# translation of tdepimwizards to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdepimwizards package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: egroupwarewizard.cpp:62 egroupwarewizard.cpp:89 #, fuzzy msgid "Create eGroupware Addressbook Resource" msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi" #: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205 #: overviewpage.cpp:67 #, fuzzy msgid "eGroupware" msgstr "Izina ry'Itsinda :" #: egroupwarewizard.cpp:127 egroupwarewizard.cpp:153 msgid "Create eGroupware Calendar Resource" msgstr "" #: egroupwarewizard.cpp:191 egroupwarewizard.cpp:219 #, fuzzy msgid "Create eGroupware Notes Resource" msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana" #: egroupwarewizard.cpp:304 #, fuzzy msgid "eGroupware Server" msgstr "Seriveri y'Imbuga y'amakuru:" #: egroupwarewizard.cpp:309 #, fuzzy msgid "&Server name:" msgstr "Izina rya seriveri:" #: egroupwarewizard.cpp:315 msgid "&Domain name:" msgstr "&Izina ry'indangarubuga: " #: egroupwarewizard.cpp:321 msgid "&Username:" msgstr "Izina-ukoresha" #: egroupwarewizard.cpp:327 msgid "&Password:" msgstr "Ijambobanga:" #: egroupwarewizard.cpp:334 #, fuzzy msgid "&Location xmlrpc.php on server:" msgstr ". php ku Seriveri: : " #: egroupwarewizard.cpp:340 #, fuzzy msgid "" "Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " "the server. With this option it is possible to eventually change the path to " "that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Amaseriveri Gicurasi OYA i . php Idosiye in i ' Ububiko... Bya i Seriveri: . " "iyi Ihitamo ni Kuri Guhindura... i Inzira: Kuri Idosiye . Amaseriveri , i " "Mburabuzi Agaciro: ni . " #: egroupwarewizard.cpp:342 #, fuzzy msgid "Use SS&L connection" msgstr "Ukwihuza " #: egroupwarewizard.cpp:360 #, fuzzy msgid "Invalid path to xmlrpc.php entered." msgstr "Inzira: Kuri . php . " #: egroupwarewizard.cpp:367 groupwisewizard.cpp:364 groupwisewizard.cpp:370 #: kolabwizard.cpp:313 scalixwizard.cpp:459 sloxwizard.cpp:271 #, fuzzy msgid "Please fill in all fields." msgstr "Kuzuza in Byose Amashami: . " #: exchangemain.cpp:40 #, fuzzy msgid "Microsoft Exchange Server Configuration Wizard" msgstr "Ikaze ku gikoresho cy'iboneza rya seriveri ya CUPS" #: exchangewizard.cpp:40 #, fuzzy msgid "Please select folders for addressbook:" msgstr "Guhitamo Ububiko ya: : " #: exchangewizard.cpp:41 #, fuzzy msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:" msgstr "Guhitamo Ububiko ya: Ibyabaye , Kuri - na Ikinyamakuru Ibyinjijwe : " #: exchangewizard.cpp:50 #, fuzzy msgid "Create Exchange Calendar Resource" msgstr "hinduranya inkomoko" #: exchangewizard.cpp:63 exchangewizard.cpp:129 #, fuzzy msgid "Exchange Server" msgstr "hinduranya inkomoko" #: exchangewizard.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update Exchange Calendar Resource" msgstr "hinduranya inkomoko" #: exchangewizard.cpp:114 #, fuzzy msgid "Create Exchange Addressbook Resource" msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi" #: exchangewizard.cpp:142 #, fuzzy msgid "Update Exchange Addressbook Resource" msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi" #: exchangewizard.cpp:228 #, fuzzy msgid "Microsoft Exchange Server" msgstr "Inyandiko-rugero ya Microsoft Excel" #: exchangewizard.cpp:232 groupwisewizard.cpp:276 kolabwizard.cpp:262 #: sloxwizard.cpp:229 msgid "Server name:" msgstr "Izina rya seriveri:" #: exchangewizard.cpp:237 groupwisewizard.cpp:286 msgid "Port:" msgstr "Impagikiro:" #: exchangewizard.cpp:242 groupwisewizard.cpp:291 sloxwizard.cpp:234 msgid "User name:" msgstr "Izina ry'ukoresha:" #: exchangewizard.cpp:247 groupwisewizard.cpp:296 kolabwizard.cpp:279 #: scalixwizard.cpp:402 sloxwizard.cpp:239 msgid "Password:" msgstr "Ijambobanga:" #: exchangewizard.cpp:253 groupwisewizard.cpp:302 kolabwizard.cpp:285 #: scalixwizard.cpp:410 sloxwizard.cpp:245 msgid "Save password" msgstr "Bika ijambo rufunguzo" #: exchangewizard.cpp:256 groupwisewizard.cpp:305 sloxwizard.cpp:248 #, fuzzy msgid "Encrypt communication with server" msgstr "Itumanaho Na: Seriveri: " #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 #, fuzzy msgid "TDE Groupware Wizard" msgstr "MukusanyaTDE " #: groupwisemain.cpp:41 #, fuzzy msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" msgstr "Iboneza ry'ibikorana" #: groupwisewizard.cpp:57 msgid "Create GroupWise Calendar Resource" msgstr "" #: groupwisewizard.cpp:68 groupwisewizard.cpp:133 groupwisewizard.cpp:245 