# translation of kcmnic.po to Northern Saami # translation of kcmnic.po to Northern Sámi # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Børre Gaup , 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-26 23:36+0200\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Saami \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Børre Gaup" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "boerre@skolelinux.no" #: nic.cpp:93 msgid "Name" msgstr "Namma" #: nic.cpp:94 msgid "IP Address" msgstr "IP-čujuhus" #: nic.cpp:95 msgid "Network Mask" msgstr "Fierbmesilli" #: nic.cpp:96 msgid "Type" msgstr "Šládja" #: nic.cpp:97 msgid "State" msgstr "Dilli" #: nic.cpp:98 msgid "HWaddr" msgstr "" #: nic.cpp:110 msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: nic.cpp:111 msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "TDE-heivehanmoduvla vuogádatdieđuid várás" #: nic.cpp:113 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" msgstr "© 2001–2002 Alexander Neundorf" #: nic.cpp:148 msgid "" "_: State of network card is connected\n" "Up" msgstr "Jođus" #: nic.cpp:149 msgid "" "_: State of network card is disconnected\n" "Down" msgstr "Ii jođus" #: nic.cpp:195 nic.cpp:303 msgid "Broadcast" msgstr "" #: nic.cpp:197 nic.cpp:296 msgid "Point to Point" msgstr "Geažis geahččái" #: nic.cpp:200 nic.cpp:310 msgid "Multicast" msgstr "" #: nic.cpp:203 nic.cpp:317 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238 msgid "Unknown" msgstr "Amas"