# translation of tdeio_audiocd to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdeio_audiocd package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: audiocd.cpp:70 msgid "Protocol name" msgstr "Izina rya porotokole" #: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 msgid "Socket name" msgstr "Izina rya soketi" #: audiocd.cpp:109 #, fuzzy msgid "Full CD" msgstr "Cyuzuye" #: audiocd.cpp:200 #, fuzzy msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " "format instead." msgstr "Kugaragaza A Inturo: Na: iyi Porotokole . Koresha i : /Imiterere . " #: audiocd.cpp:754 #, fuzzy msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "Soma Uruhushya ya: iyi Konti: . i Soma Uruhushya ku i APAREYE . " #: audiocd.cpp:756 #, fuzzy msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" "Kwandika Uruhushya ya: iyi Konti: . i Kwandika Uruhushya ku i APAREYE . " #: audiocd.cpp:760 #, fuzzy msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device " "your CD-ROM is." msgstr "" "Ikosa . A in i Porogaramu-shoboza Kugerageza - Nka ( OYA Imizi ) . A " "Urutonde ? OYA , Ubwoko Kuri i APAREYE . ikoresha ( NIBA Mwanditsi ) Hanyuma " "Ubwoko Kugenzura Soma na Kwandika Uruhushya ku i Gifitanye isano APAREYE , " "ni //, //, . . OYA Akazi , Kugerageza Kwandika :$1 : /? APAREYE = //" "( Cyangwa ) Kuri APAREYE - ni . " #: audiocd.cpp:834 #, fuzzy msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr ": ku iyi , Bya Ibyatanzwe . " #: audiocd.cpp:840 #, fuzzy msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Ikosa Inyumvo Ibyatanzwe ya: %1 Kuva: i " #: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 #, fuzzy msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "Soma %1 : Imisobekere: Byanze " #: audiocd.cpp:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Track %1" msgstr "Agasanduku 1"