# translation of audiocd_encoder_lame to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the audiocd_encoder_lame package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noëlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 #, fuzzy, no-c-format msgid "Constant Bitrate" msgstr "agaciro gahoraho" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable Bitrate" msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stereo Mode" msgstr "Uburyo bw'Ihitamo" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Quality" msgstr "Ubwiza" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copyrighted" msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Original" msgstr "Cy'umwimerere" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "ISO Encoding" msgstr "Imisobekere:" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "Error protection" msgstr "Ikosa Irinda " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Write ID3 Tag" msgstr "Kwandika Ibyatanzwe" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 encoderlameconfig.ui:588 #, fuzzy, no-c-format msgid "Constant Bitrate Settings" msgstr "Ifite amagenamiterere y'itariki." #: audiocd_lame_encoder.kcfg:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Minimal bitrate" msgstr "Igipimo shingiro" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "Minimal Value is a hard limit" msgstr "ni A Ikomeye " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximal bitrate" msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Average bitrate" msgstr "Impuzandengo" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:76 #, fuzzy, no-c-format msgid "Write Xing VBR tag" msgstr "Itagi: " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "Minimal bitrate value" msgstr "Agaciro: " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximal bitrate value" msgstr "Agaciro: " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "Average bitrate value" msgstr "Agaciro: " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lowpass filter cutoff above" msgstr "Akayunguruzo: hejuru " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lowpass filter cutoff above Value" msgstr "Akayunguruzo: hejuru " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "Highpass filter cutoff above" msgstr "Akayunguruzo: hejuru " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Highpass filter cutoff above Value" msgstr "Akayunguruzo: hejuru " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lowpass filter width" msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lowpass filter width value" msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: Agaciro: " #: audiocd_lame_encoder.kcfg:129 audiocd_lame_encoder.kcfg:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Highpass filter width" msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: " #: encoderlameconfig.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cop&yrighted" msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" #: encoderlameconfig.ui:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "Idosiye Nka " #: encoderlameconfig.ui:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "Idosiye Nka . " #: encoderlameconfig.ui:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "Origi&nal" msgstr "Umwimerere" #: encoderlameconfig.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "Idosiye Nka ~Umwimerere " #: encoderlameconfig.ui:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "Idosiye Nka ~Umwimerere . " #: encoderlameconfig.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "&ISO encoding" msgstr "Imisobekere: " #: encoderlameconfig.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "Kuri Koresha Imisobekere: " #: encoderlameconfig.ui:78 encoderlameconfig.ui:282 encoderlameconfig.ui:377 #, fuzzy, no-c-format msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "i Byakoreshejwe ya: Imisobekere: . " #: encoderlameconfig.ui:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Error protection" msgstr "Ikosa Irinda " #: encoderlameconfig.ui:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Write ID3 tag" msgstr "Itagi: " #: encoderlameconfig.ui:100 encoderlameconfig.ui:103 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "Ivivuwe na NIBA Gushigikira ni Bihari , Itagi: " #: encoderlameconfig.ui:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "Encoding Method" msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cyÃâÃóÃéÃÑamakosa " #: encoderlameconfig.ui:138 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Byo hasi" #: encoderlameconfig.ui:169 #, no-c-format msgid "High" msgstr "kirekire" #: encoderlameconfig.ui:179 #, no-c-format msgid "&Quality:" msgstr "&Ubwiza:" #: encoderlameconfig.ui:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Stereo" msgstr "Umuhanda" #: encoderlameconfig.ui:196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Joint Stereo" msgstr "Inyenyeri Ishinze" #: encoderlameconfig.ui:201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dual Channel" msgstr "Shene RF" #: encoderlameconfig.ui:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mono" msgstr "Monako" #: encoderlameconfig.ui:213 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " "channels. Note that choosing \"Mono\" reduces file size, but also " "kills the stereo signal." msgstr "" "Ihitamo Amagenzura Idosiye Na: Rimwe Cyangwa Kabiri . icyitonderwa \" \" " " Idosiye Ingano: , i . " #: encoderlameconfig.ui:221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Constant bitrate" msgstr "agaciro gahoraho" #: encoderlameconfig.ui:229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable bitrate" msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro" #: encoderlameconfig.ui:262 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "Amagenamiterere ya Mushushanya Ikimenyetso" #: encoderlameconfig.ui:279 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify avera&ge bitrate:" msgstr "Impuzandengo : " #: encoderlameconfig.ui:288 encoderlameconfig.ui:397 encoderlameconfig.ui:503 #: encoderlameconfig.ui:614 #, fuzzy, no-c-format msgid "32 kbs" msgstr "32 " #: encoderlameconfig.ui:293 encoderlameconfig.ui:402 encoderlameconfig.ui:508 #: encoderlameconfig.ui:619 #, fuzzy, no-c-format msgid "40 kbs" msgstr "Amasego. 40" #: encoderlameconfig.ui:298 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:513 #: encoderlameconfig.ui:624 #, fuzzy, no-c-format msgid "48 kbs" msgstr "48 " #: encoderlameconfig.ui:303 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:518 #: encoderlameconfig.ui:629 #, no-c-format msgid "56 kbs" msgstr "" #: encoderlameconfig.ui:308 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:523 #: encoderlameconfig.ui:634 #, fuzzy, no-c-format msgid "64 kbs" msgstr "64 " #: encoderlameconfig.ui:313 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:528 #: encoderlameconfig.ui:639 #, no-c-format msgid "80 kbs" msgstr "" #: encoderlameconfig.ui:318 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:533 #: encoderlameconfig.ui:644 #, no-c-format msgid "96 kbs" msgstr "" #: encoderlameconfig.ui:323 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:538 #: encoderlameconfig.ui:649 #, no-c-format msgid "112 kbs" msgstr "" #: encoderlameconfig.ui:328 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:543 #: encoderlameconfig.ui:654 #, no-c-format msgid "128 kbs" msgstr "" #: encoderlameconfig.ui:333 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:548 #: encoderlameconfig.ui:659 #, fuzzy, no-c-format msgid "160 kbs" msgstr "Kayi 16" #: encoderlameconfig.ui:338 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:553 #: encoderlameconfig.ui:664 #, no-c-format msgid "192 kbs" msgstr "" #: encoderlameconfig.ui:343 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:558 #: encoderlameconfig.ui:669 #, no-c-format msgid "224 kbs" msgstr "" #: encoderlameconfig.ui:348 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:563 #: encoderlameconfig.ui:674 #, no-c-format msgid "256 kbs" msgstr "" #: encoderlameconfig.ui:353 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:568 #: encoderlameconfig.ui:679 #, fuzzy, no-c-format msgid "320 kbs" msgstr "Kayi 32" #: encoderlameconfig.ui:374 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini" #: encoderlameconfig.ui:385 #, fuzzy, no-c-format msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "Itagi: " #: encoderlameconfig.ui:391 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "Ibisobanuro: Kuri Nka ku . " #: encoderlameconfig.ui:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "Agaciro: ni A Ikomeye " #: encoderlameconfig.ui:494 #, fuzzy, no-c-format msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "Gato gashoboka" #: encoderlameconfig.ui:497 #, fuzzy, no-c-format msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "i Byakoreshejwe ya: Imisobekere: . " #: encoderlameconfig.ui:605 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bitrate:" msgstr "Leta:" #: encoderlameconfig.ui:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "i , i i Ubwiza na i Kinini i Idosiye . " #: encoderlameconfig.ui:699 #, no-c-format msgid "Filter Settings" msgstr "imitunganyirize ya muyunguruzi" #: encoderlameconfig.ui:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Lowpass filter cutoff above" msgstr "Akayunguruzo: hejuru " #: encoderlameconfig.ui:734 encoderlameconfig.ui:756 encoderlameconfig.ui:781 #: encoderlameconfig.ui:806 #, no-c-format msgid " Hz" msgstr "Hz" #: encoderlameconfig.ui:745 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Highpass filter cutoff below" msgstr "Akayunguruzo: munsi " #: encoderlameconfig.ui:770 #, fuzzy, no-c-format msgid "Low&pass filter width" msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: " #: encoderlameconfig.ui:795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: "