# translation of kpartsaver.po to Slovak # Stanislav Visnovsky , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpartsaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 13:57+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: kpartsaver.cpp:62 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "Šetrič obrazovky KPart" #: kpartsaver.cpp:124 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Šetrič obrazovky ešte nie je nastavený." #: kpartsaver.cpp:258 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Všetky vaše súbory sú nepodporované" #: kpartsaver.cpp:341 msgid "Select Media Files" msgstr "Vyberte súbory médií" #. i18n: file configwidget.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Media Screen Saver" msgstr "Šetrič obrazovky Médiá" #. i18n: file configwidget.ui line 73 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Dolu" #. i18n: file configwidget.ui line 84 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Hore" #. i18n: file configwidget.ui line 92 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Pridať..." #. i18n: file configwidget.ui line 126 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenie" #. i18n: file configwidget.ui line 143 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Zobrazovať iba jedno náhodne vybrané médium" #. i18n: file configwidget.ui line 168 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Prepnúť na iné médium po čakaní" #. i18n: file configwidget.ui line 193 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Oneskorenie:" #. i18n: file configwidget.ui line 212 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Vyberať iné médium náhodne" #. i18n: file configwidget.ui line 223 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekúnd"