# translation of kfloppy to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kfloppy package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: floppy.cpp:70 #, fuzzy msgid "Floppy &drive:" msgstr "Porogaramu-shoboza : " #: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704 #, fuzzy msgid "Primary" msgstr "Urufunguzo shingiro" #: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri" #: floppy.cpp:80 #, fuzzy msgid "Select the floppy drive." msgstr " i Disikete Porogaramu-shoboza . " #: floppy.cpp:87 msgid "&Size:" msgstr "Ingano:" #: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706 #, fuzzy msgid "Auto-Detect" msgstr "Byibona" #: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708 #, fuzzy msgid "3.5\" 1.44MB" msgstr "3." #: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371 #, fuzzy msgid "3.5\" 720KB" msgstr "3." #: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375 #, fuzzy msgid "5.25\" 1.2MB" msgstr "5." #: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379 #, fuzzy msgid "5.25\" 360KB" msgstr "5." #: floppy.cpp:100 #, fuzzy msgid "This allows you to select the floppy disk's size and density." msgstr " Kuri Guhitamo i Disikete Ingano: na Ubucucike . " #: floppy.cpp:108 #, fuzzy msgid "F&ile system:" msgstr "Idosiye sisitemu:" #: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127 #, fuzzy msgid "" "_: Linux\n" "KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix" msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na " #: floppy.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "_: BSD\n" "KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2" msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na " #: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710 #, fuzzy msgid "DOS" msgstr "ADO" #: floppy.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "_: Linux\n" "Program mkdosfs found." msgstr "Byabonetse . " #: floppy.cpp:134 #, fuzzy msgid "" "_: Linux\n" "Program mkdosfs not found. MSDOS formatting not available." msgstr " OYA Byabonetse . Ihinduramiterere OYA Bihari . " #: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595 #, fuzzy msgid "ext2" msgstr "umwandiko_2" #: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178 #, fuzzy msgid "Program mke2fs found." msgstr "Byabonetse . " #: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181 #, fuzzy msgid "Program mke2fs not found. Ext2 formatting not available" msgstr " OYA Byabonetse . Ihinduramiterere OYA Bihari " #: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622 #, fuzzy msgid "Minix" msgstr "Gito" #: floppy.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "_: Linux\n" "Program mkfs.minix found." msgstr ". Byabonetse . " #: floppy.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "_: Linux\n" "Program mkfs.minix not found. Minix formatting not available" msgstr ". OYA Byabonetse . Ihinduramiterere OYA Bihari " #: floppy.cpp:156 #, fuzzy msgid "" "_: BSD\n" "KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS" msgstr "Kabiri Idosiye Imiterere : - na " #: floppy.cpp:160 #, fuzzy msgid "" "_: BSD\n" "Program newfs_msdos found." msgstr "Byabonetse . " #: floppy.cpp:163 #, fuzzy msgid "" "_: BSD\n" "Program newfs_msdos not found. MSDOS formatting not available." msgstr " OYA Byabonetse . Ihinduramiterere OYA Bihari . " #: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613 #, fuzzy msgid "UFS" msgstr "RW" #: floppy.cpp:169 #, fuzzy msgid "" "_: BSD\n" "Program newfs found." msgstr "Byabonetse . " #: floppy.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "_: BSD\n" "Program newfs not found. UFS formatting not available." msgstr " OYA Byabonetse . Ihinduramiterere OYA Bihari . " #: floppy.