# translation of cervisia to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the cervisia package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: addremovedlg.cpp:37 msgid "CVS Add" msgstr "" #: addremovedlg.cpp:38 #, fuzzy msgid "CVS Add Binary" msgstr "KongerahoCyinjijwe Byungirije" #: addremovedlg.cpp:39 #, fuzzy msgid "CVS Remove" msgstr "Gukuraho" #: addremovedlg.cpp:46 #, fuzzy msgid "Add the following files to the repository:" msgstr "i Idosiye Kuri i : " #: addremovedlg.cpp:47 #, fuzzy msgid "Add the following binary files to the repository:" msgstr "i Nyabibiri Idosiye Kuri i : " #: addremovedlg.cpp:48 #, fuzzy msgid "Remove the following files from the repository:" msgstr "i Idosiye Kuva: i : " #: addremovedlg.cpp:68 #, fuzzy msgid "This will also remove the files from your local working copy." msgstr "Gukuraho i Idosiye Kuva: Bya hafi Gukoporora . " #: addrepositorydlg.cpp:37 #, fuzzy msgid "Add Repository" msgstr "Ongera ububiko" #: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Repository:" msgstr "Gusubira ku ngano" #: addrepositorydlg.cpp:58 #, fuzzy msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" msgstr "&Bya kure: Igikonoshwa ( ya: : e&xt: : ) : " #: addrepositorydlg.cpp:65 #, fuzzy msgid "Invoke this program on the server side:" msgstr "iyi Porogaramu ku i Seriveri: : " #: addrepositorydlg.cpp:74 #, fuzzy msgid "Use different &compression level:" msgstr "igabanyangano urwego : " #: addrepositorydlg.cpp:80 #, fuzzy msgid "Download cvsignore file from server" msgstr "Idosiye Kuva: Seriveri: " #: addrepositorydlg.cpp:172 #, fuzzy msgid "Repository Settings" msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" #: annotatectl.cpp:82 #, c-format msgid "CVS Annotate: %1" msgstr "" #: annotatectl.cpp:93 #, fuzzy msgid "CVS Annotate" msgstr "Kwandika mu mwandiko" #: cervisiapart.cpp:116 #, fuzzy msgid "Starting cvsservice failed with message: " msgstr "Byanze Na: &Ubutumwa : " #: cervisiapart.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be " "started." msgstr "ni - , i Serivisi OYA Yatangiye: . " #: cervisiapart.cpp:193 #, fuzzy msgid "Remote CVS working folders are not supported." msgstr "Ububiko OYA . " #: cervisiapart.cpp:202 #, fuzzy msgid "" "You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." msgstr "Guhindura... Kuri A Ububiko... ni A . " #: cervisiapart.cpp:219 #, fuzzy msgid "" "F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" "N - All up-to-date files are hidden\n" "R - All removed files are hidden" msgstr "" "- Idosiye Birahishe , i &Igiti - Hejuru - Kuri - Itariki: Idosiye - " "Cyavanyweho Idosiye Birahishe " #: cervisiapart.cpp:235 #, fuzzy msgid "O&pen Sandbox..." msgstr "Gufungura ... " #: cervisiapart.cpp:238 #, fuzzy msgid "Opens a CVS working folder in the main window" msgstr "A Ububiko... in i Idirishya " #: cervisiapart.cpp:242 #, fuzzy msgid "Recent Sandboxes" msgstr "Amapaji mashya" #: cervisiapart.cpp:246 #, fuzzy msgid "&Insert ChangeLog Entry..." msgstr "Kwinjizamo ikinjizwa cy'umubare ndanga" #: cervisiapart.cpp:249 #, fuzzy msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgstr "A Gishya i Idosiye in i Ububiko... " #: cervisiapart.cpp:256 #, fuzzy msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgstr "( Ihuzagihe ) i Byahiswemo Idosiye na Ububiko " #: cervisiapart.cpp:260 #, fuzzy msgid "&Status" msgstr "Imimerere" #: cervisiapart.cpp:263 #, fuzzy msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgstr "i Imimerere ( - n Ihuzagihe ) Bya i Byahiswemo Idosiye na Ububiko " #: cervisiapart.cpp:270 #, fuzzy msgid "Opens the marked file for editing" msgstr "i cy/byagarajwe Idosiye ya: Guhindura " #: cervisiapart.cpp:274 #, fuzzy msgid "Reso&lve..." msgstr "Gukuraho..." #: cervisiapart.cpp:277 #, fuzzy msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" msgstr "i Ikiganiro Na: i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:281 #, fuzzy msgid "&Commit..." msgstr "Igisobanuro..." #: cervisiapart.cpp:284 #, fuzzy msgid "Commits the selected files" msgstr "i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:288 #, fuzzy msgid "&Add to Repository..." msgstr "Kuri ... " #: cervisiapart.cpp:291 #, fuzzy msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" msgstr "( &Ongera ) i Byahiswemo Idosiye Kuri i " #: cervisiapart.cpp:295 #, fuzzy msgid "Add &Binary..." msgstr "Kongeraho Icyinjira..." #: cervisiapart.cpp:298 #, fuzzy msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" msgstr "( - KB &Ongera ) i Byahiswemo Idosiye Nka Kuri i " #: cervisiapart.cpp:302 #, fuzzy msgid "&Remove From Repository..." msgstr "Byakuwe kuri lisiti" #: cervisiapart.cpp:305 #, fuzzy msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" msgstr "( Gukuraho ) i Byahiswemo Idosiye Kuva: i " #: cervisiapart.cpp:309 #, fuzzy msgid "Rever&t" msgstr "Kugaruza" #: cervisiapart.cpp:312 #, fuzzy msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" msgstr "( Ihuzagihe - ) i Byahiswemo Idosiye ( 1 . 