# translation of atlantik to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the atlantik package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "" #: client/atlantik.cpp:135 #, fuzzy msgid "&Buy" msgstr "Irahuze" #: client/atlantik.cpp:137 #, fuzzy msgid "&Auction" msgstr "Igikorwa" #: client/atlantik.cpp:141 #, fuzzy msgid "Use Card to Leave Jail" msgstr "Kuri " #: client/atlantik.cpp:143 #, fuzzy msgid "&Pay to Leave Jail" msgstr "Kuri " #: client/atlantik.cpp:145 #, fuzzy msgid "Roll to Leave &Jail" msgstr "Kuri " #: client/atlantik.cpp:448 #, fuzzy msgid "Error connecting: " msgstr "Ikosa Kwihuza... : " #: client/atlantik.cpp:454 #, fuzzy msgid "connection refused by host." msgstr "Ukwihuza ku Inturo: . " #: client/atlantik.cpp:456 #, fuzzy msgid "could not connect to host." msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo." #: client/atlantik.cpp:460 #, fuzzy msgid "host not found." msgstr "Inturo ntibonetse" #: client/atlantik.cpp:464 #, fuzzy msgid "unknown error." msgstr "Ikosa itazwi" #: client/atlantik.cpp:478 #, fuzzy msgid "Connection with server %1:%2 lost." msgstr "Na: Seriveri: %1 : %2 . " #: client/atlantik.cpp:483 #, fuzzy msgid "Disconnected from %1:%2." msgstr "Kuva: %1 : %2 . " #: client/atlantik.cpp:714 #, fuzzy msgid "It is your turn now." msgstr "ni NONEAHA . " #: client/atlantik.cpp:843 #, fuzzy msgid "" "You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " "Atlantik? If you do, you forfeit the game." msgstr "Inzira %s Bya Gikora &Game . Kuri Gufunga ? , i &Game . " #: client/atlantik.cpp:843 #, fuzzy msgid "Close & Forfeit?" msgstr "Funga & ? " #: client/atlantik.cpp:843 #, fuzzy msgid "Close && Forfeit" msgstr "Funga & & " #: client/configdlg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Configure Atlantik" msgstr "Gutunganya nka" #: client/configdlg.cpp:46 msgid "General" msgstr "Rusange" #: client/configdlg.cpp:47 #, fuzzy msgid "Personalization" msgstr "Inkoranyamagambo bwite" #: client/configdlg.cpp:48 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Umurongo" #: client/configdlg.cpp:49 #, fuzzy msgid "Meta Server" msgstr "Kongera gutangiza Seriveri" #: client/configdlg.cpp:119 #, fuzzy msgid "Player name:" msgstr "Izina: : " #: client/configdlg.cpp:125 #, fuzzy msgid "Player image:" msgstr "Ishusho : " #: client/configdlg.cpp:190 #, fuzzy msgid "Request list of Internet servers on start-up" msgstr "Urutonde Bya Amaseriveri ku Tangira &vendorShortName; - Hejuru " #: client/configdlg.cpp:194 #, fuzzy msgid "" "If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" "request a list of Internet servers.\n" msgstr "" "Ivivuwe , Kuri A Meta Seriveri: ku Tangira &vendorShortName; - Hejuru A " "Urutonde Bya Amaseriveri . \n" #: client/configdlg.cpp:198 #, fuzzy msgid "Hide development servers" msgstr "Amaseriveri " #: client/configdlg.cpp:202 #, fuzzy msgid "" "Some of the Internet servers might be running development\n" "versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" "display these servers.\n" msgstr "Bya i Amaseriveri Bya i Seriveri: . Ivivuwe , Amaseriveri . \n" #: client/configdlg.cpp:233 #, fuzzy msgid "Show timestamps in chat messages" msgstr "in Ubutumwa " #: client/configdlg.cpp:237 #, fuzzy msgid "" "If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" "messages.\n" msgstr "Ivivuwe , &Ongera in Imbere Bya . \n" #: client/configdlg.cpp:261 #, fuzzy msgid "Game Status Feedback" msgstr "Name=Gutangiza Inkurikizi" #: client/configdlg.cpp:264 #, fuzzy msgid "Display title deed card on unowned properties" msgstr "Umutwe: ku Indangabintu " #: client/configdlg.cpp:266 #, fuzzy msgid "" "If checked, unowned properties on the board display an estate\n" "card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" "Ivivuwe , Indangabintu ku i Kugaragaza: Kuri i Indangakintu: ni ya: . \n" #: client/configdlg.cpp:270 #, fuzzy msgid "Highlight unowned properties" msgstr "Indangabintu " #: client/configdlg.cpp:272 #, fuzzy msgid "" "If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" "indicate the property is for sale.\n" msgstr "Ivivuwe , Indangabintu ku i i Indangakintu: ni ya: . \n" #: client/configdlg.cpp:276 #, fuzzy msgid "Darken mortgaged properties" msgstr "Indangabintu " #: client/configdlg.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" "darker than of the default color.\n" msgstr "Ivivuwe , Indangabintu ku i Bya i Mburabuzi Ibara: . \n" #: client/configdlg.cpp:282 #, fuzzy msgid "Animate token movement" msgstr "Igenda " #: client/configdlg.cpp:284 #, fuzzy msgid "" "If checked, tokens will move across the board\n" "instead of jumping directly to their new location.\n" msgstr "Ivivuwe , Himura Kwambukiranya i Bya Kuri Gishya Indanganturo . \n" #: client/configdlg.cpp:288 #, fuzzy msgid "Quartz effects" msgstr "Ingaruka " #: client/configdlg.