# translation of kcalc to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kcalc package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noëlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: kcalc.cpp:77 #, fuzzy msgid "KDE Calculator" msgstr "MukusanyaKDE " #: kcalc.cpp:107 msgid "Base" msgstr "Shingiro" #: kcalc.cpp:112 #, fuzzy msgid "He&x" msgstr "Home" #: kcalc.cpp:114 #, fuzzy msgid "Switch base to hexadecimal." msgstr "SHINGIRO Kuri . " #: kcalc.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Dec" msgstr "Ukub.( Ukuboza)" #: kcalc.cpp:118 #, fuzzy msgid "Switch base to decimal." msgstr "SHINGIRO Kuri NYACUMI . " #: kcalc.cpp:120 #, fuzzy msgid "&Oct" msgstr "ukw." #: kcalc.cpp:122 #, fuzzy msgid "Switch base to octal." msgstr "SHINGIRO Kuri . " #: kcalc.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Bin" msgstr "Gufunga akajisho" #: kcalc.cpp:126 #, fuzzy msgid "Switch base to binary." msgstr "SHINGIRO Kuri Nyabibiri . " #: kcalc.cpp:130 #, fuzzy msgid "&Angle" msgstr "Imfuruka" #: kcalc.cpp:132 #, fuzzy msgid "Choose the unit for the angle measure" msgstr "i Igice: ya: i Imfuruka " #: kcalc.cpp:136 msgid "Degrees" msgstr "Ibigero" #: kcalc.cpp:137 #, fuzzy msgid "Radians" msgstr "RADIYA" #: kcalc.cpp:138 #, fuzzy msgid "Gradians" msgstr "Ibizamuko" #: kcalc.cpp:147 #, fuzzy msgid "Inverse mode" msgstr "Ubwoko " #: kcalc.cpp:170 #, fuzzy msgid "Modulo" msgstr "Modire" #: kcalc.cpp:171 #, fuzzy msgid "Integer division" msgstr "Umubare wuzuye" #: kcalc.cpp:180 msgid "Reciprocal" msgstr "" #: kcalc.cpp:187 msgid "Factorial" msgstr "Fagitoriyeri" #: kcalc.cpp:198 msgid "Square" msgstr "kare" #: kcalc.cpp:199 #, fuzzy msgid "Third power" msgstr "UMWIKUBE " #: kcalc.cpp:207 #, fuzzy msgid "Square root" msgstr "Umwikube Kabiri" #: kcalc.cpp:208 #, fuzzy msgid "Cube root" msgstr "Imizi " #: kcalc.cpp:220 #, fuzzy msgid "x to the power of y" msgstr "x Kuri i UMWIKUBE Bya Y " #: kcalc.cpp:221 #, fuzzy msgid "x to the power of 1/y" msgstr "x Kuri i UMWIKUBE Bya 1 /Y " #: kcalc.cpp:420 #, fuzzy msgid "&Statistic Buttons" msgstr "Imimaro ya sitatisitike" #: kcalc.cpp:426 msgid "Science/&Engineering Buttons" msgstr "" #: kcalc.cpp:432 #, fuzzy msgid "&Logic Buttons" msgstr "Amabuto manini" #: kcalc.cpp:438 #, fuzzy msgid "&Constants Buttons" msgstr "buto(?)y'amabwiriza" #: kcalc.cpp:445 #, fuzzy msgid "&Show All" msgstr "Erekana byose" #: kcalc.cpp:448 #, fuzzy msgid "&Hide All" msgstr "Guhisha byose" #: kcalc.cpp:549 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "Ubwikube: 0x" #: kcalc.cpp:561 #, fuzzy msgid "Multiplication" msgstr "Gukuba(*)" #: kcalc.cpp:565 msgid "Pressed Multiplication-Button" msgstr "" #: kcalc.cpp:569 #, fuzzy msgid "Division" msgstr "Ikigabanya" #: kcalc.cpp:575 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Guteranya+" #: kcalc.cpp:581 #, fuzzy msgid "Subtraction" msgstr "Gukuramo" #: kcalc.cpp:588 #, fuzzy msgid "Decimal point" msgstr "Akadomo " #: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593 #, fuzzy msgid "Pressed Decimal Point" msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza" #: kcalc.cpp:597 msgid "Result" msgstr "Igisubizo" #: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603 #, fuzzy msgid "Pressed Equal-Button" msgstr "Kanda Buto y'Ukwihuza" #: kcalc.cpp:643 #, fuzzy msgid "Memory recall" msgstr "ububikoremezo b'Ubwihisho" #: kcalc.cpp:651 #, fuzzy msgid "Add display to memory" msgstr "Kugaragaza: Kuri Ububiko " #: kcalc.cpp:652 #, fuzzy msgid "Subtract from memory" msgstr "Kuva: Ububiko " #: kcalc.cpp:661 #, fuzzy msgid "Memory store" msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko" #: kcalc.cpp:667 #, fuzzy msgid "Clear memory" msgstr "Ububiko " #: kcalc.