11 ) " #: cervisiapart.cpp:317 msgid "&Properties" msgstr "Indangabintu" #: cervisiapart.cpp:328 #, fuzzy msgid "Stops any running sub-processes" msgstr "Icyo ari cyo cyose - " #: cervisiapart.cpp:333 #, fuzzy msgid "Browse &Log..." msgstr "Gushakisha..." #: cervisiapart.cpp:336 #, fuzzy msgid "Shows the revision tree of the selected file" msgstr "i Isubiramo &Igiti Bya i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:341 #, fuzzy msgid "Browse Multi-File Log..." msgstr "- Idosiye ... " #: cervisiapart.cpp:345 #, fuzzy msgid "&Annotate..." msgstr "Kuyobora..." #: cervisiapart.cpp:348 #, fuzzy msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" msgstr "A - Reba Bya i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:352 #, fuzzy msgid "&Difference to Repository (BASE)..." msgstr "Kuri ( ) ... " #: cervisiapart.cpp:355 #, fuzzy msgid "" "Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " "BASE)" msgstr "" "i Ibinyuranyo Bya i Byahiswemo Idosiye Kuri i Ivivuwe Inyuma Verisiyo " "( Itagi: ) " #: cervisiapart.cpp:359 #, fuzzy msgid "Difference to Repository (HEAD)..." msgstr "Kuri ( ) ... " #: cervisiapart.cpp:362 #, fuzzy msgid "" "Shows the differences of the selected file to the newest version in the " "repository (tag HEAD)" msgstr "" "i Ibinyuranyo Bya i Byahiswemo Idosiye Kuri i Verisiyo in i ( Itagi: ) " #: cervisiapart.cpp:366 #, fuzzy msgid "Last &Change..." msgstr "Guhindura..." #: cervisiapart.cpp:369 #, fuzzy msgid "" "Shows the differences between the last two revisions of the selected file" msgstr "i Ibinyuranyo hagati i Iheruka Kabiri Bya i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:373 msgid "&History..." msgstr "Amateka..." #: cervisiapart.cpp:376 #, fuzzy msgid "Shows the CVS history as reported by the server" msgstr "i Urutonde Nka ku i Seriveri: " #: cervisiapart.cpp:380 #, fuzzy msgid "&Unfold File Tree" msgstr "Idosiye " #: cervisiapart.cpp:384 #, fuzzy msgid "Opens all branches of the file tree" msgstr "Byose Bya i Idosiye &Igiti " #: cervisiapart.cpp:388 #, fuzzy msgid "&Fold File Tree" msgstr "Idosiye " #: cervisiapart.cpp:391 #, fuzzy msgid "Closes all branches of the file tree" msgstr "Byose Bya i Idosiye &Igiti " #: cervisiapart.cpp:398 #, fuzzy msgid "&Tag/Branch..." msgstr "Gushakisha..." #: cervisiapart.cpp:401 #, fuzzy msgid "Creates a tag or branch for the selected files" msgstr "A Itagi: Cyangwa ya: i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:405 #, fuzzy msgid "&Delete Tag..." msgstr "Guhanagura Imbonerahamwe..." #: cervisiapart.cpp:408 #, fuzzy msgid "Deletes a tag from the selected files" msgstr "A Itagi: Kuva: i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:412 #, fuzzy msgid "&Update to Tag/Date..." msgstr "Kuri /... " #: cervisiapart.cpp:415 #, fuzzy msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" msgstr "i Byahiswemo Idosiye Kuri A Itagi: , Cyangwa Itariki: " #: cervisiapart.cpp:419 #, fuzzy msgid "Update to &HEAD" msgstr "Kuri " #: cervisiapart.cpp:422 #, fuzzy msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" msgstr "i Byahiswemo Idosiye Kuri i Isubiramo " #: cervisiapart.cpp:426 #, fuzzy msgid "&Merge..." msgstr "Gukomatanya" #: cervisiapart.cpp:429 #, fuzzy msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" msgstr "A Cyangwa A Gushyiraho Bya i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:433 #, fuzzy msgid "&Add Watch..." msgstr "kongeraho isaha" #: cervisiapart.cpp:436 #, fuzzy msgid "Adds a watch for the selected files" msgstr "A Isaha ya: i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:440 #, fuzzy msgid "&Remove Watch..." msgstr "Gukuraho isaha" #: cervisiapart.cpp:443 #, fuzzy msgid "Removes a watch from the selected files" msgstr "A Isaha Kuva: i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:447 #, fuzzy msgid "Show &Watchers" msgstr "Kwerekana uturindamwanya" #: cervisiapart.cpp:450 #, fuzzy msgid "Shows the watchers of the selected files" msgstr "i Bya i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:454 #, fuzzy msgid "Ed&it Files" msgstr "Guhindura Idosiye" #: cervisiapart.cpp:457 #, fuzzy msgid "Edits (cvs edit) the selected files" msgstr "( Kwandika ) i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:461 #, fuzzy msgid "U&nedit Files" msgstr "Kohereza amadosiye" #: cervisiapart.cpp:464 #, fuzzy msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" msgstr "( ) i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:468 #, fuzzy msgid "Show &Editors" msgstr "Kwerekana indangamumaro" #: cervisiapart.cpp:471 #, fuzzy msgid "Shows the editors of the selected files" msgstr "i Bya i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:475 #, fuzzy msgid "&Lock Files" msgstr "Amadosiye ya Hafi" #: cervisiapart.cpp:478 #, fuzzy msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" msgstr "i Byahiswemo Idosiye , Ibindi: Guhindura " #: cervisiapart.cpp:482 #, fuzzy msgid "Unl&ock Files" msgstr "Kuraho ingufuri kuri webu" #: cervisiapart.cpp:485 #, fuzzy msgid "Unlocks the selected files" msgstr "i Byahiswemo Idosiye " #: cervisiapart.cpp:489 #, fuzzy msgid "Create &Patch Against Repository..." msgstr "Ugukora Icyegeranyo..." #: cervisiapart.cpp:492 #, fuzzy msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" msgstr "A Kuva: i in " #: cervisiapart.cpp:499 #, fuzzy msgid "&Create..." msgstr "Kurema..." #: cervisiapart.cpp:503 #, fuzzy msgid "&Checkout..." msgstr "Kugenzura..." #: cervisiapart.cpp:506 #, fuzzy msgid "Allows you to checkout a module from a repository" msgstr "Kuri A Modire Kuva: A " #: cervisiapart.cpp:510 msgid "&Import..." msgstr "Kuvana hanze..." #: cervisiapart.cpp:513 #, fuzzy msgid "Allows you to import a module into a repository" msgstr "Kuri Kuzana A Modire A " #: cervisiapart.cpp:517 #, fuzzy msgid "&Repositories..." msgstr "Gusubira ku ngano" #: cervisiapart.cpp:520 #, fuzzy msgid "Configures a list of repositories you regularly use" msgstr "A Urutonde Bya Koresha " #: cervisiapart.cpp:527 #, fuzzy msgid "Hide All &Files" msgstr "Amadosiye yose" #: cervisiapart.cpp:530 #, fuzzy msgid "Show All &Files" msgstr "Erekana Imyanya Yose" #: cervisiapart.cpp:531 #, fuzzy msgid "Determines whether only folders are shown" msgstr "Ububiko " #: cervisiapart.cpp:535 #, fuzzy msgid "Hide Unmodified Files" msgstr "Guhisha amashusho yayunguruwe" #: cervisiapart.cpp:538 #, fuzzy msgid "Show Unmodified Files" msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" #: cervisiapart.cpp:539 #, fuzzy msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" msgstr "" "Idosiye Na: Imimerere Hejuru - Kuri - Itariki: Cyangwa Kitazwi Birahishe " #: cervisiapart.cpp:544 #, fuzzy msgid "Hide Removed Files" msgstr "Gukuraho Muyunguruzi" #: cervisiapart.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Removed Files" msgstr "Gukuraho Muyunguruzi" #: cervisiapart.cpp:548 #, fuzzy msgid "Determines whether removed files are hidden" msgstr "Cyavanyweho Idosiye Birahishe " #: cervisiapart.cpp:552 #, fuzzy msgid "Hide Non-CVS Files" msgstr "Guhisha Inganodosiye" #: cervisiapart.cpp:555 #, fuzzy msgid "Show Non-CVS Files" msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" #: cervisiapart.cpp:556 #, fuzzy msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" msgstr "Idosiye OYA in Birahishe " #: cervisiapart.cpp:560 #, fuzzy msgid "Hide Empty Folders" msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko" #: cervisiapart.cpp:563 #, fuzzy msgid "Show Empty Folders" msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko" #: cervisiapart.cpp:564 #, fuzzy msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" msgstr "Ububiko Kigaragara Ibyinjijwe Birahishe " #: cervisiapart.cpp:568 #, fuzzy msgid "Create &Folders on Update" msgstr "ku " #: cervisiapart.cpp:571 #, fuzzy msgid "Determines whether updates create folders" msgstr "Kuvugurura Kurema Ububiko " #: cervisiapart.cpp:575 #, fuzzy msgid "&Prune Empty Folders on Update" msgstr "ku " #: cervisiapart.cpp:578 #, fuzzy msgid "Determines whether updates remove empty folders" msgstr "Kuvugurura Gukuraho ubusa Ububiko " #: cervisiapart.cpp:582 #, fuzzy msgid "&Update Recursively" msgstr "Ihuzagihe buri" #: cervisiapart.cpp:585 #, fuzzy msgid "Determines whether updates are recursive" msgstr "Kuvugurura Cyisubiramo " #: cervisiapart.cpp:589 msgid "C&ommit && Remove Recursively" msgstr "" #: cervisiapart.cpp:592 #, fuzzy msgid "Determines whether commits and removes are recursive" msgstr "na Cyisubiramo " #: cervisiapart.cpp:596 #, fuzzy msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" msgstr "Kwandika " #: cervisiapart.cpp:599 #, fuzzy msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" msgstr "Kikoresha Guhindura ni Gikora " #: cervisiapart.cpp:603 #, fuzzy msgid "Configure Cervisia..." msgstr "Kuboneza &Seriveri..." #: cervisiapart.cpp:606 #, fuzzy msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" msgstr "Kuri Kugena Imiterere i " #: cervisiapart.cpp:616 #, fuzzy msgid "CVS &Manual" msgstr "Bikorwa" #: cervisiapart.cpp:619 #, fuzzy msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" msgstr "i Ifashayobora Mucukumbuzi Na: i Inyandiko " #: cervisiapart.cpp:626 #, fuzzy msgid "Unfold Folder" msgstr "Ububiko Butari bwo" #: cervisiapart.cpp:629 #, fuzzy msgid "Fold Folder" msgstr "Iyimura y'ububiko" #: cervisiapart.cpp:673 #, fuzzy msgid "Edit With" msgstr "Guhindura umutwe" #: cervisiapart.cpp:713 #, fuzzy msgid "" "Cervisia %1\n" "(Using KDE %2)\n" "\n" "Copyright (c) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann \n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "See the ChangeLog file for a list of contributors." msgstr "" "%1 \n" "( MukusanyaTDE %2 ) \n" "\n" "( C ) - < @ Ibaruwa . . > \n" "\n" "Porogaramu ni Kigenga ; na /Cyangwa i Bya i Nka ; Verisiyo 2 Bya i , ( Ku " "Ihitamo ) Icyo ari cyo cyose Nyuma Verisiyo . \n" "Porogaramu ni in i , \n" "; ATARIIGIHARWE i Cyangwa A . ya: Birenzeho Birambuye . \n" "i Idosiye ya: A Urutonde Bya Abaterankunga . " #: cervisiapart.cpp:728 #, fuzzy msgid "About Cervisia" msgstr "" "Ibijyanye\n" "n'Apareye" #: cervisiapart.cpp:736 #, fuzzy msgid "Cervisia Part" msgstr "Igice cy'Inyemeza TDE" #: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150 #, fuzzy msgid "A CVS frontend" msgstr "A " #: cervisiapart.cpp:739 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" msgstr "( C ) - " #: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155 #, fuzzy msgid "Original author and former maintainer" msgstr "Umwanditsi: na Umurinzi " #: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157 msgid "Maintainer" msgstr "Umurinzi" #: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159 msgid "Developer" msgstr "Mukoraporogaramu" #: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164 #, fuzzy msgid "Conversion to KPart" msgstr "Kuri " #: cervisiapart.cpp:759 #, fuzzy msgid "Open Sandbox" msgstr "Gufungura " #: cervisiapart.cpp:816 #, fuzzy msgid "CVS Edit" msgstr "Kwandika" #: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467 msgid "CVS Diff" msgstr "" #: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351 #, fuzzy msgid "Could not open file for writing." msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . " #: cervisiapart.cpp:1511 #, fuzzy msgid "The revision looks invalid." msgstr "Isubiramo Bitemewe . " #: cervisiapart.cpp:1518 #, fuzzy msgid "This is the first revision of the branch." msgstr "ni i Itangira Isubiramo Bya i . " #: cervisiapart.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Invoking help on Cervisia" msgstr "Ifashayobora ku " #: cervisiapart.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Invoking help on CVS" msgstr "Ifashayobora ku " #: cervisiapart.cpp:1687 msgid "Done" msgstr "Byakozwe" #: cervisiapart.cpp:1696 #, fuzzy msgid "A CVS commit to repository %1 is done" msgstr "A Kuri %1 ni Byakozwe " #: cervisiapart.cpp:1717 #, fuzzy msgid "" "This is not a CVS folder.\n" "If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " "Konqueror." msgstr "" "ni OYA A Ububiko... . \n" "OYA Kuri Koresha , Hindura Reba muri . " #: cervisiashell.cpp:53 #, fuzzy msgid "The Cervisia library could not be loaded." msgstr "Isomero OYA . " #: cervisiashell.cpp:97 #, fuzzy msgid "Allows you to configure the toolbar" msgstr "Kuri Kugena Imiterere i Umwanyabikoresho " #: cervisiashell.cpp:103 #, fuzzy msgid "Allows you to customize the keybindings" msgstr "Kuri Kunoza i " #: cervisiashell.cpp:108 #, fuzzy msgid "Exits Cervisia" msgstr "Kwandika ibyiciro" #: cervisiashell.cpp:116 #, fuzzy msgid "Invokes the TDE help system with the Cervisia documentation" msgstr "i MukusanyaTDE Ifashayobora Sisitemu Na: i Inyandiko " #: cervisiashell.cpp:121 #, fuzzy msgid "Opens the bug report dialog" msgstr "i Icyegeranyo Ikiganiro " #: cervisiashell.cpp:126 #, fuzzy msgid "Displays the version number and copyright information" msgstr "i Verisiyo Umubare na Uburenganzira bw'umuhimbyi Ibisobanuro: " #: cervisiashell.cpp:131 #, fuzzy msgid "Displays the information about TDE and its version number" msgstr "i Ibisobanuro: Bigyanye MukusanyaTDE na Verisiyo Umubare " #: changelogdlg.cpp:44 #, fuzzy msgid "Edit ChangeLog" msgstr "Kwandika ibyahindutse" #: changelogdlg.cpp:81 #, fuzzy msgid "The ChangeLog file could not be written." msgstr "Idosiye OYA . " #: changelogdlg.cpp:101 #, fuzzy msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" msgstr "A Idosiye OYA . Rimwe ? " #: changelogdlg.cpp:103 msgid "Create" msgstr "Kurema" #: changelogdlg.cpp:112 #, fuzzy msgid "The ChangeLog file could not be read." msgstr "Idosiye OYA Soma . " #: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345 #, fuzzy msgid "CVS Checkout" msgstr "Igenzura rya CRC" #: checkoutdlg.cpp:54 #, fuzzy msgid "CVS Import" msgstr "Kuzana PCX" #: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Module:" msgstr "Modire" #: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60 #: updatedlg.cpp:56 #, fuzzy msgid "Fetch &List" msgstr "Ilisiti nshya" #: checkoutdlg.cpp:109 #, fuzzy msgid "&Branch tag:" msgstr "Itagi: : " #: checkoutdlg.cpp:116 #, fuzzy msgid "Re&cursive checkout" msgstr "Ishungura Ryisubiramo" #: checkoutdlg.cpp:140 #, fuzzy msgid "Working &folder:" msgstr "Ububiko... : " #: checkoutdlg.cpp:149 #, fuzzy msgid "&Vendor tag:" msgstr "Itagi: : " #: checkoutdlg.cpp:156 #, fuzzy msgid "&Release tag:" msgstr "Itagi: : " #: checkoutdlg.cpp:163 #, fuzzy msgid "&Ignore files:" msgstr "Idosiye : " #: checkoutdlg.cpp:170 msgid "&Comment:" msgstr "&Igisobanuro:" #: checkoutdlg.cpp:174 #, fuzzy