# translation of nsplugin to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the nsplugin package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-28 17:10-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: nspluginloader.cpp:70 msgid "Start Plugin" msgstr "Gutangira Icomeka" #: plugin_part.cpp:196 msgid "plugin" msgstr "Icomeka" #: plugin_part.cpp:220 msgid "&Save As..." msgstr "K&ubika nka..." #: plugin_part.cpp:301 #, c-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "Gutangiza icomeka Netscape rya %1" #: plugin_part.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Ntibishobotse gutangiza icomeka Netscape rya %1" #: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "Mimeinfo y'icomeka Netscape" #: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Icomeka ntazina" #: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Ikigaragaza icomeka Netscape" #: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Kwerekana igisohoka cy'aho bigeze cya GUI" #: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" #: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Kohereza ibyatanzwe kuri %1 " #: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "Gusaba %1" #: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please " "make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." msgstr "" "Habaye ikosa mu kwihuza kuri Seriveri itumanaho ya Biro. Wamenya neza ko " "igikorwa 'dcopserver' cyatangijwe, kandi noneho wongere ugerageze." #: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "Ikosa mu Kwihuza kuri Seriveri DCOP" #: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5 #, no-c-format msgid "&File" msgstr ""