# translation of kdebugdialog to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kdebugdialog package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:43-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Gukemura Amakosa y'Amagenamiterere" #: kdebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "Umwanya wo gukemuriraho amakosa: " #: kdebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "Agasanduku Butumwa" #: kdebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "Igikonoshwa" #: kdebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: kdebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "Nta na kimwe" #: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129 #: kdebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "Ibisohoka bijya ku:" #: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136 #: kdebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "Izina ry'idosiye:" #: kdebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "Ikosa Rikabije" #: kdebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Guhagarara bigeze ku makosa akabije" #: klistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "&Guhitamo Byose" #: klistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Kureka Gutoranya Byose" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "" "Kwerekana agasanduku kiganiro kuzuye mu mwanya w'agasanduku kiganiro k'ilisiti " "mburabuzi" #: main.cpp:80 msgid "KDebugDialog" msgstr "KDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "" "Akazu k'agasandukukiganiro kagenewe ibyatoranyijwe ngenamiterere kugira " "hakemurwe amakosa mu bisohoka" #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "Ukurikirana"