# translation of tdevelop to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the tdevelop package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4 #: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Move" msgstr "Himura" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "Bisanzwe" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 #: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Debug" msgstr "Kosora amakosa" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 #: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger Toolbar" msgstr "UmwanyaBikoresho nshya" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55 #: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Project" msgstr "Umushinga" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 #: rc.cpp:105 rc.cpp:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bu&ild" msgstr "Buhid" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 #: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "Idirishya" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 #: rc.cpp:123 rc.cpp:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Toolbar" msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150 #: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Browser Toolbar" msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho" #. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 #: rc.cpp:129 rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho" #. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 187 #: rc.cpp:177 rc.cpp:216 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions Toolbar" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 #: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Version Control" msgstr "Ibisobanuro byerekeye uburyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 #: rc.cpp:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Subversion" msgstr "Verisiyo" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 #: rc.cpp:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "&CVS Service" msgstr "Imirimo" #. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 #: rc.cpp:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Perforce" msgstr "Mbere" #. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 #: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tools Toolbar" msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura" #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 #: rc.cpp:213 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions" msgstr "Umukoro" #. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 #: rc.cpp:219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Astyle Toolbar" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 #: rc.cpp:237 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&cripts" msgstr "Inyandikoporogaramu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "Imigaragarire" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81 #: rc.cpp:261 rc.cpp:294 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Toolbar" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87 #: rc.cpp:264 rc.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Toolbar" msgstr "Guhindura Uburyo bw'umwanyabikoresho" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96 #: rc.cpp:267 rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu" #. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 #: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable background parsing" msgstr "Mbuganyuma " #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 #: rc.cpp:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Class" msgstr "ishuri,urwego" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 #: rc.cpp:315 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Implements" msgstr "Ibintu" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 #: rc.cpp:318 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Class" msgstr "Igice" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 #: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Abstract" msgstr "Incamake" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 #: rc.cpp:324 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Interface" msgstr "Imigaragarire" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88 #: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 #: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426 #: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554 #: rc.cpp:8269 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Izina:" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 #: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Public" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 #: rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&rotected" msgstr "Birinzwe" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 #: rc.cpp:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pri&vate" msgstr "By'umwihariko" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 #: rc.cpp:339 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Final" msgstr "Bihera" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 #: rc.cpp:342 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Extends:" msgstr "Umugereka:" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189 #: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 #: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175 #: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028 #: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509 #: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519 #: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470 #: rc.cpp:8527 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 #: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source path:" msgstr "Inzira: : " #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 #: rc.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create default constructor" msgstr "Mburabuzi " #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 #: rc.cpp:357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &main method" msgstr "Uburyo " #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 #: rc.cpp:360 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Documentation" msgstr "Inyandiko" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 #: rc.cpp:363 rc.cpp:3381 #, fuzzy, no-c-format msgid "&License:" msgstr "Uburenganzira:" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 #: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 #: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "GPL" msgstr "GPL" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 #: rc.cpp:372 #, fuzzy, no-c-format msgid "QPL" msgstr "GPL" #. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445 #: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914 #: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545 #: rc.cpp:8858 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ongera" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:384 rc.cpp:1709 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Class" msgstr "Icyiciro cy'Igerageza" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 #: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class &Information" msgstr "amakuru ku nkingi" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 #: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Docu&mentation:" msgstr "Inyandiko" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert a short description for your new class\n" "here for documentation purposes. This can be used\n" "to create API documentation in HTML format with\n" "doxygen or similar tools." msgstr "" "A Bigufi Umwirondoro: ya: Gishya ya: Inyandiko Impamvu . Kurema Inyandiko in " "Imiterere Cyangwa Ibikoresho . " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 #: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "File Names" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Header:" msgstr "Umutwe" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 #: rc.cpp:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert your header file name here.\n" "It is automatically inserted while\n" "you select the classname, but you can\n" "still edit it afterwards." msgstr "" "Umutwe Idosiye Izina: . \n" "ni mu buryo bwikora: Byinjijwemo Guhitamo i , Kwandika . " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 #: rc.cpp:411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Im&plementation:" msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 #: rc.cpp:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert your implementation filename here.\n" "It is automatically inserted while\n" "you select the classname, but you can\n" "still edit it afterwards." msgstr "" "Izina ry'idosiye: . \n" "ni mu buryo bwikora: Byinjijwemo Guhitamo i , Kwandika . " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 #: rc.cpp:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create only header" msgstr "Kwita ikigize bundi bushya" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 #: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Class" msgstr "ishuri,urwego" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 #: rc.cpp:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert your new classname here.\n" "You can also define template classes by specifying\n" "template classname" msgstr "" "Gishya . \n" "Kugaragaza... Nyandiko-rugero Inzego ku < > " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 #: rc.cpp:434 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name&space:" msgstr "Imyanyazina" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 #: rc.cpp:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert a name of the namespace here.\n" "You can define nested namespaces by specifying\n" "Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" msgstr "" "A Izina: Bya i . \n" "Kugaragaza... Imyanyazina ku : : : : ... : : " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 #: rc.cpp:442 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inheritance" msgstr "Urugero" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887 #: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Kwimura hejuru" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884 #: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Kwimura hasi" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 #: rc.cpp:457 rc.cpp:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Base class:" msgstr "Base Urwego: : " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 #: rc.cpp:460 #, fuzzy, no-c-format msgid "Baseclass Name" msgstr "izina y'ubwoko" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 #: rc.cpp:463 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inheritance Type" msgstr "Ubwoko bw'Umurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 #: rc.cpp:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " "checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " "QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " "You can also use template classes here (like BaseClass)" msgstr "" "i SHINGIRO Urwego: Gishya Urwego: Kuva: . Ivivuwe ' i Gishya Urwego: Kuva: . " "Oya SHINGIRO Urwego: ni &Cyitwa: , i Gishya Urwego: OYA A Urwego: . Koresha " "Nyandiko-rugero Inzego ( nka < INT , INT > ) " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 #: parts/classview/classtreebase.cpp:154 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745 #, fuzzy, no-c-format msgid "Global" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 #: rc.cpp:472 rc.cpp:7748 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Bya hafi" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 #: rc.cpp:475 #, no-c-format msgid "Virtual" msgstr "Kitaboneka" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 #: rc.cpp:478 #, no-c-format msgid "Public" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 #: rc.cpp:481 #, no-c-format msgid "Protected" msgstr "Rwugawe" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 #: rc.cpp:484 #, no-c-format msgid "Private" msgstr "By'umwihariko" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 #: rc.cpp:490 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use file t&emplates" msgstr "Idosiye Inyandikorugero " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 #: rc.cpp:493 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate QOb&ject child class" msgstr "Urwego: " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 #: rc.cpp:496 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate Q&Widget child class" msgstr "Urwego: " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 #: rc.cpp:499 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate G&TK+ class" msgstr "+ Urwego: " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 #: rc.cpp:502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Objective-C" msgstr "Nk'Igikoresho" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 #: rc.cpp:505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ad&vanced Information" msgstr "Ibisobanuro Bijyanye na Apareye" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 #: rc.cpp:508 #, fuzzy, no-c-format msgid "Constr&uctors" msgstr "Abaterankunga" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 #: rc.cpp:511 #, fuzzy, no-c-format msgid "Base Class Constructors" msgstr "Base " #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 #: rc.cpp:514 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&reate Constructor >>" msgstr "Kurema Igenzura" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 #: rc.cpp:517 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lear Selection" msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 #: rc.cpp:520 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Header" msgstr "Umutwe" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 #: rc.cpp:523 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source" msgstr "Inkomoko" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 #: rc.cpp:526 #, no-c-format msgid "Methods Ov&erriding" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034 #: rc.cpp:529 #, fuzzy, no-c-format msgid "Methods" msgstr "Uburyo" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 #: rc.cpp:532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extend Functionality" msgstr "End Function" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 #: rc.cpp:535 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Access Control" msgstr "Igenzura ActiveX" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 #: rc.cpp:538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Methods & Attributes" msgstr "Ibiranga biruta" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 #: rc.cpp:541 #, fuzzy, no-c-format msgid "Implied Modifier" msgstr "Muhindura" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 #: rc.cpp:544 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Modifier" msgstr "Muhindura" #. