# translation of tdetexteditor_isearch.po to Northern Sami # translation of tdetexteditor_isearch.po to Northern Sámi # translation of tdetexteditor_isearch.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Luobbal-Jovsset Esko , 2002. # Børre Gaup , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-22 23:17+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 msgid "Search Incrementally" msgstr "Lassáneaddji ohcan" #: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 msgid "Search Incrementally Backwards" msgstr "Lassáneaddji ohcan maŋosguvlui" #: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 msgid "I-Search:" msgstr "L-ohcan:" #: ISearchPlugin.cpp:95 msgid "Search" msgstr "Oza" #: ISearchPlugin.cpp:101 msgid "Search Options" msgstr "Ohcanmolssaeavttut" #: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 msgid "Case Sensitive" msgstr "Stuorra ja smávva bustávaid earuheapmi" #: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 msgid "From Beginning" msgstr "Álggu rájes" #: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 msgid "Regular Expression" msgstr "Virolaš cealkka" #: ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" "_: Incremental Search\n" "I-Search:" msgstr "L-ohcan:" #: ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" "_: Incremental Search found no match\n" "Failing I-Search:" msgstr "L-ohcan filtii:" #: ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" "_: Incremental Search in the reverse direction\n" "I-Search Backward:" msgstr "L-ohcan maŋosguvlui:" #: ISearchPlugin.cpp:253 msgid "Failing I-Search Backward:" msgstr "L-ohcan maŋosguvlui filtii:" #: ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" "_: Incremental Search has passed the end of the document\n" "Wrapped I-Search:" msgstr "Máhcujuvvon l-ohcan:" #: ISearchPlugin.cpp:259 msgid "Failing Wrapped I-Search:" msgstr "Máhcujuvvon l-ohcan filtii:" #: ISearchPlugin.cpp:262 msgid "Wrapped I-Search Backward:" msgstr "Máhcujuvvon l-ohcan maŋosguvlui:" #: ISearchPlugin.cpp:265 msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" msgstr "Máhcujuvvon l-ohcan maŋosguvlui filtii:" #: ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" "_: Incremental Search has passed both the end of the document and the " "original starting position\n" "Overwrapped I-Search:" msgstr "Duppalmáhcujuvvon l-ohcan:" #: ISearchPlugin.cpp:272 msgid "Failing Overwrapped I-Search:" msgstr "Duppalmáhcujuvvon l-ohcan filtii:" #: ISearchPlugin.cpp:275 msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" msgstr "Duppalmáhcujuvvon l-ohcan maŋosguvlui:" #: ISearchPlugin.cpp:278 msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" msgstr "Duppalmáhcujuvvon l-ohcan maŋosguvlui filtii:" #: ISearchPlugin.cpp:280 msgid "Error: unknown i-search state!" msgstr "Meattáhus: amas l-ohcan dilli." #: ISearchPlugin.cpp:341 msgid "Next Incremental Search Match" msgstr "Boahtte lassáneaddji ohcangávdnus" #: ISearchPlugin.cpp:342 msgid "Previous Incremental Search Match" msgstr "Ovddit lassáneaddji ohcangávdnus" #: tdetexteditor_isearchui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr "" #: tdetexteditor_isearchui.rc:9 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" msgstr "Ohcan-reaidoholgga"