# translation of kcmcss to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kcmcss package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:59-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kcmcss.cpp:37 msgid "" "

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " "color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " "either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " "to its location.
Note that these settings will always have precedence " "before all other settings made by the site author. This can be useful to " "visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " "design." msgstr "" "

Impapuromisusire za Konqueror

Iki gice kikwemerera gushyiraho ibara " "ryawe n'amagenamiterere y'imyandikire kuri Konqueror ukoresheje " "impapuromisusire (CSS). Ushobora kwerekana uburyo cyangwa ugashyiraho " "urupapuromisusire rwawe wiyandikiye werekana indanganturo yarwo.
Wamenya " "ko aya magenamiterere azagira buri gihe uburenganzira mbere yandi " "magenamiterere yose akozwe n'umwanditsi w'urubuga." #: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" "Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " "on cascading style sheets.

" msgstr "" "Impapuromisusire

Reba http://www.w3.org/Style/CSS ku bijyanye " "n'ibisobanuro birambuye ku igerekeranya ry'impapuro z'imisusure.

" #: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Impapuromisusire" #: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" "Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " "render style sheets.

" msgstr "" "Impapuromisusire

Koresha aka gasandukutsinda mu kureba ukuntu " "Konqueror izatanga impapuro z'imisusire.

" #: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "Gukoresha urupapuromisusire mburabuzi " #: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" "Use default stylesheet

Select this option to use the default " "stylesheet.

" msgstr "" "Gukoresha urupapuromisusire mburabuzi

Toranya ubu buryo mu " "gukoresha urupapuromisusire mburabuzi.

" #: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "Gukoresha urupapuromisusire rw'ukoresha-usobanuye" #: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " "try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " "The style sheet allows you to completely override the way web pages are " "rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " "sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " "style sheets).

" msgstr "" "Gukoresha urupapuromisusire rw'ukoresha-usobanuye

Niba aka kazu " "gatoranyijwe, Konqueror izagerageza gutangiza urupapuro rw'imisusire " "y'ukoresha-usobanuye nk'uko byerekanwe mu ndangahantu hasi

Urupapuro " "rw'imisusire rukwemerera gusimbura burundu inzira amapaji y'urubugamakuru " "atangwa muri mucukumbuzi yawe. Idosiye yerekanwe ishobora kugira urupapuro " "rw'imisusire nyarwo (reba http://www.w3.org/Style/CSS ku bisobanuro " "birambuye ku kugerekeranya impapuro z'imisusire).

" #: cssconfig.ui:136 #, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "Gukoresha urupapuromisusire rw'ukugera" #: cssconfig.ui:139 #, no-c-format msgid "" "Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " "to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " "of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " "your desired options.

" msgstr "" "Gukoresha urupapuromisusire rw'ukugera

Guhitamo ubu buryo " "bizakwemerera gusobanura imyandikire mburabuzi, n'ibara ry'imyandikire " "ukoresheje ugukanda gusa kw'imbeba. Gusa wazengurutsa hejuru ku gasanduku " "kiganiro Kunoza... noneho ugahitamo uburyo wifuza bwawe.

" #: cssconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "Kunoza..." #: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" #: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" #: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" #: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" #: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" #: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" #: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" #: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" #: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" #: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" #: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" #: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" #: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" #: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Ingano y'imyandikire shingiro: " #: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "Gukoresha ingano imwe ku bigize byose" #: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" "Use same size for all elements

Select this option to override " "custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " "displayed in the same size.

" msgstr "" "Gukoresha ingano imwe ku bigize byose

Guhitamo ubu buryo mu " "gusimbura ingano z'imyandikire yifuzwa mu mwanya w'ingano y'imyandikire " "shingiro. Imyandikire yose izerekanwa mu ngano imwe.

" #: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Amashusho" #: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "Images

" msgstr "Amashusho

" #: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "&Gusiba Amashusho " #: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" "Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " "images.

" msgstr "" "Gusiba amashusho

Guhitamo ibi bizabuza Konqueror gutangiza " "amashusho.

" #: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Gusiba amashusho ya mbuganyuma" #: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" "Suppress background images

Selecting this option will prevent " "Konqueror from loading background images.

" msgstr "" "Gusiba amashusho ya mbuganyuma

Guhitamo ubu buryo bizabuza " "Konqueror gutangiza amashusho mbuganyuma

" #: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Umuryango w'imyandikire" #: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" "Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " "another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " "the above.

" msgstr "" "Umuryango w'imyandikireUmuryango w'imyandikire ni itsinda " "ry'imyandikire isa imwe ku yindi, hamwe n'ibigize umuryango ari nk'urugero " "bitsindagiye, biberamye, cyangwa umubare uwo ariwo wose muyo hasi.

" #: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Umuryango shingiro: " #: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "

This is the currently selected font family

" msgstr "

Uyu niwo muryango w'imyandikire watoranyijwe ubu

" #: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Gukoresha umuryango umwe ku mwandiko wose" #: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" "Use same family for all text

Select this option to override custom " "fonts everywhere in favor of the base font.

" msgstr "" "Gukoresha umuryango umwe ku mwandiko wose

Guhitamo ubu buryo mu " "gusimbura imyandikire yifuzwa ku myandikire shingiro.

" #: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "Imigaragarire" #: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" "Preview

Click on this button to see what your selections look like " "in action.

" msgstr "" "Igaragazambere

Gukanda kuri iyi buto mu kureba uko amahitamo yawe " "ameze mu gikorwa.

" #: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Amabara" #: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "&Umukara ku mweru " #: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "Black on White

This is what you normally see.

" msgstr "Umukara ku Mweru

Ibi nibyo ubusanzwe ubona.

" #: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "Umweru ku mukara " #: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" msgstr "" "Umweru ku Mukara

Iki ni igishushanyombonera cy'icurika bara " "gisanzwe

" #: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "Bisanzwe" #: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" "Custom

Select this option to define a custom color for the default " "font.

" msgstr "" "Bisanzwe

Guhitamo ubu buryo mu gusobanura ibara risanzwe rijyanye " "n'imyandikire mburabuzi.

" #: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" "Foreground color

The foreground color is the color that the text is " "drawn in.

" msgstr "" "Ibara rya mbuganyuma

Ibara rya mbugambanza ni ibara umwandiko uba " "wanditsemo.

" #: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Mbugambanza:" #: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" "Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " "default background.

" msgstr "" "Mbuganyuma

Iruhande rw'uyu umuryango hari ubushobozi bwo guhitamo " "mbuganyuma mburabuzi yifuzwa.

" #: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "Mbugan&yuma:" #: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" "Background

This background color is the one displayed behind the " "text by default. A background image will override this.

" msgstr "" "Mbuganyuma

Iri bara rya mbuganyuma ni rimwe ryerekanwe iruhande " "rw'umwandiko mu buryo mburabuzi. Ishusho rya mbuganyuma rizasimbura ibi.

" #: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Gukoresha ibara rimwe ku mwandiko wose" #: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" "Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " "color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " "stylesheet.

" msgstr "" "Gukoresha ibara rimwe ku mwandiko wose

Guhitamo ubu buryo mu " "gushyiraho ibara wahisemo ryawe ku myandikire mburabuzi kimwe n'imyandikire " "yifuzwa iyo ariyo yose nk'uko byerekanwe mu rupapuro misusire.

" #: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Igaragazambere" #: preview.ui:52 #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" "

Heading 1


\n" "

Heading 2


\n" "

Heading 3


\n" "\n" "

User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" "people.

\n" "\n" "
" msgstr "" "\n" "\n" "

Umutwe 1


\n" "

Umutwe 2


\n" "

Umutwe 3


\n" "\n" "

Impapuro misusire z'ukoresha usobanuwe zemererera\n" "ukugera kongerewe ku bantu bafite ibibazo byo\n" "kureba.

\n" "\n" "
" #, fuzzy #~ msgid "Font Size" #~ msgstr "Umuryango w'imyandikire"