# translation of tdetexteditor_kdatatool.po to Northern Sami # translation of tdetexteditor_kdatatool.po to Northern Sámi # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Lasse Wigelius , 2002. # Børre Gaup , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-22 23:47+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup \n" "Language-Team: Northern Sami \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kate_kdatatool.cpp:78 msgid "Data Tools" msgstr "Dáhta-reaiddut" #: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 msgid "(not available)" msgstr "(ii olamuttos)" #: kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" "Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " "button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " "is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " "KOffice package." msgstr "" "Dáhta-reaiddut leat dušše olamuttus go teaksta lea merkejuvvon, dahje jos " "olgeš sáhpánboallu coahkkaluvvo sáni alde. Jos dáhtá-reaiddut eai falahuvvo " "vaikkoge teaksta lea merkejuvvon, de fertet daid sajáiduhttit. Muhton dáhta-" "reaiddut leat oassin KOffice-páhkas."