# translation of kcmnotify to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kcmnotify package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:14-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "

System Notifications

TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:
  • As the application was originally designed." "
  • With a beep or other noise.
  • Via a popup dialog box with additional " "information.
  • By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.
" msgstr "" "

Amamenyekanisha Sisitemu

TDE yemerera ikorana rinini ku igenzura " "ry'ukuntu uzamenyeshwa igihe ibyabaye bigaragara. Hari amahitamo menshi " "nk'ukuntu wamenyeshwa:
  • Nk'uko porogaramu yahanzwe mu buryo " "mwimerere.
  • Hakoreshejwe irebura cyangwa irindi jwi.
  • Haherewe ku " "gasanduku kiganiro gafite amakuru nyongera.
  • Mu kubika icyabaye mu idosiye " "bikamikorere nta nteguza nyongera igaragara cyangwa yumvikana.
" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Inkomoko cy'icyabaye: " #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Igice cy'Umwanya w'Igenzura ry'Imenyesha Sisitemu" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Ishyirabikorwa mwimerere " #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga" #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "Amagenamiterere y'Igikina Inyumvo" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "Nta nyumvo Isohoka " #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "&Gukoresha igikina kinini " #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Agahindurajwi:" #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "Gukoresha sisitemu y'ijwi ya TDE " #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "&Igikina:"