# translation of kcmkclock to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kcmkclock package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:10-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "Gushyiraho itariki n'igihe mu buryo bwikoresha:" #: dtime.cpp:94 msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "" "Hano ushobora guhindura umunsi w'ukwezi, ukwezi n'umwaka by'itariki sisitemu." #: dtime.cpp:147 msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " "seconds field to change the relevant value, either using the up and down " "buttons to the right or by entering a new value." msgstr "" "Hano ushobora guhindura igihe cya sisitemu. Kanda mu mwanya w'amasaha, " "iminota cyangwa amasegonda mu guhindura agaciro ka ngombwa, na none " "wakoresha buto hejuru no hasi iburyo cyangwa winjiza agaciro gashya." #: dtime.cpp:246 msgid "" "Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," "north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" msgstr "" "Seriveri y'Igihe Rusange(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org," "north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." msgstr "Ntibishobotse gushyiraho itariki." #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" "

Date & Time

This control module can be used to set the system date " "and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " "whole system, you can only change these settings when you start the Control " "Center as root. If you do not have the root password, but feel the system " "time should be corrected, please contact your system administrator." msgstr "" "

Itariki & Igihe

Iki gice cy'igenzura gishobora gukoreshwa mu " "gushyiraho itariki n'igihe bya sisitemu. Kuko aya magenamiterere ntabwo " "agira ingaruka kuri wowe nk'ukoresha, ahubwo neza kuri sisitemu yose, " "ushobora guhindura aya magenamiterere igihe utangiza Agace k'Igenzura nka " "muzi. Niba udafite ijambobanga rya muzi, ariko wumva igihe sisitemu kigomba " "gukosorwa, wareba umuyobozi wa sisitemu wawe." #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 msgid "TDE Clock Control Module" msgstr "TDE Igice Igenzura Isaha" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Umwanditsi wa mbere " #: main.cpp:51 msgid "Current Maintainer" msgstr "Ukurikirana Ugezweho" #: main.cpp:52 msgid "Added NTP support" msgstr "Iyifashisha NTP ryongeweho" #: tzone.cpp:52 msgid "To change the timezone, select your area from the list below" msgstr "Guhindura igihefatizo, toranya agace kawe uhereye ku ilisiti ikurikira" #: tzone.cpp:74 msgid "Current local timezone: %1 (%2)" msgstr "Igihefatizo cy'ino kigezweho : %1 ( %2 ) " #: tzone.cpp:180 msgid "Error setting new timezone." msgstr "Ikosa mu kugena igihefatizo gishya." #: tzone.cpp:181 msgid "Timezone Error" msgstr "Ikosa ry'Igihefatizo"