cert.cpp:54 msgid "Valid From" msgstr "Kwemeza bivuye" #: kfile_cert.cpp:55 #, fuzzy msgid "Valid Until" msgstr "Byemewe kugera:" #: kfile_cert.cpp:56 msgid "State" msgstr "Leta" #: kfile_cert.cpp:57 msgid "Serial Number" msgstr "Nimero iranga" #: kfile_cert.cpp:59 msgid "Subject" msgstr "Ikivugwaho" #: kfile_cert.cpp:60 kfile_cert.cpp:68 msgid "Organization" msgstr "Ishyirahamwe" #: kfile_cert.cpp:61 kfile_cert.cpp:69 msgid "Organizational Unit" msgstr "Ishami Ngengamikorere" #: kfile_cert.cpp:62 kfile_cert.cpp:70 msgid "Locality" msgstr "Ahantu" #: kfile_cert.cpp:63 kfile_cert.cpp:71 msgid "Country" msgstr "Igihugu" #: kfile_cert.cpp:64 kfile_cert.cpp:72 msgid "Common Name" msgstr "Izina Rusange" #: kfile_cert.cpp:65 kfile_cert.cpp:73 msgid "Email" msgstr "imeli" #: kfile_cert.cpp:67 msgid "Issuer" msgstr "Wasohoye"