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Formatting" msgstr "Ihinduramiterere" #: floppy.cpp:190 #, fuzzy msgid "Q&uick format" msgstr "Imiterere " #: floppy.cpp:192 #, fuzzy msgid "" "Quick format is only a high-level format: it creates only a file system." "" msgstr "" " Imiterere ni A ejuru - urwego Imiterere : A Idosiye Sisitemu . " #: floppy.cpp:195 #, fuzzy msgid "&Zero out and quick format" msgstr "Inyuma na Imiterere " #: floppy.cpp:197 #, fuzzy msgid "" "This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the " "file system." msgstr " Itangira i Disikete ku na Hanyuma i Idosiye Sisitemu . " #: floppy.cpp:199 #, fuzzy msgid "Fu&ll format" msgstr "Imiterere " #: floppy.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on " "the disk." msgstr "" "Imiterere ni A hasi - urwego na ejuru - urwego Imiterere . ku i Disiki%1 . " #: floppy.cpp:210 #, fuzzy msgid "Program fdformat found." msgstr "Byabonetse . " #: floppy.cpp:215 #, fuzzy msgid "Program fdformat not found. Full formatting disabled." msgstr " OYA Byabonetse . Ihinduramiterere Yahagaritswe . " #: floppy.cpp:222 #, fuzzy msgid "Program dd found." msgstr "DD Byabonetse . " #: floppy.cpp:226 #, fuzzy msgid "Program dd not found. Zeroing-out disabled." msgstr "DD OYA Byabonetse . - Inyuma Yahagaritswe . " #: floppy.cpp:230 msgid "&Verify integrity" msgstr "" #: floppy.cpp:234 #, fuzzy msgid "" "Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. " "Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full " "formatting." msgstr "" " iyi NIBA i Disikete Disiki%1 Kuri Ivivuwe Nyuma Ihinduramiterere . " "Impugukirwa i Disikete Ivivuwe NIBA Byahiswemo Cyuzuye Ihinduramiterere . " #: floppy.cpp:238 #, fuzzy msgid "Volume la&bel:" msgstr "Akarango : " #: floppy.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that " "Minix does not support labels at all." msgstr "" " iyi NIBA A Igice Akarango ya: Disikete . Impugukirwa OYA Gushigikira " "Uturango Ku Byose " #: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702 #, fuzzy msgid "" "_: Volume label, maximal 11 characters\n" "TDE Floppy" msgstr "MukusanyaTDE " #: floppy.cpp:254 #, fuzzy msgid "" "This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label " "can only be 11 characters long. Please note that Minix does not support " "labels, whatever you enter here." msgstr "" " ni ya: i Igice Akarango . Kuri A Bya - i Akarango 11 Inyuguti " "Birebire . Impugukirwa OYA Gushigikira Uturango , Injiza . " #: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 msgid "&Format" msgstr "Imiterere" #: floppy.cpp:270 #, fuzzy msgid "Click here to start formatting." msgstr " Kuri Tangira &vendorShortName; Ihinduramiterere . " #: floppy.cpp:293 #, fuzzy msgid "This is the status window, where error messages are displayed." msgstr " ni i Imimerere Idirishya , Ikosa Ubutumwa . " #: floppy.cpp:307 #, fuzzy msgid "Shows progress of the format." msgstr " Aho bigeze: Bya i Imiterere . " #: floppy.cpp:315 #, fuzzy msgid "" "KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; " "please check your installation.

Log:" msgstr "" "Gushaka Icyo ari cyo cyose Bya i Porogaramu ya: Kurema Idosiye ; Kugenzura " "iyinjizaporogaramu .

: " #: floppy.cpp:347 #, fuzzy msgid "TDE Floppy Formatter" msgstr "MukusanyaTDE " #: floppy.cpp:490 #, fuzzy msgid "" "_: BSD\n" "Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" msgstr "Na: ku A Umukoresha - APAREYE ni Na: " #: floppy.cpp:498 #, fuzzy msgid "" "Formatting will erase all data on the device:
%1
(Please " "check the correctness of the device name.)
Are you sure you wish to " "proceed?
" msgstr "" " Byose Ibyatanzwe ku i APAREYE :
%1
( Kugenzura i " "Bya i APAREYE Izina: . )
Kuri ?