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Amatsinda" #: groupwisewizard.cpp:87 msgid "Update GroupWise Calendar Resource" msgstr "" #: groupwisewizard.cpp:116 #, fuzzy msgid "Create GroupWise Addressbook Resource" msgstr "Kurema Inkomoko y'Ibyatanzwe Aderesi" #: groupwisewizard.cpp:145 msgid "Update GroupWise Addressbook Resource" msgstr "" #: groupwisewizard.cpp:271 #, fuzzy msgid "Novell GroupWise" msgstr "itsinda rishya" #: groupwisewizard.cpp:281 #, fuzzy msgid "Path to SOAP interface:" msgstr "Kuri Imigaragarire : " #: groupwisewizard.cpp:312 msgid "Mail" msgstr "Ibaruwa" #: groupwisewizard.cpp:318 #, fuzzy msgid "Create Mail Account" msgstr "Himba konti nshya" #: groupwisewizard.cpp:329 kolabwizard.cpp:267 scalixwizard.cpp:378 msgid "Email address:" msgstr "Aderesi ya imeli:" #: groupwisewizard.cpp:335 scalixwizard.cpp:370 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Izina ryuzuye:" #: groupwisewizard.cpp:368 #, fuzzy msgid "Invalid email address entered." msgstr "Imeli Aderesi: . " #: kmailchanges.cpp:37 msgid "Calendar" msgstr "" #: kmailchanges.cpp:38 msgid "Contacts" msgstr "" #: kmailchanges.cpp:39 msgid "Notes" msgstr "" #: kmailchanges.cpp:40 msgid "Tasks" msgstr "" #: kmailchanges.cpp:41 msgid "Journal" msgstr "" #: kmailchanges.cpp:150 #, fuzzy msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail" msgstr "ya: " #: kmailchanges.cpp:310 #, fuzzy msgid "Create Online IMAP Account for KMail" msgstr "ya: " #: kolabkmailchanges.cpp:133 #, fuzzy msgid "Kolab Server Mail" msgstr "Seriveri" #: kolabkmailchanges.cpp:149 kolabwizard.cpp:109 kolabwizard.cpp:129 #: kolabwizard.cpp:150 kolabwizard.cpp:257 #, fuzzy msgid "Kolab Server" msgstr "Seriveri" #: kolabmain.cpp:41 #, fuzzy msgid "Kolab Configuration Wizard" msgstr "Gutangiza Iboneza" #: kolabwizard.cpp:49 scalixwizard.cpp:55 #, fuzzy msgid "Setup LDAP Search Account" msgstr "Kugena ihuza LDAP" #: kolabwizard.cpp:100 scalixwizard.cpp:156 msgid "Create Calendar IMAP Resource" msgstr "" #: kolabwizard.cpp:120 scalixwizard.cpp:176 msgid "Create Contact IMAP Resource" msgstr "" #: kolabwizard.cpp:141 #, fuzzy msgid "Create Notes IMAP Resource" msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana" #: kolabwizard.cpp:271 #, fuzzy msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: name@example.net" msgstr "Imeli Aderesi: ku i . : Izina: @ Urugero: . net " #: kolabwizard.cpp:274 #, fuzzy msgid "Real name:" msgstr "Izina: : " #: kolabwizard.cpp:290 msgid "Use an online IMAP account for non-groupware folders" msgstr "" #: kolabwizard.cpp:294 #, fuzzy msgid "Server Version" msgstr "Verisiyo GLX seriveri" #: kolabwizard.cpp:295 #, fuzzy msgid "Choose the version of the Kolab Server you are using." msgstr "i Verisiyo Bya i ikoresha . " #: kolabwizard.cpp:296 #, fuzzy msgid "Kolab 1" msgstr "1 " #: kolabwizard.cpp:297 #, fuzzy msgid "Kolab 2" msgstr "2 " #: main.cpp:20 #, fuzzy msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" msgstr "MukusanyaTDE - " #: overviewpage.cpp:61 #, fuzzy msgid "Select the type of server you want TDE to connect:" msgstr "i Ubwoko: Bya Seriveri: Kwihuza MukusanyaTDE Kuri : " #: overviewpage.cpp:75 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: overviewpage.cpp:81 msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgstr "" #: overviewpage.cpp:87 #, fuzzy msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Inyandiko-rugero ya Microsoft Excel" #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy msgid "Scalix Server" msgstr "hinduranya inkomoko" #: scalixmain.cpp:41 #, fuzzy msgid "Scalix Configuration Wizard" msgstr "Gutangiza Iboneza" #: scalixwizard.cpp:93 #, fuzzy msgid "Setup ScalixAdmin Account" msgstr "Kugena ihuza LDAP" #: scalixwizard.cpp:197 msgid "Synchronize Scalix Account" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:216 msgid "" "Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:375 msgid "Your full name. Example: Joe User" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "Your email address on the Scalix Server. Example: name@crossplatform.com" msgstr "Imeli Aderesi: ku i . : Izina: @ Urugero: . net " #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "Izina rya seriveri:" #: scalixwizard.cpp:391 msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: scalix.domain.com" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:394 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Izina ry'ukoresha:" #: scalixwizard.cpp:399 msgid "The user respectively login name. Example: joe" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:408 msgid "The password to your login." msgstr "" #: scalixwizard.cpp:412 msgid "Shall the password be saved in TDEWallet?." msgstr "" #: scalixwizard.cpp:414 #, fuzzy msgid "Use Secure Connection:" msgstr "Ukwihuza " #: scalixwizard.cpp:417 msgid "No encryption" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:418 msgid "TLS encryption" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:419 #, fuzzy msgid "SSL encryption" msgstr "Ukwihuza " #: scalixwizard.cpp:422 msgid "Choose the encryption type that is supported by your server." msgstr "" #: scalixwizard.cpp:424 msgid "Authentication Type:" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:427 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Ijambobanga:" #: scalixwizard.cpp:428 msgid "NTLM / SPA" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:429 msgid "GSSAPI" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:430 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:431 msgid "CRAM-MD5" msgstr "" #: scalixwizard.cpp:434 msgid "Choose the authentication type that is supported by your server." msgstr "" #: sloxmain.cpp:40 #, fuzzy msgid "SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard" msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS" #: sloxwizard.cpp:55 msgid "Create SLOX Calendar Resource" msgstr "" #: sloxwizard.cpp:67 sloxwizard.cpp:129 #, fuzzy msgid "Openexchange Server" msgstr "Seriveri y'ubutumwa bwinjira" #: sloxwizard.cpp:84 msgid "Update SLOX Calendar Resource" msgstr "" #: sloxwizard.cpp:115 #, fuzzy msgid "Create SLOX Addressbook Resource" msgstr "Kurema Inkomoko y'Ibyatanzwe Aderesi" #: sloxwizard.cpp:141 #, fuzzy msgid "Update SLOX Addressbook Resource" msgstr "Inkomoko Y'Agatabo K'Aderesi" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "" #: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server name" msgstr "iZINA RYA SERIVERI" #: egroupware.kcfg:14 #, fuzzy, no-c-format msgid "Domain name" msgstr "Izina ry'indangarubuga:" #: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 #, no-c-format msgid "User name" msgstr "Izina-nkoresha" #: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "User password" msgstr "Ijambobanga " #: egroupware.kcfg:26 #, fuzzy, no-c-format msgid "XMLRPC location on server" msgstr "Indanganturo ku Seriveri: " #: egroupware.kcfg:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use SSL connection" msgstr "Ukwihuza " #: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 #, no-c-format msgid "Log File" msgstr "Idosiye Mbikamikorere" #: groupwise.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Port" msgstr "Umuyoboro" #: groupwise.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path to SOAP interface" msgstr "Kuri Imigaragarire " #: groupwise.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Email Address" msgstr "Imeli" #: groupwise.kcfg:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Full Name of User" msgstr "Bya " #: groupwise.kcfg:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create email account" msgstr "Imeli Konti: " #: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Save Password" msgstr "Bika Ijambobanga" #: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use HTTPS" msgstr "Koresha HTTP 1.0" #: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Id of KCal resource" msgstr "Bya Ibikorana: " #: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Id of TDEABC resource" msgstr "Bya Ibikorana: " #: groupwise.kcfg:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Id of KMail account for receiving mail" msgstr "Bya Konti: ya: Ibaruwa " #: groupwise.kcfg:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Id of KMail transport for sending mail" msgstr "Bya ya: Ibaruwa " #: kolab.kcfg:10 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kolab server name" msgstr "Seriveri: Izina: " #: kolab.kcfg:14 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kolab user name" msgstr "Umukoresha Izina: " #: kolab.kcfg:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "Real user name" msgstr "Umukoresha Izina: " #: kolab.kcfg:22 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kolab user password" msgstr "Umukoresha Ijambobanga " #: kolab.kcfg:31 #, no-c-format msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" msgstr "" #: kolab.kcfg:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" msgstr "1 Igenamiterere "