# translation of kbruch to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kbruch package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: exercisecompare.cpp:90 #, fuzzy msgid "Click on this button to change the comparison sign." msgstr "ku iyi Akabuto Kuri Guhindura... i Shyiraho Umukono . " #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 #: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313 msgid "WRONG" msgstr "" #: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293 #: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462 #: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202 #: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 taskview.cpp:384 #, fuzzy msgid "&Check Task" msgstr "Kugenzura &Imiterere" #: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 #, fuzzy msgid "Click on this button to check your result." msgstr "ku iyi Akabuto Kuri Kugenzura Igisubizo . " #: exercisecompare.cpp:136 #, fuzzy msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." msgstr "iyi Kuri Kugereranya # 2 Imigabane . " #: exercisecompare.cpp:137 #, fuzzy msgid "" "In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the " "correct comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking " "on the button showing the sign." msgstr "" "iyi Kuri Kugereranya # 2 Imigabane ku i Shyiraho Umukono . Guhindura... i " "Shyiraho Umukono ku ku i Akabuto i Shyiraho Umukono . " #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 #: taskview.cpp:263 #, fuzzy msgid "Click on this button to get to the next task." msgstr "ku iyi Akabuto Kuri Kubona Kuri i Ibikurikira > Igikorwa . " #: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435 #: taskview.cpp:298 #, fuzzy msgid "CORRECT" msgstr "CORREL" #: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 #: taskview.cpp:380 #, fuzzy msgid "N&ext Task" msgstr "Igikorwa gishya" #: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 #, fuzzy msgid "Enter the numerator of your result" msgstr "i Ikibara Bya Igisubizo " #: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 #, fuzzy msgid "Enter the denominator of your result" msgstr "i Icyita Bya Igisubizo " #: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 #: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 #, fuzzy msgid "" "Click on this button to check your result. The button will not work if you " "have not entered a result yet." msgstr "" "ku iyi Akabuto Kuri Kugenzura Igisubizo . Akabuto OYA Akazi NIBA OYA A " "Igisubizo . " #: exerciseconvert.cpp:170 #, fuzzy msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." msgstr "iyi Kuri GUHINDURA A Umubare A Imigabane . " #: exerciseconvert.cpp:171 #, fuzzy msgid "" "In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " "entering numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" "iyi Kuri GUHINDURA A Umubare A Imigabane ku Ikibara na Icyita . OYA Kuri i " "Igisubizo ! " #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " "not allowed. This task will be counted as not correctly solved." msgstr "A 0 %S Nka i Icyita . ku Zeru , ni OYA . Igikorwa Nka OYA . " #: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338 #, fuzzy msgid "" "You entered the correct result, but not reduced.\n" "Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " "correctly solved." msgstr "" "i Igisubizo , OYA . \n" "Injiza ibisubizo Nka . Igikorwa Nka OYA . " #: exercisefactorize.cpp:121 msgid "2" msgstr "2" #: exercisefactorize.cpp:122 msgid "3" msgstr "3" #: exercisefactorize.cpp:123 msgid "5" msgstr "5" #: exercisefactorize.cpp:124 msgid "7" msgstr "7" #: exercisefactorize.cpp:125 msgid "11" msgstr "11" #: exercisefactorize.cpp:126 #, fuzzy msgid "13" msgstr "F13" #: exercisefactorize.cpp:127 #, fuzzy msgid "17" msgstr "F17" #: exercisefactorize.cpp:128 #, fuzzy msgid "19" msgstr "F19" #: exercisefactorize.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add prime factor 2." msgstr "Cya mbere: Umubarwa 2 . " #: exercisefactorize.cpp:140 #, fuzzy msgid "Add prime factor 3." msgstr "Cya mbere: Umubarwa 3 . " #: exercisefactorize.cpp:141 #, fuzzy msgid "Add prime factor 5." msgstr "Cya mbere: Umubarwa 5 . " #: exercisefactorize.cpp:142 #, fuzzy msgid "Add prime factor 7." msgstr "Cya mbere: Umubarwa 7 . " #: exercisefactorize.cpp:143 #, fuzzy msgid "Add prime factor 11." msgstr "Cya mbere: Umubarwa 11 . " #: exercisefactorize.