# translation of kcmenergy.po to Slovak # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Marián Čavojský , 2000. # Stanislav Visnovsky , 2002. # Stanislav Višňovský , 2002. # Stanislav Visnovsky , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-01 16:00+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: energy.cpp:145 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.

There are three " "levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " "power saving, the longer it takes for the display to return to an active " "state.

To wake up the display from a power saving mode, you can make a " "small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "

Šetrenie energie monitorom

Ak monitor podporuje šetrenie energie, " "môžete to nastaviť v tomto module.

Sú tu tri úrovne šetrenia energie: " "pohotovostný mód, suspendovaný a vypnutý. Pri najvyššej úrovni šetrenia " "energie trvá monitoru najdlhší čas, kým sa vráti do aktívneho stavu.

Na " "zobudenie monitora zo šetriaceho módu môžete trošku pohnúť myšou, alebo " "stlačiť kláves, najlepšie taký, ktorý nezmení stav spustených programov, " "napríklad \"Shift\"." #: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Povoliť šetrenie energie monitora" #: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Zapnutie tejto voľby vám umožní používať možnosti vášho monitoru pri šetrení " "energiou." #: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Povoliť šetrenie energie monitora" #: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Váš monitor nepodporuje šetrenie energiou." #: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Dozvedieť sa viac o programe Energy Star" #: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "Pohotovostný &režim po:" #: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " min" #: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "Vypnutý" #: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" "Určite dĺžku neaktivity, po ktorej sa monitor dostane do \"pohotovostného\" " "režimu. Toto je prvá úroveň šetrenia energie." #: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&uspendovaný po:" #: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" "Určite dĺžku neaktivity, po ktorej sa monitor dostane do \"Suspendovaného\" " "režimu. Toto je druhá úroveň šetrenia energie, ale niektoré monitory ju majú " "totožnú s prvou úrovňou." #: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "&Vypnúť po:" #: energy.cpp:241 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" "Určite dĺžku neaktivity, po ktorej sa monitor vypne. Toto je najväčšia " "úroveň šetrenia energie, ktorá sa dá dosiahnuť pri fyzicky zapnutom monitore." #: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" #: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr ""