# translation of kcmenergy to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kcmenergy package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:44-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: energy.cpp:145 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." "

There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " "greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " "return to an active state." "

To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " "movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " "unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "

Kwerekana Igenzura ry'Umuriro

Niba ukwerekana kwawe kwemera ibirebana " "n'ibika ry'umuriro, ushobora kubiboneza ukoresheje iki gice." "

Hari inzego eshatu z'ibika ry'umuriro: byiteguye, gusubika, na bidakora. " "Urwego rwo kubika umuriro ruba runini, bityo bituma iyerekana rijya ku mimerere " "ikora bigafata igihe kirekire." "

Kubyutsa iyerekana bivuye mu buryo kubika umuriro, ushobora kugendesha " "imbeba bukeya , cyangwa ugakanda buto idashobora gutera ikibazo kititeguwe, " "nk'urugero, buto \"Shift\"." #: energy.cpp:165 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Kubashisha kwerekana iyobora ry'umuriro" #: energy.cpp:168 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Hitamo ubu buryo mu kubashisha ibijyanye n'ibika ry'umuriro by'iyerekana ryawe." #: energy.cpp:171 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Iyerekana ryawe ntabwo ryemera ibika ry'umuriro." #: energy.cpp:178 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Menya birenze ibijyanye na Porogaramu Energy Star " #: energy.cpp:187 msgid "&Standby after:" msgstr "Byiteguye nyuma: " #: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 msgid " min" msgstr "min" #: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 msgid "Disabled" msgstr "Yahagaritswe" #: energy.cpp:193 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" "Guhitamo igihe cy'ukudakora nyuma yacyo iyerekana rigomba twinjiza uburyo " "\"byiteguye\". Uru ni urwego rwa mbere rw'ibika ry'umuriro. " #: energy.cpp:198 msgid "S&uspend after:" msgstr "Gusubika nyuma: " #: energy.cpp:204 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" "Guhitamo igihe cy'ukudakora nyuma yacyo iyerekana rigomba twinjiza uburyo " "\"gusubika\". Uru ni urwego rwa kabiri rw'ibika ry'umuriro, ariko " "ntibyatandukana n'urwego rwa mbere ku mayerekana amwe n'amwe." #: energy.cpp:210 msgid "&Power off after:" msgstr "&Bidakora nyuma: " #: energy.cpp:216 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " "display is still physically turned on." msgstr "" "Guhitamo igihe cy'ukudakora nyuma yacyo iyerekana rigomba guhagarikwa. Uru ni " "urwego rukuru rw'ibika ry'umuriro rushobora kugerwaho mu gihe iyerekana riri " "gukora mu buryo bufatika."