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 #: rc.cpp:547 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generation Options" msgstr "Amahitamo Rusange" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 #: rc.cpp:556 #, fuzzy, no-c-format msgid "&inline" msgstr "Mumurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 #: rc.cpp:559 #, fuzzy, no-c-format msgid "create an inline get method" msgstr "Kurema Mumurongo Kubona Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 #: rc.cpp:562 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " "not." msgstr "iyi ni Ivivuwe i Kubona Uburyo Byaremwe Mumurongo ; , OYA . " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 #: rc.cpp:565 #, fuzzy, no-c-format msgid "&get method" msgstr "Kubona Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 #: rc.cpp:568 #, fuzzy, no-c-format msgid "create get method" msgstr "Kurema Kubona Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 #: rc.cpp:571 #, fuzzy, no-c-format msgid "If this is checked a getter method will be created." msgstr "iyi ni Ivivuwe A Uburyo Byaremwe . " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 #: rc.cpp:574 #, fuzzy, no-c-format msgid "&set method" msgstr "Gushyiraho Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 #: rc.cpp:577 #, fuzzy, no-c-format msgid "create set method" msgstr "Kurema Gushyiraho Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 #: rc.cpp:580 #, fuzzy, no-c-format msgid "If this is checked a set method will be created" msgstr "iyi ni Ivivuwe A Gushyiraho Uburyo Byaremwe " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 #: rc.cpp:583 #, fuzzy, no-c-format msgid "name of the get method" msgstr "Izina: Bya i Kubona Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 #: rc.cpp:586 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the created get method" msgstr "Izina: Bya i Byaremwe Kubona Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 #: rc.cpp:589 #, fuzzy, no-c-format msgid "name of the set method" msgstr "Izina: Bya i Gushyiraho Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 #: rc.cpp:592 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the created set method" msgstr "Izina: Bya i Byaremwe Gushyiraho Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 #: rc.cpp:595 #, fuzzy, no-c-format msgid "i&nline" msgstr "Mumurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 #: rc.cpp:598 #, fuzzy, no-c-format msgid "create an inline set method" msgstr "Kurema Mumurongo Gushyiraho Uburyo " #. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 #: rc.cpp:601 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " "not." msgstr "iyi ni Ivivuwe i Gushyiraho Uburyo Byaremwe Mumurongo ; , OYA . " #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:610 #, no-c-format msgid "New Persistant Class Store" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 #: rc.cpp:613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select importer" msgstr "Gutoranya ububiko" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 #: rc.cpp:616 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select directory" msgstr "Gutoranya ububiko" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 #: rc.cpp:619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Describe database contents" msgstr "Imbonerahamwe y'ibikubiyemo" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 #: rc.cpp:622 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename:" msgstr "Izina ry'idosiye" #. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 #: rc.cpp:625 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creating..." msgstr "Kurema" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628 #, fuzzy, no-c-format msgid "Problem Reporter" msgstr "Raporo y'Igikorwa" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 #: rc.cpp:631 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" "They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " "editor." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 #: rc.cpp:635 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use Problem Reporter" msgstr "Raporo y'Igikorwa" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 #: rc.cpp:638 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parsing" msgstr "Iyobora" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 #: rc.cpp:641 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " "timeout, after there has been any changes to the text.\n" "\n" "If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 #: rc.cpp:646 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &background parsing" msgstr "Mbuganyuma " #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 #: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878 #, fuzzy, no-c-format msgid "msec" msgstr "msec" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 #: rc.cpp:652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Special &Headers" msgstr "Ama dosiye adasanzwe" #. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 #: rc.cpp:655 #, no-c-format msgid "" "Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " "piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser " "doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so " "that the C++ parser to understand them." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:658 #, fuzzy, no-c-format msgid "C++ Options" msgstr "Guhitamo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 #: rc.cpp:661 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Code Completion" msgstr "Kurangiza Ijambo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 #: rc.cpp:664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Completion Options" msgstr "Amahitamo y'umwinjirizo wa Porogosi" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 #: rc.cpp:667 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&utomatic code completion:" msgstr "Inyandikoporogaramu : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 #: rc.cpp:670 #, no-c-format msgid "Offer options to complete what you are typing." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 #: rc.cpp:673 #, no-c-format msgid "How long after a key press to offer suggestions" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 #: rc.cpp:679 #, no-c-format msgid "" "List &global items when\n" "performing automatic completion" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 #: rc.cpp:683 rc.cpp:692 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, members of all \n" "higher namespaces will be included in \n" "the completion-list while performing \n" "automatic completion. \n" "\n" "This may bloat the completion-list \n" "and create a significant delay." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 #: rc.cpp:701 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do complete member-type-evaluation" msgstr "nyabule " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 #: rc.cpp:704 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "" "Completely evaluate member-types of \n" "template-classes (this includes types \n" "of member-variables and return-types \n" "of member-functions) in the \n" "completion-box." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 #: rc.cpp:718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do complete argument-type-e&valuation" msgstr "nyabule " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 #: rc.cpp:721 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "Completely evaluate the function-argument-types \n" "of template-class member-functions in the \n" "completion-box." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 #: rc.cpp:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument Hint Options" msgstr "Guhitamo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 #: rc.cpp:734 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto&matic arguments hint:" msgstr "Inkoresha: : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 #: rc.cpp:740 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Show comment with\n" "argument hint" msgstr "Inkoresha: : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 #: rc.cpp:744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incremental Parsing" msgstr "Iyongera ry'umurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 #: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not process included headers" msgstr "Imitwe " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 #: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" "Preprocess and parse included \n" "headers into a database(experimental)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 #: rc.cpp:754 #, no-c-format msgid "" "Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" "into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" "the database and reopen the project." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 #: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "" "Preprocess included headers\n" "(collect macros and visibility-information)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 #: rc.cpp:763 #, no-c-format msgid "" "Try to locate all included files and preprocess them. \n" "This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n" "to know what code-items are visible from within which file.\n" "Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" "(It will become faster after some time)." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 #: rc.cpp:770 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Completion Databases" msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 #: rc.cpp:773 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " "external libraries, to allow code completion for non-project classes and " "methods." msgstr "" " Byakoreshejwe Kuri i Imitwe ya: external Amasomero , Kuri Emera " "Inyandikoporogaramu ya: - Umushinga Inzego na . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688 #: rc.cpp:8031 #, fuzzy, no-c-format msgid "Column 1" msgstr "1 " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 #: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480 #: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "Ongeraho" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 #: rc.cpp:782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i Ububikoshingiro . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 #: rc.cpp:788 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 #: rc.cpp:791 #, no-c-format msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 #: rc.cpp:794 #, no-c-format msgid "" "Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" "for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " "be working, \n" "test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " "directory. \n" "This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " "make. \n" "The project needs to be compiled or at least configured before this system may " "work." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 #: rc.cpp:801 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show t&ype evaluation in status bar" msgstr "Gufunga Akabuto in tab Umurongo " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 #: rc.cpp:804 #, fuzzy, no-c-format msgid "src;" msgstr "Gutangira" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 #: rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "" "A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for " "headers. \n" "Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " "project-folder." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 #: rc.cpp:811 #, no-c-format msgid "std=_GLIBCXX_STD" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 #: rc.cpp:814 #, no-c-format msgid "" "This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and " "namespace-imports. \n" "example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " "SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" "\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " "means that both namespaces are treated as\n" "if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Switch Header/Implementation \n" "feature attempt to match the function under the \n" "cursor with the matching declaration/definition.\n" msgstr "" "Kuri i / Ikiranga Kuri BIHUYE i Umumaro i indanga Na: i /Insobanuro . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 #: rc.cpp:888 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" msgstr "Kwerekana Indanganturo y'Idosiye " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 #: rc.cpp:891 rc.cpp:898 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check to show two additional submenus \n" "in the editor context menu containing \n" "all the declarations and definitions \n" "for the current file and its matching \n" "header/implementation file." msgstr "" "Kuri Herekana %S Kabiri in i Muhinduzi Imvugiro Ibikubiyemo Byose i na ya: i " "KIGEZWEHO Idosiye na Umutwe /Idosiye . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 #: rc.cpp:905 #, no-c-format msgid "Show type evaluation &based navigation menus" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 #: rc.cpp:908 rc.cpp:913 #, no-c-format msgid "" "Menus appear on the right mouse click context menu, \n" "hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" "plugin enabled to have use all options." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 #: rc.cpp:918 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class Wi&zard" msgstr "Amahitamo y'Igishushanyo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 #: rc.cpp:921 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename options" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 #: rc.cpp:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." "
Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" "i Imigereka Byakoreshejwe ku i Ryari: Kurema Gishya Inzego . " "
in i Imiterere : \" . Ingereka \" " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 #: rc.cpp:927 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Interface suffix:" msgstr "Ingereka : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 #: rc.cpp:930 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&mplementation suffix:" msgstr "Ingereka : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 #: rc.cpp:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Qt Options" msgstr "Guhitamo" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 #: rc.cpp:936 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Qt opt&ions" msgstr "&Kubashisha uburyo xkb" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 #: rc.cpp:939 #, no-c-format msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 #: rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "" "Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " "installed to.\n" "\n" "This option only applies to QMake projects." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 #: rc.cpp:947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt 3" msgstr "3 . x " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 #: rc.cpp:950 #, no-c-format msgid "" "Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " "re-opened.)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 #: rc.cpp:953 #, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using Qt version 3.x." "
When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 #: rc.cpp:956 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt 4" msgstr "4 . x " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 #: rc.cpp:959 #, no-c-format msgid "" "Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " "re-opened.)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 #: rc.cpp:962 #, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using Qt version 4.x." "
