# translation of multisynk to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the multisynk package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: multisynk 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-21 03:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: engine.cpp:97 msgid "Sync Action triggered" msgstr "" #: engine.cpp:119 #, fuzzy msgid "Connecting '%1'" msgstr "Kwihuza..." #: engine.cpp:121 #, fuzzy msgid "Cannot connect device '%1'." msgstr "Kwihuza APAREYE ' %1 ' . " #: engine.cpp:129 #, fuzzy msgid "Request Syncees" msgstr "Ibisabwa" #: engine.cpp:131 #, fuzzy msgid "Cannot read data from '%1'." msgstr "Soma Ibyatanzwe Kuva: ' %1 ' . " #: engine.cpp:138 #, fuzzy msgid "Syncees read from '%1'" msgstr "Soma Kuva: ' %1 ' " #: engine.cpp:145 #, fuzzy msgid "Syncee list is empty." msgstr "Urutonde ni ubusa . " #: engine.cpp:163 #, fuzzy msgid "Processed '%1'" msgstr "Gukanda %1" #: engine.cpp:172 #, fuzzy msgid "Execute Actions" msgstr "korera mu" #: engine.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cannot write data back to '%1'." msgstr "Kwandika Ibyatanzwe Inyuma Kuri ' %1 ' . " #: engine.cpp:194 #, fuzzy msgid "Error reading Syncees from '%1'" msgstr "Ikosa Kuva: ' %1 ' " #: engine.cpp:203 #, fuzzy msgid "Syncees written to '%1'" msgstr "Kuri ' %1 ' " #: engine.cpp:214 #, fuzzy msgid "Error writing Syncees to '%1'" msgstr "Ikosa Kuri ' %1 ' " #: engine.cpp:226 #, fuzzy msgid "Error disconnecting device '%1'" msgstr "Ikosa APAREYE ' %1 ' " #: engine.cpp:238 #, fuzzy msgid "Synchronization finished." msgstr "Byarangiye . " #: konnectorconfigdialog.cpp:40 #, fuzzy msgid "Konnector Configuration" msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire " #: konnectorconfigdialog.cpp:49 msgid "General" msgstr "Rusange" #: konnectorconfigdialog.cpp:50 msgid "Filter" msgstr "Muyunguruzi" #: konnectorconfigdialog.cpp:76 msgid "Please enter a resource name." msgstr "Injiza izina ry'ibikorana." #: konnectorconfigdialog.cpp:101 msgid "General Settings" msgstr "Igenamiterere rusange" #: konnectorconfigdialog.cpp:103 msgid "Name:" msgstr "Izina:" #: konnectorconfigdialog.cpp:107 msgid "Read-only" msgstr "Gusoma-gusa" #: konnectorconfigdialog.cpp:116 #, fuzzy msgid "%1 Settings" msgstr "%1Igenamiterere" #: konnectorpairview.cpp:70 #, fuzzy msgid "Press \"Sync\" to synchronize" msgstr "\" \" Kuri Kuringaniza " #: konnectorpairview.cpp:76 #, fuzzy msgid "Retrieve data from %1..." msgstr "Ibyatanzwe Kuva: %1 ... " #: konnectorpairview.cpp:82 #, fuzzy msgid "Couldn't retrieve data from %1..." msgstr "Ibyatanzwe Kuva: %1 ... " #: konnectorpairview.cpp:88 #, fuzzy msgid "Write back data to %1..." msgstr "Inyuma Ibyatanzwe Kuri %1 ... " #: konnectorpairview.cpp:94 #, fuzzy msgid "Couldn't write back data to %1..." msgstr "Kwandika Inyuma Ibyatanzwe Kuri %1 ... " #: konnectorpairview.cpp:100 #, fuzzy msgid "Synchronization finished" msgstr "Byarangiye " #: konnectorpairview.cpp:111 msgid "Enabled" msgstr "Bikora" #: konnectorpairview.cpp:112 msgid "Name" msgstr "Izina" #: konnectorpairview.cpp:113 msgid "State" msgstr "Leta" #: logdialog.cpp:32 #, fuzzy msgid "Log Dialog" msgstr "Ikiganiro" #: logdialog.cpp:43 #, fuzzy msgid "Clear Log" msgstr "Siba ikyinjizwa" #: mainwidget.cpp:80 #, fuzzy msgid "MultiSynK" msgstr "kuba" #: mainwidget.cpp:81 #, fuzzy msgid "The TDE Syncing Application" msgstr "MukusanyaTDE " #: mainwidget.cpp:83 #, fuzzy msgid "(c) 2004, The TDE PIM Team" msgstr "( C ) , MukusanyaTDE " #: mainwidget.cpp:84 msgid "Current maintainer" msgstr "Ubyitaho ubu" #: mainwidget.cpp:126 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgstr "Kuri Gusiba ' %1 ' ? " #: mainwidget.cpp:127 #, fuzzy msgid "Delete Synchronization Pair" msgstr "Nyamwiringanyiza" #: mainwidget.cpp:214 msgid "New..." msgstr "Bishya..." #: mainwidget.cpp:216 msgid "Edit..." msgstr "Kwandika..." #: mainwidget.cpp:220 msgid "Delete..." msgstr "Gusiba..." #: mainwidget.cpp:224 msgid "Log" msgstr "Gufunga" #: mainwidget.cpp:227 #, fuzzy msgid "Sync..." msgstr "Gushakisha..." #: multisynk_main.cpp:34 #, fuzzy msgid "PIM Synchronization" msgstr "Nyamwiringanyiza" #: paireditordialog.cpp:31 #, fuzzy msgid "Pair Editor" msgstr "Iyandika Mutako" #: paireditorwidget.cpp:116 msgid "Plugins" msgstr "Amacomeka" #: paireditorwidget.cpp:117 #, fuzzy msgid "Synchronize Options" msgstr "ringaniza na" #: paireditorwidget.cpp:125 #, fuzzy msgid "Synchronization Plugins" msgstr "iringaniza ryuzuye" #: paireditorwidget.cpp:131 #, fuzzy msgid "First plugin:" msgstr "Gucomeka: : " #: paireditorwidget.cpp:134 #, fuzzy msgid "Second plugin:" msgstr "Gucomeka: : " #: paireditorwidget.cpp:143 #, fuzzy msgid "Display name:" msgstr "Kugaragaza Izina" #: paireditorwidget.cpp:163 msgid "Conflicts & Near Duplicates" msgstr "" #: paireditorwidget.cpp:171 #, fuzzy msgid "Resolve it manually" msgstr "N'intoki " #: paireditorwidget.cpp:172 #, fuzzy msgid "Always use the entry from the first plugin" msgstr "Koresha i Icyinjijwe Kuva: i Itangira Gucomeka: " #: paireditorwidget.cpp:173 #, fuzzy msgid "Always use the entry from the second plugin" msgstr "Koresha i Icyinjijwe Kuva: i ISEGONDA Gucomeka: " #: paireditorwidget.cpp:174 #, fuzzy msgid "Always put both entries on both sides" msgstr "Gushyira Byombi Ibyinjijwe ku Byombi " #. i18n: file multisynk_part.rc line 20 #: rc.cpp:12 rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main" msgstr "Gito"