# translation of tdeabc_ldapkio to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdeabc_ldapkio package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "Ikibazo Igiti-cyungirije" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Guhindura Ibijyanye..." #: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Gukoresha Bidakora..." #: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Iboneza ry'ibijyanye" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Inzego z'Igikoresho" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Izina rusange" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Izina ryahawe imiterere" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Izina ry'umuryango" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Izina Ryatanzwe" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Ishyirahamwe" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Umutwe" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Umuhanda" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Leta" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Umujyi" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Nomero y'Iposita" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "imeli" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Irihimbano Imeli" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Nomero za Telefoni" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Nomero ya telefoni y'akazi" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Inomero ya fagisi" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Nomero ya Telefoni igendanwa" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Peja" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Igisobanuro" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Ifoto" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Inyandikorugero" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Mukoresha yagenywe" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Impinduka" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "Imbanziriza Ikiranga RDN:" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "Izina rusange" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "Iboneza Bidakora" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Poritiki Ubwihisho Bidakora" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Ntukoreshe ubwihisho bidakora" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Gukoresha ikopi ya hafi niba nta kwihuza" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Burigihe gukoresha ikopi ya hafi" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Kuvugurura ubwihisho bwikoresha bidakora" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "Gutangiza mu Bwihisho" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "Ibirimo by'ububiko bwa seriveri byakuruwe byagenze neza!" #: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" "Ikosa ryagaragaye mu gukurura ibirimo by'ububiko bwa seriveri mu idosiye %1."