When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 #: rc.cpp:965 #, no-c-format msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 #: rc.cpp:968 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt3 Directory:" msgstr "bushyinguro" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 #: rc.cpp:971 #, no-c-format msgid "" "This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " "Binary is set properly" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 #: rc.cpp:974 #, no-c-format msgid "" "The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " "is only needed for Qt3 programs." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 #: rc.cpp:977 #, no-c-format msgid "" "Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " "directory is not a valid Qt directory." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 #: rc.cpp:980 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Binary:" msgstr "Muyobozi " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 #: rc.cpp:983 #, no-c-format msgid "The full path to the QMake executable to be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 #: rc.cpp:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt include syntax" msgstr "Inyobora zaguye" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 #: rc.cpp:989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select which include style your project is using." msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 #: rc.cpp:992 #, no-c-format msgid "Qt &3 style (#include )" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 #: rc.cpp:995 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+3" msgstr "Alt+ 1 " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 #: rc.cpp:998 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using include style as known from Qt version " "3.x." msgstr "x." #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 #: rc.cpp:1001 #, no-c-format msgid "Qt &4 style (#include )" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 #: rc.cpp:1004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+4" msgstr "Alt+ 1 " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 #: rc.cpp:1007 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using include style as known from Qt version " "4.x." msgstr "x." #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 #: rc.cpp:1010 #, fuzzy, no-c-format msgid "UI Designer Integration" msgstr "Iboneza ry'ukoresha" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 #: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use KDevelop's embedded designer" msgstr "Gitsindiye " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 #: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342 #, no-c-format msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 #: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " "as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " "designer into KDevelop." msgstr "" "Na: Gitsindiye Cyangwa Gukoresha Nka A Porogaramu . iyi Akabuto NIBA Kuri i . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 #: rc.cpp:1022 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application" msgstr "Nka A Porogaramu " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 #: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351 #, no-c-format msgid "Start KDevelop own designer externally" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 #: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " "as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI " "designer as a separate program." msgstr "" "Na: Gitsindiye Cyangwa Gukoresha Nka A Porogaramu . iyi Akabuto NIBA Kuri " "Gukoresha Nka A Porogaramu . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 #: rc.cpp:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run Qt &Designer" msgstr "Name=Umuhanzi Qt" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 #: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Qt Designer externally" msgstr "i Bikorwa " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 #: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " "integrated designer." msgstr "iyi Akabuto NIBA Kuri Koresha . " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 #: rc.cpp:1040 #, fuzzy, no-c-format msgid "Designer Binary:" msgstr "Inyandikoporogaramu " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 #: rc.cpp:1043 #, no-c-format msgid "The full path to the Designer executable to be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 #: rc.cpp:1046 #, no-c-format msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 #: rc.cpp:1049 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change Plugin Paths" msgstr "Amacomeka" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 #: rc.cpp:1052 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Accessors" msgstr "Gufunga Inzira:" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 #: rc.cpp:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xample for Member Variable of Type String" msgstr "Urugero ya: Bya " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 #: rc.cpp:1058 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 #: rc.cpp:1061 #, no-c-format msgid "m_x" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 #: rc.cpp:1064 #, fuzzy, no-c-format msgid "int x() const;" msgstr "INT x ( ) ; " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 #: rc.cpp:1067 #, no-c-format msgid "void setX(const string& theValue);" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 #: rc.cpp:1070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get method:" msgstr "Uburyo : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 #: rc.cpp:1073 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set method:" msgstr "Uburyo : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 #: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Amagenamiterere" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 #: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110 #, no-c-format msgid "" "Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" "right mouse button context menu only when \n" "you right click on a variable in a header file." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 #: rc.cpp:1099 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prefix for get methods:" msgstr "ya: Kubona : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102 #, fuzzy, no-c-format msgid "set" msgstr "Gushyiraho" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 #: rc.cpp:1115 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prefix for set methods:" msgstr "ya: Gushyiraho : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 #: rc.cpp:1118 #, fuzzy, no-c-format msgid "m_" msgstr "m" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 #: rc.cpp:1121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Member variable prefix to remove:" msgstr " Impinduragaciro Imbanziriza Kuri Gukuraho : " #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 #: rc.cpp:1124 #, fuzzy, no-c-format msgid "theValue" msgstr "Agaciro" #. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 #: rc.cpp:1127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parametername in set method:" msgstr " in Gushyiraho Uburyo : " #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:1130 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Method" msgstr "Uburyo" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 #: rc.cpp:1133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inline" msgstr "Mumurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39 #: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698 #: rc.cpp:8834 #, fuzzy, no-c-format msgid "Access" msgstr "Bigezweho" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 #: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Storage" msgstr "Ububiko Komatanya" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61 #: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return Type" msgstr "Ubwoko bw'igarura" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 #: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Declarator" msgstr "Igitandukanya ibinyacumi" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 #: rc.cpp:1148 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Method" msgstr "Uburyo:" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 #: rc.cpp:1151 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Method" msgstr "Gusiba Icyabitswe" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 #: rc.cpp:1154 #, fuzzy, no-c-format msgid "Method Properties" msgstr "Indangabintu biruta" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 #: rc.cpp:1157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Return t&ype:" msgstr "Ubwoko bw'igarura" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 #: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&eclarator:" msgstr "Igitandukanya ibinyacumi" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 #: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&torage:" msgstr "Leta:" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 #: rc.cpp:1166 #, no-c-format msgid "&Inline" msgstr "Mumurongo" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 #: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217 #, fuzzy, no-c-format msgid "Acce&ss:" msgstr "Byagezweho:" #. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 #: rc.cpp:1172 #, fuzzy, no-c-format msgid "I&mplementation File" msgstr "Idosiye " #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:1184 #, no-c-format msgid "Add Attribute" msgstr "Kongeraho Ikiranga" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50 #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253 #: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Ubwoko" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 #: rc.cpp:1199 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Attribute" msgstr "Kongeraho Ikiranga" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 #: rc.cpp:1202 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Attribute" msgstr "Gusiba Ikiranga" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 #: rc.cpp:1205 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attribute Properties" msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro" #. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 #: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025 #, fuzzy, no-c-format msgid "T&ype:" msgstr "Ubwoko:" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:1226 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create Subclass" msgstr "Guhimba ububiko bwingirije" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 #: rc.cpp:1229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subclass Properties" msgstr "Ibiranga Umurimo" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 #: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Specialize following slots:" msgstr "Siloti : " #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 #: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass name:" msgstr "izina y'ubwoko" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 #: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&ile name:" msgstr "Izina ry'idosiye:" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 #: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122 #, no-c-format msgid "Method" msgstr "Uburyo" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117 #: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifier" msgstr "Umuryango" #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 #: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&format source" msgstr "Inkomoko " #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 #: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reformat source by &default" msgstr "Inkomoko ku Mburabuzi " #. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183 #: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243 #, no-c-format msgid "C&reate" msgstr "Kurema" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 #: rc.cpp:1268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class &Templates" msgstr ": Moderi" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 #: rc.cpp:1271 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cpp Header" msgstr "Umutwe" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 #: rc.cpp:1274 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cpp Source" msgstr "Inkomoko" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 #: rc.cpp:1277 #, fuzzy, no-c-format msgid "Objective-C Header" msgstr "Comment=Idosiye y'Umutwempangano Ntego-C" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 #: rc.cpp:1280 #, fuzzy, no-c-format msgid "Objective-C Source" msgstr "Comment=Idosiye Nkomoko Ntego-C" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 #: rc.cpp:1283 #, fuzzy, no-c-format msgid "GTK C Header" msgstr "Kugeza ku mutwempangano" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 #: rc.cpp:1286 #, fuzzy, no-c-format msgid "GTK C Source" msgstr "Inkomoko Ya HTML" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 #: rc.cpp:1289 #, no-c-format msgid "Names" msgstr "Amazina" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 #: rc.cpp:1292 #, fuzzy, no-c-format msgid "#ifndef - #&define names:" msgstr "# - # Kugaragaza... Amazina : " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 #: rc.cpp:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "&File names:" msgstr "Idosiye Amazina : " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 #: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319 #, no-c-format msgid "Lowercase" msgstr "Inyuguti nto" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 #: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322 #, no-c-format msgid "Uppercase" msgstr "Inyuguti nkuru" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 #: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 #, fuzzy, no-c-format msgid "Same as Class Names" msgstr "Nka " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 #: rc.cpp:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Same as File Names" msgstr "Nka Idosiye " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 #: rc.cpp:1328 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Superclass file names:" msgstr "Idosiye Amazina : " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 #: rc.cpp:1331 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class Documentation" msgstr "Inyandiko" #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 #: rc.cpp:1334 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include &author name in class documentation" msgstr "Umwanditsi: Izina: in Urwego: Inyandiko " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 #: rc.cpp:1337 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generate &empty documentation strings" msgstr "ubusa Inyandiko Ikurikiranyanyuguti " #. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 #: rc.cpp:1340 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Reformat source before creating files" msgstr "Inkomoko Mbere Kurema Idosiye " #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 #: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 #: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project age:" msgstr "Izina ry'umushinga" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 #: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Ibara ry'imbugambanza:" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 #: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAMELC}_base" msgstr "%{APPNAMELC}Ikibanze cya" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 #: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993 #, fuzzy, no-c-format msgid "hello, world" msgstr "Wiriwe Isi!" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:1358 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click Me!" msgstr "Kanda" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16 #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 #: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAME}" msgstr "%{APPNAME}" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367 #, no-c-format msgid "Output" msgstr "Ibisohoka" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 #: rc.cpp:1370 #, no-c-format msgid "Hello" msgstr "Muraho" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 #: rc.cpp:1373 #, fuzzy, no-c-format msgid "Screen Saver Config" msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 #: rc.cpp:1376 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set some setting" msgstr "Igenamiterere " #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 #: rc.cpp:1400 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAME}_base" msgstr "%{APPNAME}Ikibanze cya" #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 #: rc.cpp:1406 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show close buttons on the right of tabs" msgstr "Gufunga Utubuto ku i Iburyo: Bya Amasimbuka " #. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32 #: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "

