# translation of tdefile_cert to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdefile_cert package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cert 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_cert.cpp:53 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi" #: tdefile_cert.cpp:54 msgid "Valid From" msgstr "Kwemeza bivuye" #: tdefile_cert.cpp:55 #, fuzzy msgid "Valid Until" msgstr "Byemewe kugera:" #: tdefile_cert.cpp:56 msgid "State" msgstr "Leta" #: tdefile_cert.cpp:57 msgid "Serial Number" msgstr "Nimero iranga" #: tdefile_cert.cpp:59 msgid "Subject" msgstr "Ikivugwaho" #: tdefile_cert.cpp:60 tdefile_cert.cpp:68 msgid "Organization" msgstr "Ishyirahamwe" #: tdefile_cert.cpp:61 tdefile_cert.cpp:69 msgid "Organizational Unit" msgstr "Ishami Ngengamikorere" #: tdefile_cert.cpp:62 tdefile_cert.cpp:70 msgid "Locality" msgstr "Ahantu" #: tdefile_cert.cpp:63 tdefile_cert.cpp:71 msgid "Country" msgstr "Igihugu" #: tdefile_cert.cpp:64 tdefile_cert.cpp:72 msgid "Common Name" msgstr "Izina Rusange" #: tdefile_cert.cpp:65 tdefile_cert.cpp:73 msgid "Email" msgstr "imeli" #: tdefile_cert.cpp:67 msgid "Issuer" msgstr "Wasohoye"