msgid "Import as &binaries" msgstr "Nka " #: checkoutdlg.cpp:178 #, fuzzy msgid "Use file's modification time as time of import" msgstr "Igihe Nka Igihe Bya Kuzana " #: checkoutdlg.cpp:186 #, fuzzy msgid "Chec&k out as:" msgstr "Inyuma Nka : " #: checkoutdlg.cpp:189 #, fuzzy msgid "Ex&port only" msgstr "Kohereza" #: checkoutdlg.cpp:290 #, fuzzy msgid "Please choose an existing working folder." msgstr "Hitamo... Ububiko... . " #: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380 #, fuzzy msgid "Please specify a module name." msgstr "Kugaragaza A Modire Izina: . " #: checkoutdlg.cpp:304 #, fuzzy msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." msgstr "Kugaragaza A Umucuruzi Itagi: na A Irekura: Itagi: . " #: checkoutdlg.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "Tags must start with a letter and may contain\n" "letters, digits and the characters '-' and '_'." msgstr "" "Tangira &vendorShortName; Na: A Ibaruwa: na Gicurasi , na i Inyuguti ' - ' " "na ' _ ' . " #: checkoutdlg.cpp:320 #, fuzzy msgid "A branch must be specified for export." msgstr "A ya: Kwohereza hanze... . " #: checkoutdlg.cpp:374 #, fuzzy msgid "Please specify a repository." msgstr "Kugaragaza A . " #: checkoutdlg.cpp:390 #, fuzzy msgid "CVS Remote Log" msgstr "&Ifashayinjira rya Kure" #: commitdlg.cpp:57 msgid "CVS Commit" msgstr "" #: commitdlg.cpp:66 #, fuzzy msgid "Commit the following &files:" msgstr "i Idosiye : " #: commitdlg.cpp:80 #, fuzzy msgid "Older &messages:" msgstr "Ubutumwa : " #: commitdlg.cpp:90 #, fuzzy msgid "&Log message:" msgstr "&Ubutumwa : " #: commitdlg.cpp:100 #, fuzzy msgid "Use log message &template" msgstr "LOG &Ubutumwa Nyandiko-rugero " #: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64 #, fuzzy msgid "&Diff" msgstr "Bidakora" #: commitdlg.cpp:179 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "KIGEZWEHO" #: cvsinitdlg.cpp:36 #, fuzzy msgid "Create New Repository (cvs init)" msgstr "Guhanga ububiko bushya" #: cvsinitdlg.cpp:42 #, fuzzy msgid "Repository folder:" msgstr "Ububiko... : " #: diffdlg.cpp:82 #, fuzzy msgid "Synchronize scroll bars" msgstr "Imirongo-ntambike " #: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413 #, fuzzy msgid "%1 differences" msgstr "%1 Ibinyuranyo " #: diffdlg.cpp:225 #, c-format msgid "CVS Diff: %1" msgstr "" #: diffdlg.cpp:227 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "Kugarura" #: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231 #, fuzzy msgid "Revision " msgstr "Isubiramo" #: diffdlg.cpp:230 #, fuzzy msgid "Working dir:" msgstr "Uburyo bw'ishungura:" #: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386 #, fuzzy msgid "%1 of %2" msgstr "%1ya %1" #: entry_status.cpp:37 #, fuzzy msgid "Locally Modified" msgstr "Iherutse guhindurwa" #: entry_status.cpp:40 #, fuzzy msgid "Locally Added" msgstr "Iyobora rya hafi" #: entry_status.cpp:43 #, fuzzy msgid "Locally Removed" msgstr "Cyavanyweho" #: entry_status.cpp:46 #, fuzzy msgid "Needs Update" msgstr "Bizongera gushirwa kugihe" #: entry_status.cpp:49 #, fuzzy msgid "Needs Patch" msgstr "Name=Media Peach" #: entry_status.cpp:52 #, fuzzy msgid "Needs Merge" msgstr "Seriveri y'amakuru" #: entry_status.cpp:55 #, fuzzy msgid "Up to Date" msgstr "Kuri " #: entry_status.cpp:58 #, fuzzy msgid "Conflict" msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" #: entry_status.cpp:61 #, fuzzy msgid "Updated" msgstr "Kuvugurura" #: entry_status.cpp:64 #, fuzzy msgid "Patched" msgstr "Inzira" #: entry_status.cpp:67 msgid "Removed" msgstr "Cyavanyweho" #: entry_status.cpp:70 #, fuzzy msgid "Not in CVS" msgstr "in " #: entry_status.cpp:73 msgid "Unknown" msgstr "Kitazwi" #: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363 #, fuzzy msgid "Commit, Modified " msgstr "Inyandiko Yahinduwe" #: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364 msgid "Commit, Added " msgstr "" #: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365 #, fuzzy msgid "Commit, Removed " msgstr "Cyavanyweho" #: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355 #, fuzzy msgid "Checkout " msgstr "Nomero y'isuzuma" #: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64 msgid "Tag" msgstr "Itagi" #: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120 msgid "Date" msgstr "Itariki" #: historydlg.cpp:156 msgid "Event" msgstr "Icyabaye" #: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119 msgid "Author" msgstr "Umwanditsi" #: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53 msgid "Revision" msgstr "Isubiramo" #: historydlg.cpp:160 #, fuzzy msgid "Repo Path" msgstr "Inzira y'Igisubizo" #: historydlg.cpp:164 #, fuzzy msgid "Show c&ommit events" msgstr "Ibyabaye " #: historydlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Show ch&eckout events" msgstr "Ibyabaye " #: historydlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Show &tag events" msgstr "Itagi: Ibyabaye " #: historydlg.cpp:173 #, fuzzy msgid "Show &other events" msgstr "Ikindi Ibyabaye " #: historydlg.cpp:176 #, fuzzy msgid "Only &user:" msgstr "Umukoresha : " #: historydlg.cpp:178 #, fuzzy msgid "Only &filenames matching:" msgstr "Uguhura guke" #: historydlg.cpp:180 #, fuzzy msgid "Only &folders matching:" msgstr "Ububiko : " #: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319 #, fuzzy msgid "CVS History" msgstr "Kubika Amateka" #: historydlg.cpp:356 #, fuzzy msgid "Tag " msgstr "Itagi" #: historydlg.cpp:357 #, fuzzy msgid "Release " msgstr "Kurekura" #: historydlg.cpp:358 #, fuzzy msgid "Update, Deleted " msgstr "Ihuzagihe yarangiye" #: historydlg.cpp:359 #, fuzzy msgid "Update, Copied " msgstr "Ihuzagihe yarangiye" #: historydlg.cpp:360 #, fuzzy msgid "Update, Merged " msgstr "Ihuzagihe buri" #: historydlg.cpp:361 #, fuzzy msgid "Update, Conflict " msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" #: historydlg.cpp:362 #, fuzzy msgid "Update, Patched " msgstr "Ihuzagihe yarangiye" #: historydlg.cpp:366 #, fuzzy msgid "Unknown " msgstr "Kitazwi" #: logdlg.cpp:63 #, fuzzy msgid "&Annotate" msgstr "Kwandika mu mwandiko" #: logdlg.cpp:86 msgid "S&earch:" msgstr "Gushakisha:" #: logdlg.cpp:98 msgid "&Tree" msgstr "&Igiti" #: logdlg.cpp:99 #, fuzzy msgid "&List" msgstr "Urutonde" #: logdlg.cpp:100 #, fuzzy msgid "CVS &Output" msgstr "Ibisohoka" #: logdlg.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" "revision B by clicking with the middle mouse button." msgstr "" "Isubiramo A ku Na: i Ibumoso: Imbeba Akabuto , \n" "Isubiramo ku Na: i Hagati Imbeba Akabuto . " #: logdlg.cpp:134 #, fuzzy msgid "Revision A:" msgstr "A : " #: logdlg.cpp:134 #, fuzzy msgid "Revision B:" msgstr "Isubiramo" #: logdlg.cpp:142 #, fuzzy msgid "Select by tag:" msgstr "ku Itagi: : " #: logdlg.cpp:150 msgid "Author:" msgstr "Umwanditsi:" #: logdlg.cpp:157 msgid "Date:" msgstr "Itariki:" #: logdlg.cpp:164 #, fuzzy msgid "Comment/Tags:" msgstr "Ibisobanuro:" #: logdlg.cpp:180 #, fuzzy msgid "" "This revision is used when you click Annotate.\n" "It is also used as the first item of a Diff operation." msgstr "" "Isubiramo ni Byakoreshejwe Ryari: Kanda . \n" "ni Byakoreshejwe Nka i Itangira Ikintu Bya A Igikorwa . " #: logdlg.cpp:183 #, fuzzy msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." msgstr "Isubiramo ni Byakoreshejwe Nka i ISEGONDA Ikintu Bya A Igikorwa . " #: logdlg.cpp:198 msgid "" "_: to view something\n" "&View" msgstr "" #: logdlg.cpp:199 #, fuzzy msgid "Create Patch..." msgstr "Kurema..." #: logdlg.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "CVS Log: %1" msgstr "Ifashayinjira: %1" #: logdlg.cpp:242 #, fuzzy msgid "CVS Log" msgstr "Hagarika ibikwa ry'imikorere" #: logdlg.cpp:390 #, fuzzy msgid " (Branchpoint)" msgstr "Aho bahagarara" #: logdlg.cpp:410 #, fuzzy msgid "Please select revision A or B first." msgstr "Guhitamo Isubiramo A Cyangwa Itangira . " #: logdlg.cpp:431 #, fuzzy msgid "View File" msgstr "Idosiye " #: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509 #, fuzzy msgid "Please select revision A or revisions A and B first." msgstr "Guhitamo Isubiramo A Cyangwa A na Itangira . " #: loginfo.cpp:58 #, fuzzy msgid "Branchpoint" msgstr "Aho bahagarara" #: loginfo.cpp:61 msgid "On Branch" msgstr "" #: loglist.cpp:121 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Akarango k'ikorwa" #: loglist.cpp:122 msgid "Comment" msgstr "Icyo wongeraho" #: loglist.cpp:123 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Itagi" #: logplainview.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "revision %1" msgstr "Isubiramo" #: logplainview.cpp:59 #, fuzzy msgid "Select for revision A" msgstr "ya: Isubiramo A " #: logplainview.cpp:62 #, fuzzy msgid "Select for revision B" msgstr "ya: Isubiramo " #: logplainview.cpp:65 #, fuzzy msgid "date: %1; author: %2" msgstr "Itariki: : %1 ; Umwanditsi: : %2 " #: main.cpp:143 #, fuzzy msgid "The sandbox to be loaded" msgstr "Kuri " #: main.cpp:144 #, fuzzy msgid "Show resolve dialog for the given file" msgstr "Ikiganiro ya: i Idosiye " #: main.cpp:145 #, fuzzy msgid "Show log dialog for the given file" msgstr "LOG Ikiganiro ya: i Idosiye " #: main.cpp:146 #, fuzzy msgid "Show annotation dialog for the given file" msgstr "Inyandiko nyongera Ikiganiro ya: i Idosiye " #: main.cpp:149 #, fuzzy msgid "Cervisia" msgstr "Ikinyaperisi" #: main.