This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " "all." msgstr "

ni < i > %{APPNAMELC} < /i > ; OYA Ku Byose . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:1442 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tracing Configuration" msgstr "Iboneza Urujyano" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 #: rc.cpp:1445 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable tracing" msgstr "Gutuma ibara rikora" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1448 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enable tracing\n" "

Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " "expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " "as printf debugging that does not require modifying the source.

" msgstr "" " \n" "

ni A Kuri mu buryo bwikora: &Shyira ku rupapuro... Uduciro Bya i na " "Gukomeza Itangiza Ryari: Aho bahagarara ni kanda . Bya Nka OYA i Inkomoko .

" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 #: rc.cpp:1455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom format string" msgstr "Kunozaidosiyeya Imiterere Ikurikiranyanyuguti " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 #: rc.cpp:1461 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Custom format string\n" "

Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " "expression. For example:\n" "

Tracepoint 1: g = %d

\n" "If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " "will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." msgstr "" " Kunozaidosiyeya Imiterere Ikurikiranyanyuguti \n" "

A - Imisusire Imiterere Ikurikiranyanyuguti Byakoreshejwe Ryari: Icapa i " "imvugo . Urugero: : \n" "< p Itunganya = \" Hagati \" > 1 : G = %d

\n" "Guhanga Imiterere Ikurikiranyanyuguti ni OYA Bikora , Amazina na Uduciro Bya " "Byose Byacapwe , ikoresha \" %d \" Nka Imiterere ya: Byose . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 #: rc.cpp:1467 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expressions to print:" msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:1470 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger Configuration" msgstr "Iboneza ry'ukoresha" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 #: rc.cpp:1473 #, no-c-format msgid "" "Debug arguments can be set on the Run Options page\n" " or directly in the project manager" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 #: rc.cpp:1477 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger executable:" msgstr "ht&merge &Bitangizwa: : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 #: rc.cpp:1480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gdb executable" msgstr "ht&dig &Bitangizwa: : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 #: rc.cpp:1483 #, no-c-format msgid "" "To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " "for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " "can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " "typing the name here, or specify full path to the gdb executable." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 #: rc.cpp:1486 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugging &shell:" msgstr "Igikonoshwa : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 #: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" msgstr "in A Bidasanzwe Igikonoshwa " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 #: rc.cpp:1492 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " "main use-case is for Automake based projects where the application is actually " "only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 #: rc.cpp:1498 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " "main use-case is for Automake based projects where the application is actually " "only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 #: rc.cpp:1504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display &demangled names" msgstr "Amazina " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 #: rc.cpp:1507 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When displaying the disassembled code you\n" "can select to see the methods' mangled names.\n" "However, non-mangled names are easier to read." msgstr "" "i Inyandikoporogaramu Guhitamo Kuri i Amazina . \n" ", - Amazina Kuri Soma . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 #: rc.cpp:1512 #, fuzzy, no-c-format msgid "Try settings &breakpoints on library loading" msgstr "Igenamiterere Aho bahagarara ku Isomero Ifungura " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 #: rc.cpp:1515 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" "\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" "We can get GDB to stop on a library load and hence\n" "try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" "for more details relating to this behavior.\n" "\n" "If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." msgstr "" "OYA A Isomero \" \" Hanyuma Kuri Gushyiraho A Aho bahagarara in " "Inyandikoporogaramu . \n" "Kubona Kuri Guhagarara ku A Isomero Ibirimo na Kuri Gushyiraho i Aho bahagarara " ". i Birenzeho Birambuye Kuri iyi &Imyifatire . \n" "\n" "OYA \" \" Hanyuma iyi Ikuweho ivivura . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 #: rc.cpp:1524 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable separate terminal for application &IO" msgstr "Bihera ya: Porogaramu " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 #: rc.cpp:1527 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+I" msgstr "Alt+ 1 " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 #: rc.cpp:1530 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This allows you to enter terminal input when your\n" "application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" "If you use terminal input in your application then check this option.\n" "Otherwise leave it unchecked." msgstr "G." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 #: rc.cpp:1536 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nable floating toolbar" msgstr "Bihindagurika Umwanyabikoresho " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 #: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+ 1 " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 #: rc.cpp:1542 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" "on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n" "you have control of the app through the small toolbar. It\n" "can also be docked into the panel.\n" "\n" "This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop." msgstr "" "i Bihindagurika Umwanyabikoresho . Umwanyabikoresho Buri gihe Hejuru: Bya Byose " "Windows NIBA i Igenzura Bya i Gihinguranya i Gitoya Umwanyabikoresho . i " "Umwanya . \n" "\n" "Umwanyabikoresho ni in Guteranya + Kuri i Umwanyabikoresho in . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 #: rc.cpp:1550 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display static &members" msgstr "Abanyamuryango: " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 #: rc.cpp:1553 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alt+M" msgstr "Alt+ 1 " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 #: rc.cpp:1556 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" "producing data within TDE and Qt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which QString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" "Abanyamuryango: Ibyatanzwe muri MukusanyaTDE na . \n" "Gicurasi Guhindura... i \" Isinya \" Bya i na ku , \n" "NIBA Kuri Kosora amakosa Uduciro iyi Ihitamo . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 #: rc.cpp:1564 #, no-c-format msgid "Global Output Radix" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 #: rc.cpp:1567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Oct&al" msgstr "ukw." #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 #: rc.cpp:1570 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimal" msgstr "ibinyacumi" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573 #, no-c-format msgid "Decimal" msgstr "Ikinyacumi" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 #: rc.cpp:1576 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Debugger With" msgstr "Gutangira in " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 #: rc.cpp:1579 #, fuzzy, no-c-format msgid "Framestack" msgstr "Ikadiri" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582 #, fuzzy, no-c-format msgid "GDB Output" msgstr "Ibisohoka" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 #: rc.cpp:1585 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote Debugging" msgstr "Kwongera kugenza ikemuramakosa" #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 #: rc.cpp:1588 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " "running executable.\n" "\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" "\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" "\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." msgstr "" "IYANDIKA ni ya: i Amabwiriza Kuri Kwihuza Kuri A &Bitangizwa: . \n" "Igikonoshwa ya: &Bya kure: Porogaramu Kuri &Bya kure: ... Kwihuza Kuri i &Bya " "kure: [ Bitari ngombwa ] Gukoresha Kuri i Itangira Aho bahagarara . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 #: rc.cpp:1594 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un shell script:" msgstr "Igikonoshwa IYANDIKA : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 #: rc.cpp:1597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Script to connect with remote application" msgstr "Kuri Kwihuza Na: &Bya kure: Porogaramu " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 #: rc.cpp:1600 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " "executed.\n" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " "running executable.\n" "\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" "\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" "\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." msgstr "" "IYANDIKA ni ku Nyuma i Kabiri Inyandikoporogaramu . \n" "IYANDIKA ni ya: i Amabwiriza Kuri Kwihuza Kuri A &Bitangizwa: . \n" "Igikonoshwa ya: &Bya kure: Porogaramu Kuri &Bya kure: ... Kwihuza Kuri i &Bya " "kure: [ Bitari ngombwa ] Gukoresha Kuri i Itangira Aho bahagarara . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 #: rc.cpp:1607 #, fuzzy, no-c-format msgid "Script to start remote application" msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; &Bya kure: Porogaramu " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 #: rc.cpp:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" "When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " "process.\n" "[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " "by downloading it as a final build step]\n" "1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" "2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" "or if your executable contains the gdb stub\n" "2b) Execute \"application\" on target." msgstr "" "Igikonoshwa IYANDIKA ni Gukoresha Nyuma i IYANDIKA ku . \n" "iyi IYANDIKA ni Kuri Tangira &vendorShortName; i &Bya kure: . \n" "[ ni Ikitezwe: $(ARG1) i Kosora amakosa &Bitangizwa: ku i Intego: , ku Iyimura " "Nka A Bihera Intera ] \n" "1 ) A Kuri Gukora A command - rsh , ssh , Telineti , ... \n" "2A ) \" ... Porogaramu \" ku Intego: . \n" "Cyangwa NIBA &Bitangizwa: ifite i ) \" Porogaramu \" ku Intego: . " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 #: rc.cpp:1619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &gdb script:" msgstr "IYANDIKA : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 #: rc.cpp:1622 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Config gdb script:" msgstr "IYANDIKA : " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 #: rc.cpp:1625 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gdb configure script" msgstr "Kugena Imiterere IYANDIKA " #. