# translation of tdepasswd to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdepasswd package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:37-0800\n" "Last-Translator: Viateur \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" msgstr "Guhindura Ijambobanga" #: passwddlg.cpp:20 msgid "Please enter your current password:" msgstr "Injiza ijambobanga ufite ubu:" #: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "Ntibyashobotse kuganira hakoreshejwe 'passwd'." #: passwddlg.cpp:51 msgid "Could not find the program 'passwd'." msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu 'passwd'" #: passwddlg.cpp:56 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "Ijambobanga ritari ryo. Ongera ugerageze." #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "" "Ikosa mo imbere:agaciro ko mu KunonosoraIjambobanga kagaruwe mu buryo " "butemewe::genzuraIbigezweho." #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" msgstr "Injiza ijambobanga ryawe rishya:" #: passwddlg.cpp:91 msgid "Please enter the new password for user %1:" msgstr "Injiza ijambobanga rishya ry'ukoresha %1:" #: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "Ijambobanga ryawe ntirigifite inyuguti 8. Kuri sisitemu zimwe na zimwe, ibi " "bishobora gutera ibibazo. Ushobora gucamo ibice ijambobanga ry'inyuguti 8, " "cyangwa ukarirekera uko riri. " #: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "Ijambobanga rirengeje inyuguti 8. Kuri sisitemu zimwe na zimwe, ibi " "bishobora gutera ibibazo. Ushobora gucamo ibice ijambobanga rikagira " "inyuguti 8, cyangwa ukarirekera uko riri. " #: passwddlg.cpp:116 msgid "Password Too Long" msgstr "Ijambobanga Rikabije Kuba Rirerire" #: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "Gucamo Ibice" #: passwddlg.cpp:118 msgid "Use as Is" msgstr "Gukoresha uko Riri" #: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "Ijambobanga ryawe ryahinduwe. " #: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "Ijambobanga ryawe ntiryahinduwe. " #: tdepasswd.cpp:24 msgid "Change password of this user" msgstr "Guhindura ijambobanga ry'uyu ukoresha " #: tdepasswd.cpp:31 msgid "TDE passwd" msgstr "TDE passwd" #: tdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." msgstr "Ihindura ijambobanga UNIX. " #: tdepasswd.cpp:34 msgid "Maintainer" msgstr "Ukurikirana" #: tdepasswd.cpp:60 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "" "Bigusaba kuba umuzi kugira ngo uhindure ijambobanga ry'abandi bakoresha."