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pressed ESC-Button" msgstr "Kanda Buto y'Ukwihuza" #: kcalc.cpp:680 #, fuzzy msgid "Clear all" msgstr "Siba byose" #: kcalc.cpp:692 msgid "Percent" msgstr "Ku ijana" #: kcalc.cpp:698 #, fuzzy msgid "Change sign" msgstr "Shyiraho Umukono " #: kcalc.cpp:750 msgid "Bitwise AND" msgstr "" #: kcalc.cpp:757 msgid "Bitwise OR" msgstr "" #: kcalc.cpp:764 msgid "Bitwise XOR" msgstr "" #: kcalc.cpp:771 #, fuzzy msgid "One's complement" msgstr "Gushyiraho ibisobanuro" #: kcalc.cpp:779 #, fuzzy msgid "Left bit shift" msgstr "Gusunika " #: kcalc.cpp:788 #, fuzzy msgid "Right bit shift" msgstr "Gusunika " #: kcalc.cpp:803 #, fuzzy msgid "Hyperbolic mode" msgstr "Ubwoko " #: kcalc.cpp:813 msgid "Sine" msgstr "Sinisi" #: kcalc.cpp:814 #, fuzzy msgid "Arc sine" msgstr "Sinisi " #: kcalc.cpp:815 #, fuzzy msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Sinisi iperiborike" #: kcalc.cpp:817 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic sine" msgstr "Sinisi " #: kcalc.cpp:827 msgid "Cosine" msgstr "Cosinisi" #: kcalc.cpp:828 #, fuzzy msgid "Arc cosine" msgstr "Cosinisi " #: kcalc.cpp:829 #, fuzzy msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Kosinisi iperiborike" #: kcalc.cpp:831 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic cosine" msgstr "Cosinisi " #: kcalc.cpp:841 msgid "Tangent" msgstr "Tanjante" #: kcalc.cpp:842 #, fuzzy msgid "Arc tangent" msgstr "Tanjante " #: kcalc.cpp:843 #, fuzzy msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Tanjante iperiborike" #: kcalc.cpp:845 #, fuzzy msgid "Inverse hyperbolic tangent" msgstr "Tanjante " #: kcalc.cpp:854 #, fuzzy msgid "Natural log" msgstr "LOG " #: kcalc.cpp:855 #, fuzzy msgid "Exponential function" msgstr "Fongisiyo egisiponansiyeli" #: kcalc.cpp:866 #, fuzzy msgid "Logarithm to base 10" msgstr "Kuri SHINGIRO 10 " #: kcalc.cpp:867 #, fuzzy msgid "10 to the power of x" msgstr "10 Kuri i UMWIKUBE Bya x " #: kcalc.cpp:886 #, fuzzy msgid "Number of data entered" msgstr "Bya Ibyatanzwe " #: kcalc.cpp:888 #, fuzzy msgid "Sum of all data items" msgstr "Bya Byose Ibyatanzwe Ibigize " #: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901 #, fuzzy msgid "Median" msgstr "IMPUZAMPEMBE" #: kcalc.cpp:907 msgid "Mean" msgstr "Cyohagati" #: kcalc.cpp:910 #, fuzzy msgid "Sum of all data items squared" msgstr "Bya Byose Ibyatanzwe Ibigize " #: kcalc.cpp:921 #, fuzzy msgid "Sample standard deviation" msgstr "Bisanzwe " #: kcalc.cpp:923 msgid "Standard deviation" msgstr "ibusanya risanzwe/rimenyerewe" #: kcalc.cpp:933 #, fuzzy msgid "Enter data" msgstr "Ibyatanzwe " #: kcalc.cpp:934 #, fuzzy msgid "Delete last data item" msgstr "Iheruka Ibyatanzwe Ikintu " #: kcalc.cpp:944 #, fuzzy msgid "Clear data store" msgstr "Ibyatanzwe " #: kcalc.cpp:1019 #, fuzzy msgid "&Constants" msgstr "Ibigize" #: kcalc.cpp:1768 #, fuzzy msgid "Last stat item erased" msgstr "Ikintu " #: kcalc.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Stat mem cleared" msgstr "mem " #. i18n: file general.ui line 16 #: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Rusange" #: kcalc.cpp:1825 msgid "General Settings" msgstr "Igenamiterere rusange" #: kcalc.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Select Display Font" msgstr "Guhitamo Ubwoko bw'Iyerekana" #: kcalc.cpp:1839 msgid "Colors" msgstr "Amabara" #: kcalc.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Button & Display Colors" msgstr "Kwerekana amabara" #. i18n: file constants.ui line 16 #: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Umwugariro" #: kcalc.cpp:2273 #, fuzzy msgid "KCalc" msgstr "Calc" #: kcalc.cpp:2275 #, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" "(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "( C ) - , ( C ) - , ( C ) - , MukusanyaKDE " #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47 #, fuzzy msgid "Write display data into memory" msgstr "Kugaragaza: Ibyatanzwe Ububiko " #: kcalc_const_button.cpp:74 msgid "Set Name" msgstr "Kugena Izina" #: kcalc_const_button.cpp:75 #, fuzzy msgid "Choose From List" msgstr "Hitamo Idosiye" #: kcalc_const_button.cpp:88 #, fuzzy msgid "New Name for Constant" msgstr "ya: " #: kcalc_const_button.cpp:88 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Izina rishya" #: kcalc_const_menu.cpp:29 #, fuzzy msgid "Pi" msgstr "PI" #: kcalc_const_menu.cpp:32 #, fuzzy msgid "Euler Number" msgstr "Inomero ya peja" #: kcalc_const_menu.cpp:35 #, fuzzy msgid "Golden Ratio" msgstr "Isunika" #: kcalc_const_menu.cpp:36 #, fuzzy msgid "Light Speed" msgstr "Umuvuduko wo Hejuru" #: kcalc_const_menu.cpp:37 msgid "Planck's Constant" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:38 #, fuzzy msgid "Constant of Gravitation" msgstr "Bya " #: kcalc_const_menu.cpp:39 #, fuzzy