# translation of tdeabc_slox to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdeabc_slox package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:54 msgid "OpenXchange Server" msgstr "" #: kcalresourceslox.cpp:180 #, fuzzy msgid "Non-http protocol: '%1'" msgstr "- HTTP Porotokole : ' %1 ' " #: kcalresourceslox.cpp:235 #, fuzzy msgid "Downloading events" msgstr "Ibyabaye " #: kcalresourceslox.cpp:280 #, fuzzy msgid "Downloading to-dos" msgstr "Kuri - " #: kcalresourceslox.cpp:389 #, fuzzy msgid "Uploading incidence" msgstr "Koherezayo %1" #: kcalresourceslox.cpp:1228 msgid "Added" msgstr "Kyongewe" #: kcalresourceslox.cpp:1229 msgid "Changed" msgstr "Byahinduwe" #: kcalresourceslox.cpp:1230 msgid "Deleted" msgstr "Byasibwe" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:49 #, fuzzy msgid "Download from:" msgstr "Kuva: : " #: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 msgid "User:" msgstr "Ukoresha" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 msgid "Password:" msgstr "Ijambobanga:" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 #: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only load data since last sync" msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe guhera Iheruka " #: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 #, fuzzy msgid "Calendar Folder..." msgstr "Hindura izina ry'ububiko..." #: kcalresourcesloxconfig.cpp:77 #, fuzzy msgid "Task Folder..." msgstr "Ububiko..." #: sloxfolder.cpp:45 #, fuzzy msgid "Global Addressbook" msgstr "Igitabo cyihariye cy'aderesi" #: sloxfolder.cpp:47 #, fuzzy msgid "Internal Addressbook" msgstr "Igitabo cyihariye cy'aderesi" #: sloxfolderdialog.cpp:29 msgid "Select Folder" msgstr "Guhitamo Ububiko" #: sloxfolderdialog.cpp:36 msgid "Folder" msgstr "Ububiko" #: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Folder ID" msgstr "Ububiko" #: sloxfoldermanager.cpp:161 #, fuzzy msgid "Private Folder" msgstr "Kurema Ububiko" #: sloxfoldermanager.cpp:163 msgid "Public Folder" msgstr "Ububiko rusange" #: sloxfoldermanager.cpp:165 #, fuzzy msgid "Shared Folder" msgstr "Ububiko Mubyeyi" #: sloxfoldermanager.cpp:167 #, fuzzy msgid "System Folder" msgstr "Ububiko bwa sisitemu" #: tdeabcresourceslox.cpp:217 #, fuzzy msgid "Downloading contacts" msgstr "Aho kubariza " #: tdeabcresourceslox.cpp:530 #, fuzzy msgid "Uploading contacts" msgstr "Aho kubariza " #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 #, fuzzy msgid "Select Folder..." msgstr "Guhitamo Ububiko" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10 #, fuzzy, no-c-format msgid "Base Url" msgstr "URL y'ibanze" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Izinakoresha" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Ijambobanga" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Last Event Sync" msgstr "" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Last To-do Sync" msgstr "" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calendar Folder" msgstr "iKalendari-idosiye" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Task Folder" msgstr "Ububiko bwa FTP" #: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last Sync" msgstr "Izina ry'ababyeyi"