# translation of knotify.po to Northern Sami # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Børre Gaup , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Børre Gaup" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "boerre@skolelinux.no" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "TDE muittohanbálvá" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Dálá máŧasdoalli" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Jietnadoarjja" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Ovddit máŧasdoalli" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Ovddit álggaheames, KNotify riekčanii ráhkadettiin Arts::Dispatcher. " "Háliidatgo geahččalit ođđasit dahje botnjat eret aRts-jiena?\n" "\n" "Jus válljet aRts-jiena botnjat eret dál, de sáhtát bidjat dan johtui " "maŋŋeleabbut dahje válljet eará jietnačuojana " "Vuogádatdieđáhusstivrenguovddážis." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify váttisvuođát" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Geahččal ođđasit" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "Bonja eret aRts-jiena" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Ovddit álggaheames, KNotify riekčanii válbmedettiin KNotify. Háliidatgo " "geahččalit ođđasit dahje botnjat eret aRts-jiena?\n" "\n" "Jus válljet aRts-jiena botnjat eret dál, de sáhtát bidjat dan johtui " "maŋŋeleabbut dahje válljet eará jietnačuojana " "Vuogádatdieđáhusstivrenguovddážis." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Muittuhus" #: knotify.cpp:577 msgid "Warning" msgstr "" #: knotify.cpp:580 msgid "Error" msgstr "" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Heahttedilli!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "TDE vuogádatmuittuhusat"