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 #: rc.cpp:1628 #, fuzzy, no-c-format msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." msgstr "IYANDIKA ni ku Ryari: i . " #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 #: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scope:" msgstr "Igishushanyombonera" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 #: rc.cpp:1634 #, no-c-format msgid "" "Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you " "don't know what this option does, just go with the default." msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 #: rc.cpp:1640 #, no-c-format msgid "" "Qt3 include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 #: rc.cpp:1644 #, no-c-format msgid "" "TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 #: rc.cpp:1648 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDE Libs Headers" msgstr "MukusanyaTDE " #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 #: rc.cpp:1651 #, fuzzy, no-c-format msgid "All TDE Headers" msgstr "MukusanyaTDE " #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " "tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 #: rc.cpp:1660 #, no-c-format msgid "" "If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a " "directory of your choice here" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 #: rc.cpp:1666 #, no-c-format msgid "" "Qt4 include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 #: rc.cpp:1673 #, no-c-format msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" msgstr "" #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 #: rc.cpp:1676 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename pattern:" msgstr "Urugero Imitako " #. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 #: rc.cpp:1679 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Recursive" msgstr "Cyisubiramo" #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create or Select Implementation Class" msgstr "Cyangwa " #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 #: rc.cpp:1691 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &new class" msgstr "Gishya Urwego: " #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 #: rc.cpp:1694 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class Name" msgstr "izina y'ubwoko" #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 #: rc.cpp:1703 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &existing class" msgstr "Urwego: " #. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730 #: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239 #, fuzzy, no-c-format msgid "&File name:" msgstr "Izina ry'idosiye:" #. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class &name:" msgstr "izina y'ubwoko" #. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 #: rc.cpp:1724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class &template:" msgstr "Nyandiko-rugero : " #. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 #: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "&Ububiko:" #. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 #: rc.cpp:1736 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "" msgstr "" "< ? ( ! ( \" \" ) ) { \n" "Kugaragaza... ( \" \" , 0 %S ) ; \n" "/* \n" "* @ Umwanditsi: * /\n" "\n" "Urwego: { \n" "//Umumaro ( ) { \n" ": : ( ) ; \n" "} \n" "} \n" "} \n" "? > " #. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 #: rc.cpp:1753 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP Information" msgstr "Ibisobanuro" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:1759 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP Options" msgstr "Amahitamo ya PPM" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 #: rc.cpp:1762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Genera&l" msgstr "Rusange" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 #: rc.cpp:1765 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Startup" msgstr "Gutangira" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 #: rc.cpp:1768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use current file in editor" msgstr "KIGEZWEHO Idosiye in Muhinduzi " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 #: rc.cpp:1771 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &this file as default:" msgstr "iyi Idosiye Nka Mburabuzi : " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 #: rc.cpp:1774 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Help" msgstr "Ifashayobora bijyanye" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 #: rc.cpp:1777 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable code completion" msgstr "Inyandikoporogaramu " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 #: rc.cpp:1780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable code &hinting" msgstr "Inyandikoporogaramu " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 #: rc.cpp:1783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parser" msgstr "Komeka" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 #: rc.cpp:1786 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP &include path:" msgstr "Gushyiramo Inzira: : " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 #: rc.cpp:1789 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ena&ble realtime parser" msgstr "Ntibishoboka kurema mucapyi." #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 #: rc.cpp:1792 #, fuzzy, no-c-format msgid "In&vocation" msgstr "Indanganturo" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 #: rc.cpp:1795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts." msgstr "Guhitamo Gukora Inyandikoporogaramu . " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 #: rc.cpp:1798 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invocation Mode" msgstr "Uburyo bw'Ihitamo" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 #: rc.cpp:1801 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" msgstr "i " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 #: rc.cpp:1804 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The php executable is called directly. Ideal for developers " "who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" "You need a correctly installed php cgi version." msgstr "" " php &Bitangizwa: ni . ya: Kuri Bihera Cyangwa Porogaramu in " ". \n" "A yakorewe iyinjizaporogaramu php cgi Verisiyo . " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 #: rc.cpp:1808 #, fuzzy, no-c-format msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" msgstr "( Bya hafi Cyangwa &Bya kure: ) " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 #: rc.cpp:1811 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" "the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " "PHP support." msgstr "" " . Amapaji in \n" "i By'imbere Urubuga Mucukumbuzi . Ubwoko i Na: Gushigikira . " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 #: rc.cpp:1815 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Webserver" msgstr "seriveri" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 #: rc.cpp:1818 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pro&ject root URL on webserver:" msgstr "Imizi ku : " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 #: rc.cpp:1821 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Shell" msgstr "Igikonoshwa" #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 #: rc.cpp:1824 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP &executable:" msgstr "&Bitangizwa: : " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 #: rc.cpp:1833 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP &Ini File:" msgstr "Idosiye : " #. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 #: rc.cpp:1839 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load &Zend extension:" msgstr "Umugereka: : " #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 #: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662 #, no-c-format msgid "Plugin" msgstr "Icomeka" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 #: rc.cpp:1848 #, no-c-format msgid "Database Name" msgstr "Izina ry'ububikoshingiro" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 #: rc.cpp:1851 #, no-c-format msgid "Host" msgstr "Ubuturo" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 #: rc.cpp:1854 #, no-c-format msgid "Port" msgstr "Umuyoboro" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 #: rc.cpp:1857 #, no-c-format msgid "Username" msgstr "Izina ry'ukoresha" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 #: rc.cpp:1860 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Ijambobanga" #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 #: rc.cpp:1863 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." msgstr "< i > : < /i > Ijambobanga Na: Bishunzwe: . " #. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 #: rc.cpp:1869 #, no-c-format msgid "&Test" msgstr "Isuzuma" #. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 #: rc.cpp:1872 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Parsing" msgstr "&Shyira ku rupapuro" #. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 #: rc.cpp:1881 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Special Headers" msgstr "Ama dosiye adasanzwe" #. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 #: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896 #, no-c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" #. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 #: rc.cpp:1899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perl &interpreter:" msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:" #. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 #: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Execute programs in a terminal" msgstr "Porogaramu in A Bihera " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 #: rc.cpp:1905 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ru&by shell:" msgstr "Igikonoshwa : " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 #: rc.cpp:1908 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " "\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" "def cd(dir) Dir.chdir dir end" msgstr "" "ni i Inzira: ( Cyangwa Izina: , NIBA in $ ) Kuri i Igikonoshwa . Kuri \" \" . " "iyi Umurongo: Kuri . Idosiye : \n" "( ) . Impera " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 #: rc.cpp:1912 #, fuzzy, no-c-format msgid "Program &arguments:" msgstr "Inkoresha: : " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 #: rc.cpp:1915 #, fuzzy, no-c-format msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" msgstr "i Inkoresha: Kuri i " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 #: rc.cpp:1918 #, no-c-format msgid "&Ruby interpreter:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 #: rc.cpp:1921 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " "to \"ruby\"" msgstr "ni i Inzira: ( Cyangwa Izina: , NIBA in $ ) Kuri i . Kuri \" Rubi \" " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 #: rc.cpp:1924 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Main program:" msgstr "Porogaramu : " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 #: rc.cpp:1927 #, fuzzy, no-c-format msgid "This is the name of the main program source file" msgstr "ni i Izina: Bya i Porogaramu Inkomoko Idosiye " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 #: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working Directory:" msgstr "bushyinguro" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 #: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 #: rc.cpp:1933 #, no-c-format msgid "Run" msgstr "Gukoresha" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 #: rc.cpp:1936 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main pr&ogram" msgstr "Porogaramu " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 #: rc.cpp:1939 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selected wi&ndow" msgstr "Idirishya " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 #: rc.cpp:1942 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un applications in terminal" msgstr "Porogaramu in Bihera " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 #: rc.cpp:1945 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this if you want your applications to be opened in terminal window." msgstr "iyi NIBA Porogaramu Kuri in Bihera Idirishya . " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 #: rc.cpp:1948 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &debugger floating toolbar" msgstr "Bihindagurika Umwanyabikoresho " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 #: rc.cpp:1951 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." msgstr "iyi NIBA Kuri Igenzura i Biturutse A Bihindagurika Umwanyabikoresho . " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 #: rc.cpp:1954 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &constants in the debugger" msgstr "in i " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 #: rc.cpp:1957 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " "may be slow)." msgstr "iyi NIBA i Kuri Herekana %S ( Na: iyi Gicurasi Buhoro ) . " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 #: rc.cpp:1960 #, fuzzy, no-c-format msgid "Trace &into Ruby libraries" msgstr "Amasomero " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 #: rc.cpp:1963 #, fuzzy, no-c-format msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" msgstr "Gihinguranya i Inyandikoporogaramu yakorewe iyinjizaporogaramu in i " #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 #: rc.cpp:1966 #, fuzzy, no-c-format msgid "Character Coding" msgstr "Imisobekere y'Inyuguti" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 #: rc.cpp:1969 #, no-c-format msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 #: rc.cpp:1972 #, no-c-format msgid "EUC" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 #: rc.cpp:1975 #, no-c-format msgid "S&JIS" msgstr "" #. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 #: rc.cpp:1978 #, fuzzy, no-c-format msgid "UTF-&8" msgstr "- &8 " #. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 #: rc.cpp:1990 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAMESC}_base" msgstr "%{APPNAMESC}Ikibanze cya" #. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:1996 #, no-c-format msgid "CSharp" msgstr "" #. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 #: rc.cpp:1999 #, fuzzy, no-c-format msgid "CSharp &interpreter:" msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:2005 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ftnchek Options" msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 #: rc.cpp:2008 #, no-c-format msgid "&1" msgstr "&1" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 #: rc.cpp:2011 #, fuzzy, no-c-format msgid "&External subprograms without definition" msgstr "Insobanuro " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 #: rc.cpp:2014 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Divisions" msgstr "Ikigabanya" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 #: rc.cpp:2017 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Identifiers without explicit type" msgstr "Ubwoko: " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 #: rc.cpp:2020 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Assume functions have no side effects" msgstr "Imimaro Oya Ingaruka " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 #: rc.cpp:2023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ar&guments:" msgstr "Inkoresha:" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 #: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050 #: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Byose" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 #: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only the following:" msgstr "i : " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 #: rc.cpp:2038 #, fuzzy, no-c-format msgid "Common &blocks:" msgstr "Ibimenyetso rusange" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 #: rc.cpp:2041 #, no-c-format msgid "&2" msgstr "&2" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 #: rc.cpp:2047 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Truncation and roundoff errors:" msgstr "na Amakosa : " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 #: rc.cpp:2053 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use of variables:" msgstr "Bya Ibihinduka : " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 #: rc.cpp:2062 #, no-c-format msgid "&3" msgstr "&3" #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 #: rc.cpp:2071 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortran 77 language &extensions:" msgstr "Ururimi: Umigereka : " #. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 #: rc.cpp:2074 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other &portability warnings:" msgstr "Iburira : " #. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086 #, fuzzy, no-c-format msgid "Python" msgstr "Telefone" #. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 #: rc.cpp:2089 #, no-c-format msgid "Python &interpreter:" msgstr "" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 #: rc.cpp:2095 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Details" msgstr "Umutwe-Nyandiko" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 #: rc.cpp:2098 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter details about this document below." msgstr "Birambuye Bigyanye iyi Inyandiko munsi . " #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 #: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Umwanditsi" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 #: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Izina:" #. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 #: rc.cpp:2107 #, no-c-format msgid "Company" msgstr "Isosiyeti" #. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Implement Slots" msgstr "Umusozo" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 #: rc.cpp:2152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Could Not Open File" msgstr "Gufungura Idosiye " #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 #: rc.cpp:2155 #, fuzzy, no-c-format msgid "KDevelop could not open" msgstr "OYA Gufungura " #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 #: rc.cpp:2158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Some URL" msgstr "Ahinjirirwa &URL:" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 #: rc.cpp:2161 #, fuzzy, no-c-format msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." msgstr " Byabonetse ya: i %1 UbwokoMime . " #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 #: rc.cpp:2164 #, fuzzy, no-c-format msgid "What Do You Want to Do?" msgstr "Urifuzaga gukora iki" #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 #: rc.cpp:2167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Let TDE find a suitable program" msgstr "MukusanyaTDE Gushaka A Porogaramu " #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 #: rc.cpp:2170 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open it in KDevelop as plain text" msgstr "Gufungura in Nka Byuzuye Umwandiko " #. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 #: rc.cpp:2173 #, fuzzy, no-c-format msgid "Always open this mimetype as text" msgstr "Gufungura iyi UbwokoMime Nka Umwandiko " #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 #: rc.cpp:2182 #, no-c-format msgid "General Settings" msgstr "Igenamiterere rusange" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 #: rc.cpp:2185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Absolute Path" msgstr "Agaciro Ntarengwa" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 #: rc.cpp:2188 #, fuzzy, no-c-format msgid "Relative to Project File" msgstr "Kuri Idosiye " #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Umwirondoro:" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 #: rc.cpp:2194 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project directory:" msgstr "Ububiko : " #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75 #: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Umwanditsi:" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83 #: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "Imeli:" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91 #: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611 #, no-c-format msgid "Version:" msgstr "Verisiyo:" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 #: rc.cpp:2206 #, no-c-format msgid "" "Project Version\n" "You may need to run automake & friends to update\n" "the version in all files after changing this." msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 #: rc.cpp:2211 #, no-c-format msgid "" "Used in templates as $EMAIL$\n" "Placed in the AUTHORS file" msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 #: rc.cpp:2215 #, no-c-format msgid "" "Used in templates as $AUTHOR$\n" "Placed in the AUTHORS file" msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 #: rc.cpp:2219 #, no-c-format msgid "Where the project starts." msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 #: rc.cpp:2222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select a project directory" msgstr "Guhitamo A Umushinga Ububiko " #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 #: rc.cpp:2225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default encoding:" msgstr "Itandukanya: : " #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 #: rc.cpp:2228 #, no-c-format msgid "Default encoding used when opening text files" msgstr "" #. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 #: rc.cpp:2231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text that stays in the project file." msgstr "Kwandika i Umushinga Idosiye . " #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:2234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugin Selection" msgstr "Ibikorwa Byihuta" #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 #: rc.cpp:2237 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugins:" msgstr "Amacomeka" #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 #: rc.cpp:2240 #, no-c-format msgid "Make this the default for this profile:" msgstr "" #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 #: rc.cpp:2243 #, fuzzy, no-c-format msgid "Save &as Default" msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi." #. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137 #: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 #: rc.cpp:2255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Form2" msgstr "Amafishi" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 #: rc.cpp:2258 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lo&ad last project on startup" msgstr "Iheruka Umushinga ku Gutangira " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 #: rc.cpp:2261 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 #: rc.cpp:2264 #, no-c-format msgid "" "Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " "worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on " "start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " "readily proceed." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 #: rc.cpp:2267 #, no-c-format msgid "