msgid "Earth Acceleration" msgstr "Mwongezumuvuduko 3D" #: kcalc_const_menu.cpp:40 #, fuzzy msgid "Elementary Charge" msgstr "Izina ry'ikigize" #: kcalc_const_menu.cpp:41 #, fuzzy msgid "Impedance of Vacuum" msgstr "Bya " #: kcalc_const_menu.cpp:42 #, fuzzy msgid "Fine-Structure Constant" msgstr "Ibikubiyemo by'Umukono:" #: kcalc_const_menu.cpp:43 #, fuzzy msgid "Permeability of Vacuum" msgstr "Bya " #: kcalc_const_menu.cpp:44 #, fuzzy msgid "Permittivity of vacuum" msgstr "Bya " #: kcalc_const_menu.cpp:45 #, fuzzy msgid "Boltzmann Constant" msgstr "Ibikubiye mu mwanyabikoresho" #: kcalc_const_menu.cpp:46 #, fuzzy msgid "Atomic Mass Unit" msgstr "Inyuranamo Ryikoresha" #: kcalc_const_menu.cpp:47 #, fuzzy msgid "Molar Gas Constant" msgstr "Ibikubiye mu mwanyabikoresho" #: kcalc_const_menu.cpp:48 msgid "Stefan-Boltzmann Constant" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:49 #, fuzzy msgid "Avogadro's Number" msgstr "Inomero ya peja" #: kcalc_const_menu.cpp:61 #, fuzzy msgid "Mathematics" msgstr "Bijyanye n'imibare" #: kcalc_const_menu.cpp:62 #, fuzzy msgid "Electromagnetism" msgstr "elegitoroniki" #: kcalc_const_menu.cpp:63 msgid "Atomic && Nuclear" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:64 msgid "Thermodynamics" msgstr "" #: kcalc_const_menu.cpp:65 #, fuzzy msgid "Gravitation" msgstr "Ibuganya" #: kcalc_core.cpp:965 #, fuzzy msgid "Stack processing error - empty stack" msgstr "Inonosora Ikosa - ubusa " #. i18n: file colors.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Display Colors" msgstr "Kwerekana amabara" #. i18n: file colors.ui line 38 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Mbugambanza:" #. i18n: file colors.ui line 49 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Background:" msgstr "Mbuganyuma:" #. i18n: file colors.ui line 109 #: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button Colors" msgstr "Kuboneza Ibara" #. i18n: file colors.ui line 120 #: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Functions:" msgstr "Imimaro" #. i18n: file colors.ui line 131 #: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimals:" msgstr "ibinyacumi" #. i18n: file colors.ui line 142 #: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&perations:" msgstr "Ibikorwa:" #. i18n: file colors.ui line 210 #: rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Numbers:" msgstr "Imibare:" #. i18n: file colors.ui line 229 #: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&atistic functions:" msgstr "Imimaro : " #. i18n: file colors.ui line 240 #: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Memory:" msgstr "Ububiko" #. i18n: file constants.ui line 27 #: rc.cpp:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Constants" msgstr "Kuboneza Imyandikire..." #. i18n: file constants.ui line 38 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "C1" msgstr "C1" #. i18n: file constants.ui line 99 #: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Predefined" msgstr "Bidasobanuye" #. i18n: file constants.ui line 109 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "C2" msgstr "C2" #. i18n: file constants.ui line 180 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "C3" msgstr "C3" #. i18n: file constants.ui line 251 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "C4" msgstr "C4" #. i18n: file constants.ui line 322 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "C5" msgstr "C5" #. i18n: file constants.ui line 393 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "C6" msgstr "C6" #. i18n: file general.ui line 30 #: rc.cpp:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "Precision" msgstr "Umwuga" #. i18n: file general.ui line 41 #: rc.cpp:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set &decimal precision" msgstr "NYACUMI " #. i18n: file general.ui line 52 #: rc.cpp:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decimal &digits:" msgstr "Ibinyacumi" #. i18n: file general.ui line 88 #: rc.cpp:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "Umubare Bya : " #. i18n: file general.ui line 123 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "Misc" #. i18n: file general.ui line 134 #: rc.cpp:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Beep on error" msgstr "ku Ikosa " #. i18n: file general.ui line 145 #: rc.cpp:99 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &result in window title" msgstr "Igisubizo in Idirishya Umutwe: " #. i18n: file general.ui line 153 #: rc.cpp:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group digits" msgstr "Amatsinda" #. i18n: file kcalc.kcfg line 12 #: rc.cpp:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "The foreground color of the display." msgstr "Mbugambanza: Ibara: Bya i Kugaragaza: . