# translation of kcmtdewallet to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kcmtdewallet package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: konfigurator.cpp:48 #, fuzzy msgid "kcmtdewallet" msgstr "Gitoya" #: konfigurator.cpp:49 #, fuzzy msgid "TDE Wallet Control Module" msgstr "MukusanyaTDE " #: konfigurator.cpp:51 #, fuzzy msgid "(c) 2003 George Staikos" msgstr "( C ) " #: konfigurator.cpp:118 #, fuzzy msgid "New Wallet" msgstr "ikirongozi gishya" #: konfigurator.cpp:119 #, fuzzy msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya : " #: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269 #, fuzzy msgid "Always Allow" msgstr "Buri gihe" #: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280 #, fuzzy msgid "Always Deny" msgstr "Hohereza buri gihe" #: konfigurator.cpp:310 msgid "" "This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." msgstr "Iboneza Modire Kuri Kugena Imiterere i MukusanyaTDE Sisitemu . " #: walletconfigwidget.ui:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wallet Preferences" msgstr "Ibyahisemo" #: walletconfigwidget.ui:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable the TDE wallet subsystem" msgstr "i MukusanyaTDE " #: walletconfigwidget.ui:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "

The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your " "passwords. You can decide if you want to use this system with this option." msgstr "" "

A na Gitekaanye: Kuri kuyobora Byose Amagambo banga . NIBA Kuri Koresha " "iyi Sisitemu Na: iyi Ihitamo .

" #: walletconfigwidget.ui:56 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close Wallet" msgstr "Gufunga agatwarampapuro" #: walletconfigwidget.ui:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent " "others from viewing or using them." msgstr "" "ni Bihebuje Kuri Gufunga Ryari: OYA ikoresha Kuri Ibindi: Kuva: Cyangwa " "ikoresha . " #: walletconfigwidget.ui:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close when unused for:" msgstr "Funga Ryari: Kidakoreshwa ya: : " #: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "

Close wallet after a period of inactivity
When a wallet is " "closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

Funga Nyuma A Igihe Bya
A ni i Ijambobanga ni Kuri " "Nanone .

" #: walletconfigwidget.ui:108 #, no-c-format msgid " min" msgstr "min" #: walletconfigwidget.ui:150 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close when screensaver starts" msgstr "Funga Ryari: " #: walletconfigwidget.ui:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "

Close wallet as soon as the screensaver starts.
When a wallet " "is closed the password is needed to access it again.

" msgstr "" "

Funga Nka Nka i .
A ni i Ijambobanga ni Kuri Nanone .

" #: walletconfigwidget.ui:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close when last application stops using it" msgstr "Funga Ryari: Iheruka Porogaramu ikoresha " #: walletconfigwidget.ui:164 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "

Close wallet as soon as applications that use it have stopped.
Note that your wallets will only be closed when all applications that " "use it have stopped.
When a wallet is closed the password is needed to " "access it again.

" msgstr "" "

Funga Nka Nka Porogaramu Koresha Kyahagariswe .
" "icyitonderwa Ryari: Byose Porogaramu Koresha Kyahagariswe .
A ni i " "Ijambobanga ni Kuri Nanone .

" #: walletconfigwidget.ui:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic Wallet Selection" msgstr "Igenzura ryikoresha" #: walletconfigwidget.ui:202 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select wallet to use as default:" msgstr "Kuri Koresha Nka Mburabuzi : " #: walletconfigwidget.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different wallet for local passwords:" msgstr "ya: Bya hafi Amagambo banga : " #: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "Bishya..." #: walletconfigwidget.ui:268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wallet Manager" msgstr "Umuyobozi w'ishusho" #: walletconfigwidget.ui:296 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show manager in system tray" msgstr "Muyobozi in Sisitemu Agasanduku " #: walletconfigwidget.ui:307 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide system tray icon when last wallet closes" msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Ryari: Iheruka " #: walletconfigwidget.ui:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Access Control" msgstr "Igenzura ActiveX" #: walletconfigwidget.ui:347 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet" msgstr "Ryari: Porogaramu Gufungura " #: walletconfigwidget.ui:356 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wallet" msgstr "Urukuta" #: walletconfigwidget.ui:370 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "Porogaramu" #: walletconfigwidget.ui:381 #, no-c-format msgid "Policy" msgstr "Itegeko" #: walletconfigwidget.ui:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Launch Wallet Manager" msgstr "Muyobora Porogaramu"