# translation of extensionproxy.po to Slovak # Copyright (C) 2001,2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky , 2001,2002. # Stanislav Visnovsky , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-06 20:56+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com" #: extensionproxy.cpp:51 msgid "The extension's desktop file" msgstr "Súbor rozšírenie pracovnej plochy" #: extensionproxy.cpp:52 msgid "The config file to be used" msgstr "Použitý konfiguračný súbor" #: extensionproxy.cpp:53 msgid "DCOP callback id of the extension container" msgstr "DCOP callback id kontajneru rozšírenia" #: extensionproxy.cpp:59 msgid "Panel Extension Proxy" msgstr "Proxy pre rozšírenie panelu" #: extensionproxy.cpp:61 msgid "Panel extension proxy" msgstr "Proxy pre rozšírenie panelu" #: extensionproxy.cpp:84 msgid "No desktop file specified" msgstr "Neuvedený žiadny súbor plochy"