# translation of tdepimresources to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdepimresources package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: folderconfig.cpp:50 #, fuzzy msgid "Folder Selection" msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi" #: folderconfig.cpp:54 #, fuzzy msgid "Update Folder List" msgstr "Kuvugurura imyanya" #: folderlistview.cpp:58 msgid "Folder" msgstr "Ububiko" #: folderlistview.cpp:63 msgid "" "_: Short column header meaning default for new events\n" "Events" msgstr "" #: folderlistview.cpp:68 msgid "" "_: Short column header meaning default for new to-dos\n" "Todos" msgstr "" #: folderlistview.cpp:73 msgid "" "_: Short column header meaning default for new journals\n" "Journals" msgstr "" #: folderlistview.cpp:78 #, fuzzy msgid "" "_: Short column header meaning default for new contacts\n" "Contacts" msgstr "Amaderesi" #: folderlistview.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "_: Short column header meaning default for all items\n" "All" msgstr "Byose" #: folderlistview.cpp:88 #, fuzzy msgid "" "_: Short column header meaning default for unknown new items\n" "Unknown" msgstr "Kitazwi" #: folderlistview.cpp:102 msgid "&Enabled" msgstr "kiraka/kirakora" #: folderlistview.cpp:107 #, fuzzy msgid "Default for New &Events" msgstr "ya: " #: folderlistview.cpp:111 #, fuzzy msgid "Default for New &Todos" msgstr "ya: " #: folderlistview.cpp:115 #, fuzzy msgid "Default for New &Journals" msgstr "ya: " #: folderlistview.cpp:119 #, fuzzy msgid "Default for New &Contacts" msgstr "ya: " #: folderlistview.cpp:123 #, fuzzy msgid "Default for All New &Items" msgstr "ya: " #: folderlistview.cpp:127 #, fuzzy msgid "Default for &Unknown New Items" msgstr "ya: " #: groupwaredownloadjob.cpp:49 #, fuzzy msgid "Unable to initialize the download job." msgstr "Kuri gutangiza i Iyimura . " #: groupwareuploadjob.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 item could not be uploaded.\n" "%n items could not be uploaded." msgstr "" "1 Ikintu OYA . \n" "%n Ibigize OYA . " #: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 #, fuzzy msgid "Resource Cache Settings" msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana" #: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 msgid "Added" msgstr "Kyongewe" #: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 msgid "Changed" msgstr "Byahinduwe" #: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 msgid "Deleted" msgstr "Byasibwe" #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 #: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 #: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 msgid "User:" msgstr "Ukoresha" #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 #: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Ijambobanga:" #: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 #, fuzzy msgid "Configure Cache Settings..." msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..." #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 #, fuzzy msgid "Downloading addressbook" msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka" #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 #, fuzzy msgid "Uploading addressbook" msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server URL" msgstr "URL ya seriveri" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Izinakoresha" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Ijambobanga" #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "All folder IDs on the server" msgstr "Ububiko... ku i Seriveri: " #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "All folder names on the server" msgstr "Ububiko... Amazina ku i Seriveri: " #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26 #, fuzzy, no-c-format msgid "All active folders from the server" msgstr "Gikora Ububiko Kuva: i Seriveri: " #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgstr "Bya Ububiko ku i Seriveri: na in i Idosiye " #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default destinations for the various types" msgstr "ya: i " #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "These are the default destinations for the different data\n" "types in the following order:\n" "Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" msgstr "" "i Mburabuzi ya: i in i Itondekanya : \n" ", , , , , "