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" "Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors" msgstr "( C ) - ( C ) - i Abahanzi " #: main.cpp:161 msgid "Documentation" msgstr "Inyandiko" #: mergedlg.cpp:38 #, fuzzy msgid "CVS Merge" msgstr "Gukomatanya" #: mergedlg.cpp:49 #, fuzzy msgid "Merge from &branch:" msgstr "Kuva: : " #: mergedlg.cpp:65 #, fuzzy msgid "Merge &modifications:" msgstr "Kwemera amahinduka" #: mergedlg.cpp:68 #, fuzzy msgid "between tag: " msgstr "hagati Itagi: : " #: mergedlg.cpp:72 #, fuzzy msgid "and tag: " msgstr "na Itagi: : " #: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71 #, fuzzy msgid "Fetch L&ist" msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" #: misc.cpp:85 #, fuzzy msgid "CVS Status" msgstr "Imiterere ya SQL" #: misc.cpp:218 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" #: misc.cpp:219 msgid "Overwrite File?" msgstr "Gusimbuza Idosiye?" #: misc.cpp:220 msgid "&Overwrite" msgstr "Gusimbuza" #: misc.cpp:220 msgid "Overwrite the file" msgstr "Gusimbura idosiye" #: patchoptiondlg.cpp:38 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "Ibisohoka imiterere:" #: patchoptiondlg.cpp:44 msgid "Context" msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" #: patchoptiondlg.cpp:45 msgid "Normal" msgstr "Bisanzwe" #: patchoptiondlg.cpp:46 #, fuzzy msgid "Unified" msgstr "Bitarangira" #: patchoptiondlg.cpp:49 #, fuzzy msgid "&Number of context lines:" msgstr "Bya Imvugiro Imirongo : " #: patchoptiondlg.cpp:59 #, fuzzy msgid "Ignore Options" msgstr "Amahitamo y'Ishusho" #: patchoptiondlg.cpp:62 #, fuzzy msgid "Ignore added or removed empty lines" msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo " #: patchoptiondlg.cpp:64 #, fuzzy msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" msgstr "Amahinduka in i Igiteranyo Bya " #: patchoptiondlg.cpp:66 #, fuzzy msgid "Ignore all whitespace" msgstr "Byose " #: patchoptiondlg.cpp:67 #, fuzzy msgid "Ignore changes in case" msgstr "Amahinduka in " #: protocolview.cpp:127 #, fuzzy msgid "[Exited with status %1]\n" msgstr "[ Na: Imimerere %1] \n" #: protocolview.cpp:129 #, fuzzy msgid "[Finished]\n" msgstr "[Byarangiye>" #: protocolview.cpp:132 #, fuzzy msgid "[Aborted]\n" msgstr "[Byaretswe." #: repositorydlg.cpp:147 #, fuzzy msgid "Logged in" msgstr "Yinjijwe muri" #: repositorydlg.cpp:147 #, fuzzy msgid "Not logged in" msgstr "Itinjijwe muri" #: repositorydlg.cpp:149 #, fuzzy msgid "No login required" msgstr "Ifashayinjira Bya ngombwa " #: repositorydlg.cpp:157 #, fuzzy msgid "Configure Access to Repositories" msgstr "Kuri " #: repositorydlg.cpp:170 #, fuzzy msgid "Repository" msgstr "Kugarura" #: repositorydlg.cpp:171 msgid "Method" msgstr "Uburyo" #: repositorydlg.cpp:172 msgid "Compression" msgstr "igabanyangano" #: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52 msgid "Status" msgstr "Imimerere" #: repositorydlg.cpp:182 msgid "&Add..." msgstr "Ongeraho" #: repositorydlg.cpp:183 msgid "&Modify..." msgstr "&Guhindura..." #: repositorydlg.cpp:186 #, fuzzy msgid "Login..." msgstr "Kwinjira:" #: repositorydlg.cpp:187 msgid "Logout" msgstr "Gufunga" #: repositorydlg.cpp:337 #, fuzzy msgid "This repository is already known." msgstr "ni . " #: repositorydlg.cpp:426 msgid "Login failed." msgstr "Kwinjira Byanze." #: repositorydlg.cpp:451 #, fuzzy msgid "CVS Logout" msgstr "Gufunga" #: resolvedlg.cpp:118 #, fuzzy msgid "Your version (A):" msgstr "Verisiyo ( A ) : " #: resolvedlg.cpp:126 #, fuzzy msgid "Other version (B):" msgstr "Verisiyo ( ) : " #: resolvedlg.cpp:137 #, fuzzy msgid "Merged version:" msgstr "Verisiyo : " #: resolvedlg.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "CVS Resolve: %1" msgstr "&Gukuramo %1" #: resolvedlg.cpp:388 #, fuzzy msgid "%1 conflicts" msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" #: settingsdlg.cpp:81 #, fuzzy msgid "Configure Cervisia" msgstr "Gutunganya nka" #: settingsdlg.cpp:237 msgid "General" msgstr "Rusange" #: settingsdlg.cpp:241 #, fuzzy msgid "&User name for the change log editor:" msgstr "Izina: ya: i Guhindura... LOG Muhinduzi : " #: settingsdlg.cpp:249 #, fuzzy msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" msgstr "Kuri &Bitangizwa: , Cyangwa ' : " #: settingsdlg.cpp:265 #, fuzzy msgid "Diff Viewer" msgstr "Igaragaza 3D" #: settingsdlg.cpp:268 #, fuzzy msgid "&Number of context lines in diff dialog:" msgstr "Bya Imvugiro Imirongo in Ikiganiro : " #: settingsdlg.cpp:273 #, fuzzy msgid "Additional &options for cvs diff:" msgstr "Amahitamo ya: : " #: settingsdlg.cpp:277 #, fuzzy msgid "Tab &width in diff dialog:" msgstr "Ubugari: in Ikiganiro : " #: settingsdlg.cpp:282 #, fuzzy msgid "External diff &frontend:" msgstr "Musomyi yo hanze" #: settingsdlg.cpp:299 #, fuzzy msgid "" "When opening a sandbox from a &remote repository,\n" "start a File->Status command automatically" msgstr "" "Gufungura %S A Kuva: A &Bya kure: , \n" "Tangira &vendorShortName; A Idosiye - > command mu buryo bwikora: " #: settingsdlg.cpp:301 #, fuzzy msgid "" "When opening a sandbox from a &local repository,\n" "start a File->Status command automatically" msgstr "" "Gufungura %S A Kuva: A Bya hafi , \n" "Tangira &vendorShortName; A Idosiye - > command mu buryo bwikora: " #: settingsdlg.cpp:314 msgid "Advanced" msgstr "Urwego rwo hejuru" #: settingsdlg.cpp:335 #, fuzzy msgid "Font for &Protocol