Project Settings

" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 #: rc.cpp:2270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Line wrappin&g" msgstr "Itandukanya murongo" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 #: rc.cpp:2273 #, no-c-format msgid "" "By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " "window" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 #: rc.cpp:2276 #, no-c-format msgid "" "By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " "window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " "cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " "not want the lines wrap around." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 #: rc.cpp:2279 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Compiler output:" msgstr "Ibisohoka : " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 #: rc.cpp:2282 #, fuzzy, no-c-format msgid "Very Short" msgstr "Bigufi" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 #: rc.cpp:2285 #, no-c-format msgid "Short" msgstr "Bigufi" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 #: rc.cpp:2288 #, no-c-format msgid "Long" msgstr "Birebire" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 #: rc.cpp:2291 #, no-c-format msgid "Choose what sort of output you want from the build process" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 #: rc.cpp:2294 #, no-c-format msgid "" "KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " "during the build processes in order to filter superfluous information. You can " "control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in " "this field. \n" "Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " "compiled. \n" "Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " "readable. \n" "Full Displays all output messages unmodified." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 #: rc.cpp:2300 #, no-c-format msgid "

Output View Settings

" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 #: rc.cpp:2303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default pro&jects directory:" msgstr "Imishinga Ububiko : " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 #: rc.cpp:2306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the directory where you want your projects in." msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 #: rc.cpp:2309 #, no-c-format msgid "" "By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " "the absolute path of this common directory in the box or select it from your " "directory structure. KDevelop will place the any new project here as a " "subdirectory." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 #: rc.cpp:2312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Window &font:" msgstr "Imyandikire : " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 #: rc.cpp:2315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &TDE setting" msgstr "MukusanyaTDE Igenamiterere " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 #: rc.cpp:2318 #, no-c-format msgid "Use the terminal as set in KControl" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 #: rc.cpp:2321 #, no-c-format msgid "" "If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 #: rc.cpp:2324 #, no-c-format msgid "&Other:" msgstr "Ikindi:" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 #: rc.cpp:2327 #, no-c-format msgid "Set a different terminal than the TDE default one" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 #: rc.cpp:2330 #, no-c-format msgid "Choose some other terminal different from the default one." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 #: rc.cpp:2333 #, no-c-format msgid "

Terminal Emulation

" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 #: rc.cpp:2336 #, no-c-format msgid "" "" "