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add prime factor 13." msgstr "Cya mbere: Umubarwa . " #: exercisefactorize.cpp:145 #, fuzzy msgid "Add prime factor 17." msgstr "Cya mbere: Umubarwa . " #: exercisefactorize.cpp:146 #, fuzzy msgid "Add prime factor 19." msgstr "Cya mbere: Umubarwa . " #: exercisefactorize.cpp:149 #, fuzzy msgid "&Remove Last Factor" msgstr "Umubarwa " #: exercisefactorize.cpp:152 #, fuzzy msgid "Removes the last entered prime factor." msgstr "i Iheruka Cya mbere: Umubarwa . " #: exercisefactorize.cpp:173 #, fuzzy msgid "In this exercise you have to factorize a given number." msgstr "iyi Kuri A Umubare . " #: exercisefactorize.cpp:174 #, fuzzy msgid "" "In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " "prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " "corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " "field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " "repeats several times!" msgstr "" "iyi Kuri A Umubare . Kuri Injiza Byose Cya mbere: Bya i Umubare . &Ongera A " "Cya mbere: Umubarwa ku ku i Akabuto . Cya mbere: in i Iyinjiza Umwanya . OYA " "Kuri Injiza Byose Cya mbere: , ATARIIGIHARWE Ryari: A Cya mbere: Umubarwa " "Times ! " #: kbruch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Learn calculating with fractions" msgstr "Ibara Na: Imigabane " #: kbruch.h:32 #, fuzzy msgid "KBruch" msgstr "Uburoso" #: mainqtwidget.cpp:70 #, fuzzy msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." msgstr "ku ku Agashushondanga . " #: mainqtwidget.cpp:71 #, fuzzy msgid "" "Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help " "you to practice different aspects of calculating with fractions." msgstr "" "ku i Udushushondanga Kuri Hitamo... . Ifashayobora Kuri Bya Ibara Na: " "Imigabane . " #: mainqtwidget.cpp:79 #, fuzzy msgid "Fraction Task" msgstr "Imirongo yo Kuganya" #: mainqtwidget.cpp:83 #, fuzzy msgid "Comparison" msgstr "igabanyangano" #: mainqtwidget.cpp:87 msgid "Conversion" msgstr "Ihindurangero" #: mainqtwidget.cpp:91 #, fuzzy msgid "Factorization" msgstr "Itangaruhushya" #: mainqtwidget.cpp:157 msgid "&New" msgstr "Inshya" #: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169 #, fuzzy msgid "Terms:" msgstr "Ijambo" #: mainqtwidget.cpp:180 #, fuzzy msgid "The number of terms you want" msgstr "Umubare Bya " #: mainqtwidget.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions." msgstr "i Umubare Bya ( 2 , 3 , 4 Cyangwa 5 ) ya: Ibara Imigabane . " #: mainqtwidget.cpp:182 #, fuzzy msgid "Number of Terms" msgstr "Bya " #: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189 #, fuzzy msgid "Max. main denominator:" msgstr ". Icyita : " #: mainqtwidget.cpp:199 #, fuzzy msgid "The maximum number you can have as main denominator" msgstr "Kinini Umubare Nka Icyita " #: mainqtwidget.cpp:200 #, fuzzy msgid "" "Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " "20, 30, 40 or 50." msgstr "i Umubare i Kinini ya: i Icyita : 10 , 20 , , Cyangwa 50% . " #: mainqtwidget.cpp:212 #, fuzzy msgid "Maximal Main Denominator" msgstr "Icyita" #: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239 msgid "Operations:" msgstr "Ibikorwa:" #: mainqtwidget.cpp:226 #, fuzzy msgid "Addition/Subtraction" msgstr "Amagenamiterere nyongera" #: mainqtwidget.cpp:227 #, fuzzy msgid "Multiplication/Division" msgstr "Gukuba (Akadomo)" #: mainqtwidget.cpp:228 #, fuzzy msgid "All Operations Mixed" msgstr "Ibikubiyemo Ibikorwa" #: mainqtwidget.cpp:237 #, fuzzy msgid "The operations you want" msgstr "Ibikorwa: " #: mainqtwidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "Choose the type of operations you want for calculating fractions: Addition/" "Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you choose " "All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " "substraction, multiplication and/or division." msgstr "" "i Ubwoko: Bya Ibikorwa: ya: Ibara Imigabane : /, /Cyangwa . Hitamo... , i " "Porogaramu Hitamo... Guteranya + , , Gukuba (*) na /Cyangwa . " #: mainqtwidget.cpp:427 #, fuzzy msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" #: statisticsview.cpp:65 #, fuzzy msgid "Tasks so far:" msgstr "Far : " #: statisticsview.cpp:71 #, fuzzy msgid "This is the current total number of solved tasks." msgstr "ni i KIGEZWEHO Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibikorwa . " #: statisticsview.cpp:74 #, fuzzy msgid "Correct:" msgstr "Nyamwikosora" #: statisticsview.cpp:91 #, fuzzy msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." msgstr "ni i KIGEZWEHO Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibikorwa . " #: statisticsview.cpp:94 #, fuzzy msgid "Incorrect:" msgstr "Imiterere itemewe" #: statisticsview.cpp:111 #, fuzzy msgid "This is the current total number of unsolved tasks." msgstr "ni i KIGEZWEHO Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibikorwa . " #: statisticsview.cpp:119 msgid "&Reset" msgstr "Gutangiza bushya" #: statisticsview.cpp:122 #, fuzzy msgid "Press the button to reset the statistics." msgstr "i Akabuto Kuri Kugarura i Sitatisitiki . " #: statisticsview.cpp:130 #, fuzzy msgid "This part of the window shows the statistics." msgstr "Inzira %s Bya i Idirishya i Sitatisitiki . " #: statisticsview.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " "counted. You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, " "if you do not want to see the statistics, use the vertical bar on the left " "to reduce the size of this window part." msgstr "" "Inzira %s Bya i Idirishya i Sitatisitiki . ni . Kugarura i Sitatisitiki ku " "ku i Akabuto munsi . , NIBA OYA Kuri i Sitatisitiki , Koresha i Uhagaritse: " "Umurongo ku i Ibumoso: Kuri i Ingano: Bya iyi Idirishya Inzira %s . " #: taskview.cpp:169 #, fuzzy msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." msgstr "iyi Kuri A Igikorwa Na: Imigabane . " #: taskview.cpp:170 #, fuzzy msgid "" "In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " "numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with " "the boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" "iyi Kuri i Igikorwa . Kuri Injiza Ikibara na Icyita . i Bya i Igikorwa Na: i " "in i Umwanyabikoresho . OYA Kuri i Igisubizo ! " #: taskwidget.cpp:107 msgid "" "_: division symbol\n" "/" msgstr "" #: kbruch.kcfg:10 #, fuzzy, no-c-format msgid "Active exercise." msgstr "Akugara gakora karafunzwe." #: kbruch.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format msgid "Saves the active exercise's type." msgstr "i Gikora Ubwoko: . " #: kbruch.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Enable Addition/Subtraction" msgstr "" #: kbruch.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." msgstr "/ya: Igikorwa . " #: kbruch.kcfg:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Multiplication/Division" msgstr "Gukuba (Akadomo)" #: kbruch.kcfg:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." msgstr "/ya: Igikorwa . " #: kbruch.kcfg:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fractions" msgstr "Bya Imigabane " #: kbruch.kcfg:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the number of fractions for task generation." msgstr "i Umubare Bya Imigabane ya: Igikorwa . " #: kbruch.kcfg:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Max. main denominator" msgstr ". Icyita " #: kbruch.kcfg:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the maximum value of the main denominator." msgstr "i Kinini Agaciro: Bya i Icyita . " #: kbruch.kcfg:41 kbruch.kcfg:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of correctly solved tasks" msgstr "Bya Ibikorwa " #: kbruch.kcfg:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of solved tasks" msgstr "Bya Ibikorwa " #: kbruch.kcfg:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Total number of solved tasks" msgstr "Umubare Bya Ibikorwa " #: kbruch.kcfg:54 kbruch.kcfg:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color of the numbers in the task view" msgstr "Bya i Imibare in i Igikorwa Reba " #: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color of the operation signs in the task view" msgstr "Bya i Igikorwa in i Igikorwa Reba " #: kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color of the fraction bars in the task view" msgstr "Bya i Imigabane Imirongo-ntambike in i Igikorwa Reba " #: kbruch.kcfg:69 kbruch.kcfg:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Font used for the task view" msgstr "Byakoreshejwe ya: i Igikorwa Reba " #: kbruch.kcfg:74 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable showing the result also as a mixed number" msgstr "i Igisubizo Nka A Bivanze Umubare " #: kbruch.kcfg:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " "notation." msgstr "/i Igisubizo in i Bidasanzwe Bivanze - Umubare . " #: kbruchui.rc:4 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Task" msgstr "Igikorwa" #: taskvieweroptionsbase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the font of the numbers" msgstr "i Imyandikire Bya i Imibare " #: taskvieweroptionsbase.ui:56 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Amabara" #: taskvieweroptionsbase.ui:97 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the color of the operation signs" msgstr "i Ibara: Bya i Igikorwa " #: taskvieweroptionsbase.ui:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the color of the fraction bar" msgstr "i Ibara: Bya i Imigabane Umurongo " #: taskvieweroptionsbase.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fraction bar:" msgstr "Umurongo ugabanya" #: taskvieweroptionsbase.ui:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation sign:" msgstr "Shyiraho Umukono : " #: taskvieweroptionsbase.ui:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the color of the numbers" msgstr "i Ibara: Bya i Imibare " #: taskvieweroptionsbase.ui:181 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number:" msgstr "Umubare" #: taskvieweroptionsbase.ui:192 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Rusange" #: taskvieweroptionsbase.ui:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." msgstr "Igisubizo Nka A Bivanze Umubare , nka 1 2 /3 . " #: taskvieweroptionsbase.ui:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." msgstr "Gushoboza /Kwangira i Igisubizo in Bivanze - Umubare . "