# translation of kreadconfig.po to Slovak # kreadconfig Slovak translation. # Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky , 2001,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš, Marek Mlynár" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@hq.alert.sk, marek.inq.mlynar@gmail." "com" #: kreadconfig.cpp:37 msgid "Use instead of global config" msgstr "Použije namiesto všeobecného konfiguračného súboru" #: kreadconfig.cpp:38 msgid "Group to look in" msgstr "Hľadať v skupine" #: kreadconfig.cpp:39 msgid "Key to look for" msgstr "Hľadaný kľúč" #: kreadconfig.cpp:40 msgid "Default value" msgstr "Predvolená hodnota" #: kreadconfig.cpp:41 msgid "Type of variable" msgstr "Typ premennej" #: kreadconfig.cpp:46 msgid "KReadConfig" msgstr "TDEConfig" #: kreadconfig.cpp:48 msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "Načítať položky TDEConfig - pre použitie v shell skriptoch"