UI Designer Integration

This will only be used when no project is " "opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " "open the Qt tab.
" msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 #: rc.cpp:2348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application" msgstr "Nka A Porogaramu " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 #: rc.cpp:2357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &Qt Designer" msgstr "Name=Umuhanzi Qt" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 #: rc.cpp:2366 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directory &navigation messages" msgstr "Ibuganya Ubutumwa " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 #: rc.cpp:2372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check this if you want to know what directory make is in" msgstr "iyi NIBA Kuri Igenzura i Biturutse A Bihindagurika Umwanyabikoresho . " #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 #: rc.cpp:2375 #, no-c-format msgid "" "The make tool usually will display messages like ā€œEntering directoryā€, or " "ā€œLeaving directoryā€ when it switches the directories it currently works in. As " "this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop " "suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " "which directories make worked in." msgstr "" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 #: rc.cpp:2378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force english compiler output" msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka" #. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 #: rc.cpp:2381 #, no-c-format msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 #: rc.cpp:2384 #, fuzzy, no-c-format msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform" msgstr "ya: " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Profile" msgstr "Kongeraho idosiye" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 #: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453 #: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Izina" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 #: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Isobanuramiterere" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Profile" msgstr "Gukuraho idosiye" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 #: rc.cpp:2408 #, fuzzy, no-c-format msgid "Derived properties:" msgstr "Indangabintu : " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 #: rc.cpp:2411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Own properties:" msgstr "Indangabintu : " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 #: rc.cpp:2414 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" msgstr "Bya & & " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 #: rc.cpp:2417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enabled:" msgstr "Bikora" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 #: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugin Name" msgstr "Umurongo-ntambike w'icomeka" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 #: rc.cpp:2423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disabled:" msgstr "Yahagaritswe" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 #: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251 #, fuzzy, no-c-format msgid "<-" msgstr "<-" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 #: rc.cpp:2435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Available plugins:" msgstr "Amacomeka : " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 #: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generic Name" msgstr "GenericName=" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 #: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254 #, no-c-format msgid "->" msgstr "->" #. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 #: rc.cpp:2450 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of Plugins to Be Loaded" msgstr "Bya Kuri " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 #: rc.cpp:2468 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generic name:" msgstr "Izina: : " #. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105 #: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "Umwirondoro:" #. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 #: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126 #, fuzzy, no-c-format msgid "No options available for this VCS." msgstr "Amahitamo Bihari ya: iyi . " #. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 #: rc.cpp:2477 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Subversion Project" msgstr "Uburyo Bushya" #. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 #: rc.cpp:2480 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Import address:" msgstr "Aderesi: : " #. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 #: rc.cpp:2483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" msgstr "Standard ( ///) ? " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Log View" msgstr "Verisiyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 #: rc.cpp:2498 #, no-c-format msgid "Do not show logs before branching point" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 #: rc.cpp:2501 #, fuzzy, no-c-format msgid "End Revision" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 #: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516 #, fuzzy, no-c-format msgid "&By Revision Number" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 #: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519 #, no-c-format msgid "B&y Revision Specifier" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88 #: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "Guhindura" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 #: rc.cpp:2513 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Revision" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2522 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Merge" msgstr "Ubutumwa " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 #: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Destination" msgstr "Isobanuramiterere" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 #: rc.cpp:2528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Destination working path" msgstr "Isobanuramiterere" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 #: rc.cpp:2531 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source 1" msgstr "Inkomoko" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 #: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number:" msgstr "Izina:" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 #: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564 #, no-c-format msgid "Keyword:" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 #: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736 #, fuzzy, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "FETA" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 #: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739 #, no-c-format msgid "BASE" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 #: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576 #, no-c-format msgid "COMMITTED" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 #: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579 #, no-c-format msgid "PREV" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 #: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source URL or working path:" msgstr "Inzira: : " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 #: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify revision as" msgstr "Umumaro Izina: " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 #: rc.cpp:2558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source 2" msgstr "Inkomoko" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 #: rc.cpp:2591 #, fuzzy, no-c-format msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" msgstr "Gukuraho ( Gusiba Byahinduwe: Idosiye /Idosiye ) " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 #: rc.cpp:2594 #, fuzzy, no-c-format msgid "--non-recursive" msgstr "Cyisubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 #: rc.cpp:2597 #, no-c-format msgid "--ignore-ancestry" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 #: rc.cpp:2600 #, no-c-format msgid "" "--dry-run (Only receive full result notification\n" " without actually modifying working copy)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2604 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Switch" msgstr "Verisiyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 #: rc.cpp:2607 #, no-c-format msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:2616 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current Repository URL" msgstr "Guhitamo Porogaramu" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 #: rc.cpp:2619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working copy to switch" msgstr "bushyinguro" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 #: rc.cpp:2622 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working Mode" msgstr "bushyinguro" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 #: rc.cpp:2625 #, fuzzy, no-c-format msgid "svn switch" msgstr "Hindura " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 #: rc.cpp:2628 #, fuzzy, no-c-format msgid "svn switch --relocation" msgstr "Kugarura ahantu " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 #: rc.cpp:2631 #, fuzzy, no-c-format msgid "New destination URL" msgstr "Aho bijya" #. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 #: rc.cpp:2634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Diff" msgstr "Verisiyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 #: rc.cpp:2640 #, no-c-format msgid "Subversion Module Checkout" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 #: rc.cpp:2643 #, no-c-format msgid "Server Settings" msgstr "Igenamiterere ya seriveri" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 #: rc.cpp:2646 #, fuzzy, no-c-format msgid "Checkout &from:" msgstr "Kuva: : " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 #: rc.cpp:2649 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Revision:" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 #: rc.cpp:2655 #, fuzzy, no-c-format msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" msgstr "Standard ///" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 #: rc.cpp:2664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local Directory" msgstr "Ububiko bwo hafi:" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 #: rc.cpp:2667 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&heckout in:" msgstr "in : " #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 #: rc.cpp:2670 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name of the newly created directory:" msgstr "Bya i Byaremwe Ububiko : " #. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 #: rc.cpp:2679 #, fuzzy, no-c-format msgid "Log Message" msgstr "Ubutumwa" #. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 #: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434 #, no-c-format msgid "Ca&ncel" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 #: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 #: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Item" msgstr "umwandiko mushya" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 #: rc.cpp:2694 #, no-c-format msgid "Keep Locks" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 #: rc.cpp:2703 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Cyisubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 #: rc.cpp:2706 #, no-c-format msgid "SSL Certificate Trust" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 #: rc.cpp:2709 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Copy" msgstr "Verisiyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 #: rc.cpp:2721 #, no-c-format msgid "Specify either the full repository URL or local working path" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 #: rc.cpp:2724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Requested Local Path" msgstr "Igice Nyacyo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 #: rc.cpp:2727 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source Revision" msgstr "Isubiramo" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 #: rc.cpp:2730 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify by number:" msgstr "Bitaragaragazwa" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 #: rc.cpp:2733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify by keyword:" msgstr "Bitaragaragazwa" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 #: rc.cpp:2742 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745 #, no-c-format msgid "Source" msgstr "Inkomoko" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 #: rc.cpp:2748 #, no-c-format msgid "Specify by the repository URL of this item" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 #: rc.cpp:2751 #, no-c-format msgid "Specify by local path of this item" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 #: rc.cpp:2754 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do not do anything" msgstr "OYA " #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 #: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764 #, no-c-format msgid "" "Adds subversion menus to project.\n" "\n" "NOTE: Unless you import the project\n" "out of tdevelop, you will not be able\n" "to perform any subversion operations." msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 #: rc.cpp:2771 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " "the repository" msgstr "A Umushinga &Igiti na Kuzana Gishya Umushinga " #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 #: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781 #, no-c-format msgid "" "Creates project, imports it into the subversion\n" "repository and checks it out as a working copy.\n" "\n" "NOTE: The repository has to exist.\n" "eg. been created with 'svnadmin'" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 #: rc.cpp:2788 #, no-c-format msgid "" "Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" "file:///home/user/subversion/mynewproject" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 #: rc.cpp:2792 #, fuzzy, no-c-format msgid "Repository:" msgstr "Kugarura" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 #: rc.cpp:2795 #, no-c-format msgid "" "Subversion repository location.\n" "The repository has to exist -\n" "eg. been created with 'svnadmin'" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 #: rc.cpp:2800 #, no-c-format msgid "" "Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " "project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " "will be created. \n" "\n" "So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " "directories will be created and the project imported into the trunk " "subdirectory:\n" "http://localhost/svn/projectname\n" "http://localhost/svn/projectname/tags\n" "http://localhost/svn/projectname/branches\n" "http://localhost/svn/projectname/trunk" msgstr "" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 #: rc.cpp:2809 #, fuzzy, no-c-format msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" msgstr "Ifishi %S: Kuri Kurema A ya: Gishya Umushinga " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 #: rc.cpp:2812 #, fuzzy, no-c-format msgid "Release &tag:" msgstr "Itagi: : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 #: rc.cpp:2815 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the name of the repository" msgstr "i Izina: Bya i " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 #: rc.cpp:2818 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "CVS Repository name goes here.\n" "Most of the thime you'll just reuse the project name" msgstr "" "Izina: . \n" "Bya i i Umushinga Izina: " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 #: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078 #, fuzzy, no-c-format msgid "vendor" msgstr "Umucuruzi" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 #: rc.cpp:2825 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the vendor name" msgstr "i Umucuruzi Izina: " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 #: rc.cpp:2828 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Message:" msgstr "Ubutumwa:" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 #: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Module:" msgstr "Modire" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 #: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Vendor tag:" msgstr "Itagi: : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 #: rc.cpp:2837 #, fuzzy, no-c-format msgid "new project" msgstr "Gishya Umushinga " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 #: rc.cpp:2840 #, fuzzy, no-c-format msgid "Repository creation message" msgstr "&Ubutumwa " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 #: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105 #, no-c-format msgid "start" msgstr "Gutangira" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 #: rc.cpp:2846 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tag that will be associated with initial state" msgstr "Na: Leta " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 #: rc.cpp:2849 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Server path:" msgstr "Inzira: : " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 #: rc.cpp:2852 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your CVS Root location" msgstr "Indanganturo " #. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 #: rc.cpp:2855 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "CVS Root location goes here, for example:" "
    \n" "
  • /home/cvsroot or
  • " "
  • :pserver:me@localhost:/home/cvs
" msgstr "" "Indanganturo , ya: Urugero: : " "