# translation of kminipagerapplet to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kminipagerapplet package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:27-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: pagerapplet.cpp:713 #, fuzzy msgid "&Launch Pager" msgstr "Tangira idosiye" #: pagerapplet.cpp:716 #, fuzzy msgid "&Rename Desktop \"%1\"" msgstr "Ibiro %1" #: pagerapplet.cpp:722 #, fuzzy msgid "Pager Layout" msgstr "imiterere y'urupapuro" #: pagerapplet.cpp:726 #, fuzzy msgid "&Automatic" msgstr "Kikoresha" #: pagerapplet.cpp:727 #, fuzzy msgid "" "_: one row or column\n" "&1" msgstr "&1 " #: pagerapplet.cpp:728 #, fuzzy msgid "" "_: two rows or columns\n" "&2" msgstr "&2 " #: pagerapplet.cpp:729 #, fuzzy msgid "" "_: three rows or columns\n" "&3" msgstr "&3 " #: pagerapplet.cpp:731 #, fuzzy msgid "&Rows" msgstr "Imbariro" #: pagerapplet.cpp:732 #, fuzzy msgid "&Columns" msgstr "Inkingi" #: pagerapplet.cpp:735 #, fuzzy msgid "&Window Thumbnails" msgstr "Igaragazaryihuse" #: pagerapplet.cpp:736 #, fuzzy msgid "&Window Icons" msgstr "Ibikorwa by'Ibirishya" #: pagerapplet.cpp:737 msgid "&Cycle on Wheel" msgstr "" #: pagerapplet.cpp:739 #, fuzzy msgid "Text Label" msgstr "umwanya w'amagambo" #: pagerapplet.cpp:740 #, fuzzy msgid "Desktop N&umber" msgstr "Amazina y'ibiro " #: pagerapplet.cpp:742 #, fuzzy msgid "Desktop N&ame" msgstr "Amazina y'ibiro " #: pagerapplet.cpp:744 #, fuzzy msgid "N&o Label" msgstr "Akayobozi:" #: pagerapplet.cpp:747 msgid "Background" msgstr "Mbuganyuma" #: pagerapplet.cpp:748 #, fuzzy msgid "&Elegant" msgstr "Ikigize" #: pagerapplet.cpp:750 #, fuzzy msgid "&Transparent" msgstr "Bibonerana" #: pagerapplet.cpp:753 #, fuzzy msgid "&Desktop Wallpaper" msgstr "Shyiraho imbuganyuma " #: pagerapplet.cpp:757 #, fuzzy msgid "&Pager Options" msgstr "Amahitamo y'ipaji" #: pagerapplet.cpp:760 #, fuzzy msgid "&Configure Desktops..." msgstr "Kuboneza Ibiro..." #: pagerbutton.cpp:819 #, c-format msgid "" "_n: and 1 other\n" "and %n others" msgstr "" #: pagerbutton.cpp:827 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: One window:\n" "%n windows:" msgstr "" "Idirishya : \n" "%n : " #: pagersettings.kcfg:12 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nta na kimwe" #: pagersettings.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Izina" #: pagersettings.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Umubare" #: pagersettings.kcfg:22 #, fuzzy, no-c-format msgid "Virtual desktop label type" msgstr "Ibiro Akarango Ubwoko: " #: pagersettings.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Plain" msgstr "Byuzuye" #: pagersettings.kcfg:31 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "Bibonerana" #: pagersettings.kcfg:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Live" msgstr "Umurongo" #: pagersettings.kcfg:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Virtual desktop background type" msgstr "Ibiro Mbuganyuma Ubwoko: " #: pagersettings.kcfg:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" msgstr "Bya Urubariro: Kuri Gutunganya i Ibiro " #: pagersettings.kcfg:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show desktop preview?" msgstr "Ibiro Ibibanjirije ? " #: pagersettings.kcfg:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show window icons in previews?" msgstr "Idirishya Udushushondanga in ? " #: pagersettings.kcfg:59 #, no-c-format msgid "Cycle through desktops with wheel?" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "and %1 others" #~ msgstr "na %1 Ibindi: " #~ msgid "&Preview" #~ msgstr "Imigaragarire"