# translation of kcmhtmlsearch.po to Slovak # Copyright (C) 2000-2001,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Marián Čavojský , 2000. # Stanislav Visnovsky , 2001,2002. # Stanislav Visnovsky , 2002. # Stanislav Višňovský , 2002. # Stanislav Visnovsky , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-01 16:00+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marián Čavojský,Stanislav Višňovský" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "cavojsky@soria-grey.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" #: kcmhtmlsearch.cpp:43 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:50 msgid "" "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " "You can get ht://dig at the" msgstr "" "Vlastnosť fulltextového prehľadávania vytvorená použitím ht://dig HTML " "prehľadávacieho prostriedku. Môžete si vziať ht://dig na adrese" #: kcmhtmlsearch.cpp:56 msgid "Information about where to get the ht://dig package." msgstr "Informácia o tom kde dostať ht://dig balíček." #: kcmhtmlsearch.cpp:60 msgid "ht://dig home page" msgstr "ht://dig domáca stránka" #: kcmhtmlsearch.cpp:66 msgid "Program Locations" msgstr "Umiestnenie programov" #: kcmhtmlsearch.cpp:73 msgid "ht&dig" msgstr "ht&dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:78 msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" msgstr "Zadajte sem cestu ku vašemu htdig programu, napr. /usr/local/bin/htdig" #: kcmhtmlsearch.cpp:83 msgid "ht&search" msgstr "ht&search" #: kcmhtmlsearch.cpp:88 msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "" "Zadajte sem cestu ku vašemu htsearch programu, napr. /usr/local/bin/htsearch" #: kcmhtmlsearch.cpp:93 msgid "ht&merge" msgstr "ht&merge" #: kcmhtmlsearch.cpp:98 msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "" "Zadajte sem cestu ku vašemu htmerge programu, napr. /usr/local/bin/htmerge" #: kcmhtmlsearch.cpp:104 msgid "Scope" msgstr "Oblasť" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in " "the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the " "installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " "of these." msgstr "" "Tu môžete vyznačiť, ktoré časti dokumentácie sa majú zahrnúť do " "fulltextového prehľadávacieho indexu. Dostupné možnosti sú TDE pomocné " "stránky, nainštalované manuálové stránky, a nainštalované info stránky. " "Môžete z nich vybrať niekoľko." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 msgid "&TDE help" msgstr "&TDE pomocník" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" msgstr "&Manuálové stránky" #: kcmhtmlsearch.cpp:120 msgid "&Info pages" msgstr "&Info stránky" #: kcmhtmlsearch.cpp:125 msgid "Additional Search Paths" msgstr "Ďalšie cesty na prehľadanie" #: kcmhtmlsearch.cpp:127 msgid "" "Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " "path, click on the Add... button and select the folder from where " "additional documentation should be searched. You can remove folders by " "clicking on the Delete button." msgstr "" "Tu môžete pridať ďalšie cesty na prehľadávanie dokumentácie. Na pridanie " "cesty, kliknite na tlačidlo Pridať... a vyberte priečinok, z " "ktorého chcete prehľadať doplňujúcu dokumentáciu. Môžete aj zmazať priečinok " "pomocou kliknutia na Odstrániť tlačidlo." #: kcmhtmlsearch.cpp:132 msgid "Add..." msgstr "Pridať..." #: kcmhtmlsearch.cpp:142 msgid "Language Settings" msgstr "Nastavenie jazyka" #: kcmhtmlsearch.cpp:144 msgid "Here you can select the language you want to create the index for." msgstr "Tu si môžete vybrať jazyk, pre ktorý chcete vytvoriť index." #: kcmhtmlsearch.cpp:146 msgid "&Language" msgstr "&Jazyk" #: kcmhtmlsearch.cpp:158 msgid "Generate Index..." msgstr "Vytvoriť index..." #: kcmhtmlsearch.cpp:159 msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." msgstr "" "Kliknite na toto tlačidlo, aby sa vytvoril index na fulltextové " "prehľadávanie." #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://" "dig engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as " "well as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "

Index pomocníka

Tento konfiguračný modul vám umožní nakonfigurovať " "ht://dig nástroj, ktorý môžete použiť na fulltextové prehľadávanie v " "dokumentácii TDE tak isto ako aj v inej dokumentácii systému, manuálových a " "info stránkach." #~ msgid "without name" #~ msgstr "bez mena"