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " "Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" msgstr "Ivivuwe , i Imitwe Bya Umuhanda ku i A INGARUKA Kuri i Imisusire . \n" #: client/eventlogwidget.cpp:59 #, fuzzy msgid "Event Log" msgstr "Icyabaye" #: client/eventlogwidget.cpp:66 msgid "Date/Time" msgstr "Itariki/Igihe" #: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 msgid "Description" msgstr "Isobanuramiterere" #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "Kubika nka..." #: client/eventlogwidget.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "LOG Idosiye , Ku %1 . " #: client/main.cpp:29 #, fuzzy msgid "Connect to this host" msgstr "Kuri iyi Inturo: " #: client/main.cpp:31 #, fuzzy msgid "Connect at this port" msgstr "Ku iyi Umuyoboro: " #: client/main.cpp:33 #, fuzzy msgid "Join this game" msgstr "iyi &Game " #: client/main.cpp:41 #, fuzzy msgid "Atlantik" msgstr "Arubaniya" #: client/main.cpp:42 #, fuzzy msgid "The Atlantic board game" msgstr "&Game " #: client/main.cpp:44 #, fuzzy msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" msgstr "( C ) - " #: client/main.cpp:45 #, fuzzy msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." msgstr "MukusanyaTDE Umukiriya ya: - nka Imikino ku i urusobe . " #: client/main.cpp:49 #, fuzzy msgid "main author" msgstr "Umwanditsi: " #: client/main.cpp:52 #, fuzzy msgid "KExtendedSocket support" msgstr "Gushigikira " #: client/main.cpp:53 #, fuzzy msgid "various patches" msgstr "Ibiranga bitandukanye" #: client/main.cpp:55 #, fuzzy msgid "application icon" msgstr "Porogaramu Agashushondanga " #: client/main.cpp:56 #, fuzzy msgid "token icons" msgstr "Udushushondanga " #: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 #, fuzzy msgid "icons" msgstr "Udushushondanga" #: client/main.cpp:73 #, fuzzy msgid "The Atlantic Board Game" msgstr "GenericName=Umukino w'Ikibaho" #: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 #, fuzzy msgid "Game Configuration" msgstr "Iboneza Urujyano" #: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 #, fuzzy msgid "Leave Game" msgstr "Bika ikadiri" #: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 #, fuzzy msgid "Start Game" msgstr "Gutangira " #: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 #, fuzzy msgid "Retrieving configuration list..." msgstr "Iboneza Urutonde ... " #: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 #, fuzzy msgid "Game started. Retrieving full game data..." msgstr "Yatangiye: . Cyuzuye &Game Ibyatanzwe ... " #: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 #, fuzzy msgid "Retrieved configuration list." msgstr "Iboneza Urutonde . " #: client/selectgame_widget.cpp:43 #, fuzzy msgid "Create or Select monopd Game" msgstr "Cyangwa " #: client/selectgame_widget.cpp:48 #, fuzzy msgid "Game" msgstr "Game" #: client/selectgame_widget.cpp:50 #, fuzzy msgid "Id" msgstr "ID" #: client/selectgame_widget.cpp:51 #, fuzzy msgid "Players" msgstr "Imyanya" #: client/selectgame_widget.cpp:62 #, fuzzy msgid "Server List" msgstr "Amaseriveri" #: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 #, fuzzy msgid "Create Game" msgstr "Kurema amazina" #: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 #, fuzzy msgid "Create a new %1 Game" msgstr "A Gishya %1 " #: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 #: client/selectgame_widget.cpp:146 #, fuzzy msgid "Join %1's %2 Game" msgstr "%1 ' S %2 " #: client/selectgame_widget.cpp:171 #, fuzzy msgid "Join Game" msgstr "Iyugurura-NgombaZina" #: client/selectserver_widget.cpp:39 #, fuzzy msgid "Enter Custom monopd Server" msgstr "Kunozaidosiyeya " #: client/selectserver_widget.cpp:42 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "Izina ry'inturo:" #: client/selectserver_widget.cpp:47 msgid "Port:" msgstr "Impagikiro:" #: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 msgid "Connect" msgstr "Kwihuza" #: client/selectserver_widget.cpp:56 #, fuzzy msgid "Select monopd Server" msgstr "Guhitamo za musomyi" #: client/selectserver_widget.cpp:62 msgid "Host" msgstr "Ubuturo" #: client/selectserver_widget.cpp:63 #, fuzzy msgid "Latency" msgstr "Nyuma" #: client/selectserver_widget.cpp:64 msgid "Version" msgstr "Verisiyo" #: client/selectserver_widget.cpp:65 msgid "Users" msgstr "Abakoresha" #: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 #, fuzzy msgid "Reload Server List" msgstr "Kongerakuyitangiza " #: client/selectserver_widget.cpp:79 #, fuzzy msgid "Get Server List" msgstr "Amadosiye ya seriveri:" #: client/selectserver_widget.cpp:116 #, fuzzy msgid "Retrieving server list..." msgstr "Seriveri: Urutonde ... " #: client/selectserver_widget.cpp:124 msgid "unknown" msgstr "ntibizwi" #: client/selectserver_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Retrieved server list." msgstr "Seriveri: Urutonde . " #: client/selectserver_widget.cpp:144 #, fuzzy msgid "Error while retrieving the server list." msgstr "Ikosa i Seriveri: Urutonde . " #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 #, fuzzy msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "Kwihuza na\"%1\"..." #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 #, fuzzy msgid "Server host name lookup finished..." msgstr "Inturo: Izina: Gushakisha Byarangiye ... " #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 #, fuzzy msgid "Connected to %1:%2." msgstr "Kuri %1 : %2 . " #: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed! Error code: %1" msgstr "Byanze ! Ikosa Inyandikoporogaramu : %1 " #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, fuzzy, c-format msgid "Auction: %1" msgstr "Igikorwa:" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, fuzzy msgid "Auction" msgstr "Igikorwa" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 #, fuzzy msgid "Player" msgstr "Gukina" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bid" msgstr "Buhid" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 #, fuzzy msgid "Make Bid" msgstr "cy/byagarajwe" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 #, fuzzy msgid "Going once..." msgstr "Rimwe ... " #: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 #, fuzzy msgid "Going twice..." msgstr "Gya ku murongo..." #: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 #, fuzzy msgid "Sold!" msgstr "Gikomeye" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "Price: %1" msgstr "Igiciro" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, fuzzy, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Nyirabyo" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 #, fuzzy msgid "unowned" msgstr "ntacyo" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "Houses: %1" msgstr "Gushakisha: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 #, fuzzy, c-format msgid "Mortgaged: %1" msgstr "" #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" msgstr "Porotokole Itemewe %1" #: libatlantikui/estateview.cpp:79 #, c-format msgid "Mortgage Value: %1" msgstr "" #: libatlantikui/estateview.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "House Value: %1" msgstr "Ubwoko bw'imbeba: %1 " #: libatlantikui/estateview.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "House Price: %1" msgstr "Ubwoko bw'imbeba: %1 " #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Money: %1" msgstr "Amafaranga" #: libatlantikui/estateview.cpp:447 #, fuzzy msgid "Unmortgage" msgstr "Bidafite akamaro" #: libatlantikui/estateview.cpp:453 #, fuzzy msgid "Mortgage" msgstr "Birenzeho" #: libatlantikui/estateview.cpp:460 #, fuzzy msgid "Build Hotel" msgstr "Kubaka Umubarendanga" #: libatlantikui/estateview.cpp:462 #, fuzzy msgid "Build House" msgstr "Kubaka Umubarendanga" #: libatlantikui/estateview.cpp:469 #, fuzzy msgid "Sell Hotel" msgstr "Telefoni: yo mu rugo" #: libatlantikui/estateview.cpp:471 #, fuzzy msgid "Sell House" msgstr "Gushyiraho igaragaza rikeye" #: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "Request Trade with %1" msgstr "Na: %1 " #: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 #, fuzzy msgid "Boot Player %1 to Lounge" msgstr "%1 Kuri " #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, fuzzy, c-format msgid "Trade %1" msgstr "Agasanduku 1" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 #, fuzzy msgid "Add Component" msgstr "Kongeraho Ibisobanuro" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 #, fuzzy msgid "Estate" msgstr "leta:" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 #, fuzzy msgid "Money" msgstr "Amafaranga" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 msgid "From" msgstr "Bivuye" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 msgid "To" msgstr "Kuri" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 msgid "Update" msgstr "Kuvugurura" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 #, fuzzy msgid "Gives" msgstr "Ibiyobora" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 msgid "Item" msgstr "Ikintu" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 msgid "Reject" msgstr "Byanzwe" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 msgid "Accept" msgstr "Kwemera" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 #, fuzzy msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." msgstr "%1 Inyuma Bya %2 Kwemera KIGEZWEHO . " #: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 msgid "" "_: gives is transitive ;)\n" "gives" msgstr "" #: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, fuzzy, c-format msgid "Trade proposal was rejected by %1." msgstr "Byanzwe ku %1 . " #: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 #, fuzzy msgid "Trade proposal was rejected." msgstr "Byanzwe . " #: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 #, fuzzy msgid "Remove From Trade" msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" #: atlantikui.rc:7 #, no-c-format msgid "&Move" msgstr "Himura" #, fuzzy #~ msgid "&Game" #~ msgstr "Game"