# translation of katomic to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the katomic package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: configbox.cpp:30 #, fuzzy msgid "Animation speed:" msgstr "Umuvuduko : " #: gamewidget.cpp:98 #, fuzzy msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "urwego %1 Na: %2 ! " #: gamewidget.cpp:98 #, fuzzy msgid "Congratulations" msgstr "Nibyiza!" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 #, fuzzy msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Ibitego byinshi" #: gamewidget.cpp:206 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Igishushanyombonera" #: gamewidget.cpp:211 #, fuzzy msgid "Highscore:" msgstr "Ibitego byinshi" #: gamewidget.cpp:223 #, fuzzy msgid "Your score so far:" msgstr "Far : " #: main.cpp:31 #, fuzzy msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "MukusanyaTDE " #: main.cpp:42 #, fuzzy msgid "KAtomic" msgstr "Kikoresha" #: main.cpp:50 #, fuzzy msgid "6 new levels" msgstr "6 Gishya Intera " #: main.cpp:51 #, fuzzy msgid "Game graphics and application icon" msgstr "Ibishushanyo na Porogaramu Agashushondanga " #: molek.cpp:93 msgid "Noname" msgstr "nta zina" #: molek.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Level: %1" msgstr "urwego" #: toplevel.cpp:44 #, fuzzy msgid "Show &Highscores" msgstr "Ibitego byinshi" #: toplevel.cpp:57 #, fuzzy msgid "Atom Up" msgstr "Ukwishyira ku gihe" #: toplevel.cpp:58 #, fuzzy msgid "Atom Down" msgstr "Agaheto Hasi" #: toplevel.cpp:59 #, fuzzy msgid "Atom Left" msgstr "Hasi Ibumoso" #: toplevel.cpp:60 #, fuzzy msgid "Atom Right" msgstr "Hasi Iburyo" #: toplevel.cpp:62 #, fuzzy msgid "Next Atom" msgstr "Igikorwa Gikurikira" #: toplevel.cpp:63 #, fuzzy msgid "Previous Atom" msgstr "Impugukirwa ibanza" #: levels/level_1:2 msgid "Water" msgstr "Amazi" #: levels/level_10:2 #, fuzzy msgid "Formic Acid" msgstr "Igipapuro ky'ibikorwa" #: levels/level_11:2 msgid "Acetic Acid" msgstr "" #: levels/level_12:2 msgid "trans-Butene" msgstr "" #: levels/level_13:2 msgid "cis-Butene" msgstr "" #: levels/level_14:2 msgid "Dimethyl ether" msgstr "" #: levels/level_15:2 #, fuzzy msgid "Butanol" msgstr "Butani" #: levels/level_16:2 #, fuzzy msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2 - - 2 - " #: levels/level_17:2 #, fuzzy msgid "Glycerin" msgstr "Ikigalisiya" #: levels/level_18:2 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "" #: levels/level_19:2 msgid "Oxalic Acid" msgstr "" #: levels/level_2:2 #, fuzzy msgid "Methane" msgstr "Meta" #: levels/level_20:2 #, fuzzy msgid "Formaldehyde" msgstr "Yongeye kwoherezwa" #: levels/level_21:2 #, fuzzy msgid "Crystal 1" msgstr "1 " #: levels/level_22:2 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "" #: levels/level_23:2 #, fuzzy msgid "Ammonia" msgstr "Arumeniya" #: levels/level_24:2 #, fuzzy msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3 - - " #: levels/level_25:2 #, fuzzy msgid "Propanal" msgstr "Bwite" #: levels/level_26:2 levels/level_46:2 #, fuzzy msgid "Propyne" msgstr "indangakintu" #: levels/level_27:2 #, fuzzy msgid "Furanal" msgstr "Ikinyamakuru" #: levels/level_28:2 #, fuzzy msgid "Pyran" msgstr "Ikinyaperisi" #: levels/level_29:2 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "" #: levels/level_3:2 #, fuzzy msgid "Methanol" msgstr "Icyuma" #: levels/level_30:2 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "" #: levels/level_31:2 #, fuzzy msgid "Ethane" msgstr "Kwinjira" #: levels/level_32:2 #, fuzzy msgid "Crystal 2" msgstr "2 " #: levels/level_33:2 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "" #: levels/level_34:2 #, fuzzy msgid "L-Alanine" msgstr "Icyalubaniya" #: levels/level_35:2 #, fuzzy msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Umunyakanada" #: levels/level_36:2 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "" #: levels/level_37:2 #, fuzzy msgid "Anthracene" msgstr "Kwinjira" #: levels/level_38:2 #, fuzzy msgid "Thiazole" msgstr "Agakaro" #: levels/level_39:2 #, fuzzy msgid "Saccharin" msgstr "Bisangiwe" #: levels/level_4:2 #, fuzzy msgid "Ethylene" msgstr "Izina ry'imisusire" #: levels/level_40:2 #, fuzzy msgid "Styrene" msgstr "Umuhanda" #: levels/level_41:2 #, fuzzy msgid "Melamine" msgstr "Inyanja" #: levels/level_42:2 #, fuzzy msgid "Cyclobutane" msgstr "Uruziga" #: levels/level_43:2 #, fuzzy msgid "Nicotine" msgstr "Ntibikomeza" #: levels/level_44:2 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "" #: levels/level_45:2 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "" #: levels/level_47:2 levels/level_81:2 msgid "Malonic Acid" msgstr "" #: levels/level_48:2 #, fuzzy msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2 , 2 - " #: levels/level_49:2 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "" #: levels/level_5:2 #, fuzzy msgid "Propene" msgstr "indangakintu" #: levels/level_50:2 #, fuzzy msgid "L-Asparagine" msgstr "Imigaragarire" #: levels/level_51:2 #, fuzzy msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1 , 3 , 5 , 7 - " #: levels/level_52:2 #, fuzzy msgid "Vanillin" msgstr "Umukiriya wa meli" #: levels/level_53:2 #, fuzzy msgid "Crystal 3" msgstr "3 " #: levels/level_54:2 msgid "Uric Acid" msgstr "" #: levels/level_55:2 #, fuzzy msgid "Thymine" msgstr "Kinanutse" #: levels/level_56:2 #, fuzzy msgid "Aniline" msgstr "kiri kuri interineti" #: levels/level_57:2 #, fuzzy msgid "Chloroform" msgstr "Imisusire y'ibara" #: levels/level_58:2 #, fuzzy msgid "Carbonic acid" msgstr "Ikarito" #: levels/level_59:2 #, fuzzy msgid "Crystal 4" msgstr "4 " #: levels/level_6:2 msgid "Ethanol" msgstr "" #: levels/level_60:2 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "" #: levels/level_61:2 #, fuzzy msgid "Furan" msgstr "Muhehereza" #: levels/level_62:2 #, fuzzy msgid "l-Lactic acid" msgstr "L - " #: levels/level_63:2 msgid "Maleic Acid" msgstr "" #: levels/level_64:2 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "" #: levels/level_65:2 #, fuzzy msgid "Crystal 5" msgstr "5 " #: levels/level_66:2 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "" #: levels/level_67:2 #, fuzzy msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1 , 4 - " #: levels/level_68:2 #, fuzzy msgid "Squaric acid" msgstr "Akarangankomoko" #: levels/level_69:2 msgid "Ascorbic acid" msgstr "" #: levels/level_7:2 msgid "Iso-Propanol" msgstr "" #: levels/level_70:2 #, fuzzy msgid "Phosgene" msgstr "Telefone" #: levels/level_71:2 #, fuzzy msgid "Thiophene" msgstr "Hejuru Hagati" #: levels/level_72:2 #, fuzzy msgid "Urea" msgstr "Bidasomye" #: levels/level_73:2 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "" #: levels/level_74:2 msgid "Ethylene oxide" msgstr "" #: levels/level_75:2 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "" #: levels/level_76:2 #, fuzzy msgid "Diacetyl" msgstr "Intera" #: levels/level_77:2 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "" #: levels/level_78:2 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "" #: levels/level_79:2 #, fuzzy msgid "Diketene" msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" #: levels/level_8:2 #, fuzzy msgid "Ethanal" msgstr "cyo/by'inyuma/hanze" #: levels/level_80:2 #, fuzzy msgid "Acroleine" msgstr "Agaheto Kosinisi" #: levels/level_82:2 #, fuzzy msgid "Uracil" msgstr "Bureziri" #: levels/level_83:2 #, fuzzy msgid "Caffeine" msgstr "Ntibicometse kuri interineti" #: levels/level_9:2 #, fuzzy msgid "Acetone" msgstr "Igikorwa"