" #: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516 #, fuzzy msgid "Proceed?" msgstr "Rwugawe" #: floppy.cpp:515 #, fuzzy msgid "" "Formatting will erase all data on the disk.\n" "Are you sure you wish to proceed?" msgstr "" "Byose Ibyatanzwe ku i Disiki%1 . \n" "Kuri ? " #: format.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected drive number %1." msgstr "Porogaramu-shoboza Umubare %1 . " #: format.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected density number %1." msgstr "Ubucucike Umubare %1 . " #: format.cpp:296 #, fuzzy msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2." msgstr "Gushaka A APAREYE ya: Porogaramu-shoboza %1 na Ubucucike %2 . " #: format.cpp:315 #, fuzzy msgid "" "Cannot access %1\n" "Make sure that the device exists and that you have write permission to it." msgstr "" "%1 \n" "i APAREYE na Kwandika Kuri . " #: format.cpp:346 #, fuzzy msgid "The program %1 terminated with an error." msgstr "Porogaramu %1 Na: Ikosa . " #: format.cpp:352 #, fuzzy msgid "The program %1 terminated abnormally." msgstr "Porogaramu %1 . " #: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855 #: format.cpp:949 #, fuzzy msgid "Internal error: device not correctly defined." msgstr "Ikosa : APAREYE OYA . " #: format.cpp:422 #, fuzzy msgid "Cannot find fdformat." msgstr "Gushaka . " #: format.cpp:454 #, fuzzy msgid "Could not start fdformat." msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . " #: format.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "Error formatting track %1." msgstr "Ikosa Ihinduramiterere %1 . " #: format.cpp:489 format.cpp:522 #, fuzzy msgid "" "Cannot access floppy or floppy drive.\n" "Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy " "drive." msgstr "" "Disikete Cyangwa Disikete Porogaramu-shoboza . \n" "Ongeramo A Disikete na Ubwoko Byahiswemo A Byemewe Disikete Porogaramu-" "shoboza . " #: format.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "Low-level formatting error at track %1." msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa Ku %1 . " #: format.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Low-level formatting error: %1" msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa : %1 " #: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989 #, fuzzy msgid "" "Device busy.\n" "Perhaps you need to unmount the floppy first." msgstr "" "Irahuze . \n" "Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . " #: format.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Low-level format error: %1" msgstr "- urwego Imiterere Ikosa : %1 " #: format.cpp:583 #, fuzzy msgid "Cannot find dd." msgstr "Gushaka DD . " #: format.cpp:598 #, fuzzy msgid "Could not start dd." msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; DD . " #: format.cpp:682 #, fuzzy msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems." msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . " #: format.cpp:713 #, fuzzy msgid "Cannot start FAT format program." msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . " #: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984 #, fuzzy msgid "" "Floppy is mounted.\n" "You need to unmount the floppy first." msgstr "" "ni . \n" "Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . " #: format.cpp:783 #, fuzzy msgid "" "_: BSD\n" "Cannot find a program to create UFS filesystems." msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . " #: format.cpp:801 #, fuzzy msgid "" "_: BSD\n" "Cannot start UFS format program." msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . " #: format.cpp:862 #, fuzzy msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems." msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . " #: format.cpp:879 #, fuzzy msgid "Cannot start ext2 format program." msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . " #: format.cpp:956 #, fuzzy msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems." msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . " #: format.cpp:973 #, fuzzy msgid "Cannot start Minix format program." msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . " #: main.cpp:34 #, fuzzy msgid "TDE Floppy Disk Utility" msgstr "MukusanyaTDE " #: main.cpp:38 #, fuzzy msgid "Default device" msgstr "APAREYE " #: main.cpp:45 #, fuzzy msgid "KFloppy" msgstr "Disikete" #: main.cpp:51 #, fuzzy msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice." msgstr "Imiterere Na: i Bya . " #: main.cpp:54 #, fuzzy msgid "Author and former maintainer" msgstr "na Umurinzi " #: main.cpp:55 #, fuzzy msgid "User interface re-design" msgstr "Imigaragarire - Ihangagishusho " #: main.cpp:56 #, fuzzy msgid "Add BSD support" msgstr "Gushigikira " #: main.cpp:57 #, fuzzy msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "Akazi Nanone ya: MukusanyaTDE 3 . 4 " #: zip.cpp:56 msgid "Zero entire disk" msgstr "" #: zip.cpp:58 msgid "" "Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " "to check the disk's integrity." msgstr "" #: zip.cpp:62 msgid "Enable softupdates" msgstr "" #: zip.cpp:75 msgid "UFS Zip100" msgstr "" #: zip.cpp:194 #, fuzzy msgid "Cannot start dd to zero disk." msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . " #: zip.cpp:204 msgid "Zeroing disk..." msgstr "" #: zip.cpp:211 msgid "Zeroing disk failed." msgstr "" #: zip.cpp:227 #, fuzzy msgid "Cannot start newfs." msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; DD . " #: zip.cpp:231 msgid "Making filesystem..." msgstr "" #: zip.cpp:236 msgid "newfs failed." msgstr "" #: zip.cpp:241 msgid "Disk formatted successfully." msgstr "" #: zip.cpp:266 msgid "Zeroing block %1 of %2..." msgstr ""