# translation of kcmkamera to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kcmkamera package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kamera.cpp:91 #, fuzzy msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "Kuri gutangiza i Amasomero . " #: kamera.cpp:122 #, fuzzy msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Kamera . " #: kamera.cpp:125 msgid "Test" msgstr "Igerageza" #: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 #, fuzzy msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Kamera Kuva: i Urutonde . " #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "Kugena imiterere..." #: kamera.cpp:132 #, fuzzy msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." "

The availability of this feature and the contents of the " "Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "iyi Akabuto Kuri Guhindura... i Iboneza Bya i Byahiswemo Kamera .

" "Ukuboneka Bya iyi Ikiranga na i Ibigize Bya i Ikiganiro ku i Kamera " "Urugero . " #: kamera.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " "camera.

The availability of this feature and the contents of the " "Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "iyi Akabuto Kuri Reba A Incamake Bya i KIGEZWEHO Imimerere Bya i Byahiswemo " "Kamera .

Ukuboneka Bya iyi Ikiranga na i Ibigize Bya i Ikiganiro " "ku i Kamera Urugero . " #: kamera.cpp:139 #, fuzzy msgid "Click this button to cancel the current camera operation." msgstr "iyi Akabuto Kuri Kureka i KIGEZWEHO Kamera Igikorwa . " #: kamera.cpp:323 #, fuzzy msgid "Camera test was successful." msgstr "Igerageza Byakunze . " #: kamera.cpp:404 #, fuzzy msgid "" "

Digital Camera

\n" "This module allows you to configure support for your digital camera.\n" "You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of Supported Cameras, go to the\n" "GPhoto web site for a possible update." "

\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "camera:/ in Konqueror and other TDE applications." msgstr "

G." #: kameraconfigdialog.cpp:209 #, fuzzy msgid "Button (not supported by KControl)" msgstr "( OYA ku ) " #: kameraconfigdialog.cpp:216 #, fuzzy msgid "Date (not supported by KControl)" msgstr "( OYA ku ) " #: kameradevice.cpp:81 #, fuzzy msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "OYA Ububiko ya: Urutonde . " #: kameradevice.cpp:85 #, fuzzy msgid "Could not load ability list." msgstr "OYA Ibirimo Urutonde . " #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 #, fuzzy msgid "" "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " "options may be incorrect." msgstr "Bya ya: Kamera %1 ni OYA Bihari . Amahitamo Gicurasi . " #: kameradevice.cpp:113 #, fuzzy msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." msgstr "OYA Musomyi: . iyinjizaporogaramu . " #: kameradevice.cpp:133 #, fuzzy msgid "" "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " "connectivity and try again." msgstr "" "Kuri gutangiza Kamera . Umuyoboro: Igenamiterere na Kamera na Kugerageza " "Nanone . " #: kameradevice.cpp:157 #, fuzzy msgid "No camera summary information is available.\n" msgstr "Kamera Incamake Ibisobanuro: ni Bihari . \n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 #, fuzzy msgid "Camera configuration failed." msgstr "Iboneza Byanze . " #: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402 msgid "Serial" msgstr "Urujyano" #: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404 msgid "USB" msgstr "USB" #: kameradevice.cpp:217 #, fuzzy msgid "Unknown port" msgstr "Umuyoboro: " #: kameradevice.cpp:276 #, fuzzy msgid "Select Camera Device" msgstr "Gutoranya Apareye MIDI yawe" #: kameradevice.cpp:293 #, fuzzy msgid "Supported Cameras" msgstr "Uburyo bwemewe" #: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335 msgid "Port" msgstr "Umuyoboro" #: kameradevice.cpp:306 #, fuzzy msgid "Port Settings" msgstr "Kuzana amagenamiterere" #: kameradevice.cpp:312 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." msgstr "" "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kamera Kuri Rimwe Bya i Urujyano ( Nka in ) in . " #: kameradevice.cpp:315 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " "the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kamera Kuri Kuri Rimwe Bya i Siloti in Cyangwa " "Hub . " #: kameradevice.cpp:322 #, fuzzy msgid "No port type selected." msgstr "Umuyoboro: Ubwoko: Byahiswemo . " #: kameradevice.cpp:328 msgid "Port:" msgstr "Impagikiro:" #: kameradevice.cpp:330 #, fuzzy msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." msgstr "Hitamo... i Urujyano Umuyoboro: Kwihuza i Kamera Kuri . " #: kameradevice.cpp:338 #, fuzzy msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Iboneza ni Bya ngombwa ya: . "