# translation of libtdeedu to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Rwanda # This file is distributed under the same license as the libtdeedu package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:30-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "Icyumweru %1" #: extdate/extdatepicker.cpp:152 msgid "Next year" msgstr "umwaka utaha" #: extdate/extdatepicker.cpp:153 msgid "Previous year" msgstr "umwaka ushize" #: extdate/extdatepicker.cpp:154 msgid "Next month" msgstr "ukwezi gutaha" #: extdate/extdatepicker.cpp:155 msgid "Previous month" msgstr "ukwezi gushize" #: extdate/extdatepicker.cpp:156 msgid "Select a week" msgstr "Gutoranya icyumweru" #: extdate/extdatepicker.cpp:157 msgid "Select a month" msgstr "Gutoranya ukwezi" #: extdate/extdatepicker.cpp:158 msgid "Select a year" msgstr "Gutoranya umwaka" #: extdate/extdatepicker.cpp:159 msgid "Select the current day" msgstr "Gutoranya umunsi ugezweho" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Jan" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Feb" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Mar" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Apr" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "May" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "Jun" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Jul" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Aug" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Sep" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Oct" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Nov" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Dec" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Mon" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Tue" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Wed" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Thu" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Fri" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Sat" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:60 msgid "" "_: Short day name\n" "Sun" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "January" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "February" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "March" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "April" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "May" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "June" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "July" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "August" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "September" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "October" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "November" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "December" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Monday" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Tuesday" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Wednesday" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Thursday" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Friday" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Saturday" msgstr "" #: extdate/extdatetime.cpp:74 msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "" #: extdate/main.cpp:6 #, fuzzy msgid "ExtDatePicker test program" msgstr "Igerageza Porogaramu " #: extdate/main.cpp:7 #, fuzzy msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" msgstr "na " #: extdate/main.cpp:16 msgid "Test ExtDatePicker" msgstr "" #: extdate/main.cpp:18 #, fuzzy msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "( C ) , " #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 msgid "Glossary" msgstr "Inkoranyamagambo" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "Gushakisha..." #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 msgid "References" msgstr "Indango" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:16 #, no-c-format msgid "Simple Entry Dialog" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:73 #, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:89 #, no-c-format msgid "Original:" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:105 #, no-c-format msgid "Translation:" msgstr "" #~ msgid "Jan" #~ msgstr "Mutarama" #~ msgid "Feb" #~ msgstr "Gashyantare" #~ msgid "Mar" #~ msgstr "Werurwe" #~ msgid "Apr" #~ msgstr "Mat" #~ msgid "May" #~ msgstr "Gicurasi" #~ msgid "Jun" #~ msgstr "Kam" #~ msgid "Jul" #~ msgstr "Nyak. (anga)" #~ msgid "Aug" #~ msgstr "kan." #~ msgid "Sep" #~ msgstr "Itandukanya" #~ msgid "Oct" #~ msgstr "ukw." #~ msgid "Nov" #~ msgstr "ugushyingo" #~ msgid "Dec" #~ msgstr "Ukub. (Ukuboza)" #, fuzzy #~ msgid "Mon" #~ msgstr "Ukwezi" #, fuzzy #~ msgid "Tue" #~ msgstr "Nibyo" #, fuzzy #~ msgid "Wed" #~ msgstr "Twebwe" #, fuzzy #~ msgid "Thu" #~ msgstr "Ibara" #, fuzzy #~ msgid "Fri" #~ msgstr "Igifarisi" #, fuzzy #~ msgid "Sat" #~ msgstr "ku" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Izuba" #~ msgid "January" #~ msgstr "Mutarama" #~ msgid "February" #~ msgstr "Gashyantare" #~ msgid "March" #~ msgstr "Werurwe" #~ msgid "April" #~ msgstr "Mata" #~ msgid "June" #~ msgstr "Kamena" #~ msgid "July" #~ msgstr "Nyakanga" #~ msgid "August" #~ msgstr "Kanama" #~ msgid "September" #~ msgstr "Nzeri" #~ msgid "October" #~ msgstr "Ukwakira" #~ msgid "November" #~ msgstr "Ugushyingo" #~ msgid "December" #~ msgstr "Ukuboza" #, fuzzy #~ msgid "Ignoring attempt to remove non-existent plot object" #~ msgstr "Kwirengagiza Kuri Gukuraho - Igikoresho "