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 16 #: rc.cpp:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "The background color of the display." msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i Kugaragaza: . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 20 #: rc.cpp:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of number buttons." msgstr "Ibara: Bya Umubare Utubuto . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 25 #: rc.cpp:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of function buttons." msgstr "Ibara: Bya Umumaro Utubuto . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 29 #: rc.cpp:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of statistical buttons." msgstr "Ibara: Bya Bijyanye na sitatisitike Utubuto . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 33 #: rc.cpp:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of hex buttons." msgstr "Ibara: Bya Utubuto . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 37 #: rc.cpp:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of memory buttons." msgstr "Ibara: Bya Ububiko Utubuto . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 41 #: rc.cpp:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "The color of operation buttons." msgstr "Ibara: Bya Igikorwa Utubuto . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 47 #: rc.cpp:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "The font to use in the display." msgstr "Imyandikire Kuri Koresha in i Kugaragaza: . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 53 #: rc.cpp:132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "Umubare Bya . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 59 #: rc.cpp:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" "\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" "\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" "\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" "\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" " " msgstr "" "\n" "e." #. i18n: file kcalc.kcfg line 65 #: rc.cpp:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "Bya BIHAMYE NYACUMI . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 69 #: rc.cpp:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "Kuri Koresha BIHAMYE NYACUMI Imyanya . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 75 #: rc.cpp:149 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to beep on error." msgstr "Kuri ku Ikosa . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 79 #: rc.cpp:152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "Kuri Herekana %S i Igisubizo in i Idirishya Umutwe: . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 83 #: rc.cpp:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to group digits." msgstr "Kuri Itsinda . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 87 #: rc.cpp:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show statistical buttons." msgstr "Kuri Herekana %S Bijyanye na sitatisitike Utubuto . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 92 #: rc.cpp:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" "\t like exp, log, sin etc." msgstr "" "Kuri Herekana %S Utubuto Na: Imimaro Byakoreshejwe in /, \n" "nka EXP , LOG , SIN . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 96 #: rc.cpp:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show logic buttons." msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 100 #: rc.cpp:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 106 #: rc.cpp:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "Bya i Umukoresha . " #. i18n: file kcalc.kcfg line 117 #: rc.cpp:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of user programmable constants" msgstr "Bya Umukoresha "