Window..." msgstr "ya: ... " #: settingsdlg.cpp:337 #, fuzzy msgid "Font for A&nnotate View..." msgstr "ya: ... " #: settingsdlg.cpp:339 #, fuzzy msgid "Font for D&iff View..." msgstr "ya: ... " #: settingsdlg.cpp:341 #, fuzzy msgid "Font for ChangeLog View..." msgstr "ya: ... " #: settingsdlg.cpp:345 msgid "Colors" msgstr "Amabara" #: settingsdlg.cpp:349 #, fuzzy msgid "Conflict:" msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" #: settingsdlg.cpp:353 #, fuzzy msgid "Diff change:" msgstr "Guhindura... : " #: settingsdlg.cpp:357 #, fuzzy msgid "Local change:" msgstr "Guhindura... : " #: settingsdlg.cpp:361 #, fuzzy msgid "Diff insertion:" msgstr "Iyinjizamo : " #: settingsdlg.cpp:365 #, fuzzy msgid "Remote change:" msgstr "Guhindura... : " #: settingsdlg.cpp:369 #, fuzzy msgid "Diff deletion:" msgstr "Isibwa : " #: settingsdlg.cpp:373 #, fuzzy msgid "Not in cvs:" msgstr "in : " #: settingsdlg.cpp:377 #, fuzzy msgid "Split main window &horizontally" msgstr "Idirishya Mu buryo Butambitse " #: tagdlg.cpp:46 #, fuzzy msgid "CVS Delete Tag" msgstr "Gusiba ipaje" #: tagdlg.cpp:46 msgid "CVS Tag" msgstr "" #: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75 #, fuzzy msgid "&Name of tag:" msgstr "Bya Itagi: : " #: tagdlg.cpp:81 #, fuzzy msgid "Create &branch with this tag" msgstr "Na: iyi Itagi: " #: tagdlg.cpp:84 #, fuzzy msgid "&Force tag creation even if tag already exists" msgstr "Itagi: ATARIIGIHARWE NIBA Itagi: " #: tagdlg.cpp:117 #, fuzzy msgid "You must define a tag name." msgstr "Kugaragaza... A Itagi: Izina: . " #: tagdlg.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " "characters '-' and '_'." msgstr "" "Tangira &vendorShortName; Na: A Ibaruwa: na Gicurasi , na i Inyuguti ' - ' " "na ' _ ' . " #: updatedlg.cpp:38 #, fuzzy msgid "CVS Update" msgstr "Kuvugurura" #: updatedlg.cpp:49 #, fuzzy msgid "Update to &branch: " msgstr "Kuri : " #: updatedlg.cpp:65 #, fuzzy msgid "Update to &tag: " msgstr "Kuri Itagi: : " #: updatedlg.cpp:80 #, fuzzy msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" msgstr "Kuri Itariki: ( ' YYYY - mm - ) : " #: updateview.cpp:50 msgid "File Name" msgstr "Izina ry'idosiye" #: updateview.cpp:51 msgid "File Type" msgstr "ubwoko bwa dosiye" #: updateview.cpp:54 #, fuzzy msgid "Tag/Date" msgstr "Itariki" #: updateview.cpp:55 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Times" #: watchdlg.cpp:35 msgid "CVS Watch Add" msgstr "" #: watchdlg.cpp:35 msgid "CVS Watch Remove" msgstr "" #: watchdlg.cpp:42 #, fuzzy msgid "Add watches for the following events:" msgstr "ya: i Ibyabaye : " #: watchdlg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Remove watches for the following events:" msgstr "ya: i Ibyabaye : " #: watchdlg.cpp:46 msgid "&All" msgstr "Byose" #: watchdlg.cpp:51 #, fuzzy msgid "&Only:" msgstr "Gusoma gusa" #: watchdlg.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Commits" msgstr "Ibisobanuro" #: watchdlg.cpp:63 #, fuzzy msgid "&Edits" msgstr "Kwandika " #: watchdlg.cpp:67 #, fuzzy msgid "&Unedits" msgstr "Inguzanyo" #: watchersdlg.cpp:55 #, fuzzy msgid "Watcher" msgstr "Isaha" #: watchersdlg.cpp:57 #, fuzzy msgid "Unedit" msgstr "Igice" #: watchersdlg.cpp:58 #, fuzzy msgid "Commit" msgstr "Icyo wongeraho" #: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84 msgid "CVS Watchers" msgstr "" #: cervisiapart.kcfg:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " "view." msgstr "" "Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe Kuri garagaza cyane Idosiye Na: A in i " "Idosiye Reba . " #: cervisiapart.kcfg:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." msgstr "( Madamu ) &Kugeza i Aho bigeze: Ikiganiro . " #: cervisiaui.rc:42 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "Urwego rwo hejuru" #: cervisiaui.rc:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Repository" msgstr "Gusubira ku ngano" #: settingsdlg_advanced.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" msgstr "Nyuma A Aho bigeze: Ikiganiro ( in Madamu ) : " #: settingsdlg_advanced.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default compression &level:" msgstr "igabanyangano urwego : " #: settingsdlg_advanced.ui:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" msgstr "A Cyangwa Tangira &vendorShortName; A Gishya ssh - Umukozi " #, fuzzy #~ msgid "&Update" #~ msgstr "Kuvugurura" #, fuzzy #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "Kwandika " #, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Guhanagura Imbonerahamwe..." #, fuzzy #~ msgid "Change" #~ msgstr "Kwandika ibyahindutse" #, fuzzy #~ msgid "File" #~ msgstr "Idosiye " #, fuzzy #~ msgid "&Find..." #~ msgstr "Ongeraho" #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "Cyavanyweho" #, fuzzy #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Kwandika " #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Guhindura Idosiye"